Словообразование. Суффиксы, указывающие место жительства и национальность. Суффиксы, образующие существительные.

Оглавление —> Все суффиксы существительных

Зная суффиксы существительных, то есть окончания слов, можно определить, к какой категории слов они относятся: конкретные существительные или абстрактные, а если конкретные, тогда они могут относиться к человеку и указывать на профессию, род занятий, национальность, место жительства и т.д. Другими словами, суффикс уже даёт некоторую информацию о словах, и даже не зная их значений становится понятно, к какой категории они относятся.

Есть суффиксы, которые показывают место жительства и национальность, и в русском языке мы тоже имеем такие фиксированные окончания, то есть суффиксы; например: москвич — житель Москвы; киевлянин — житель Киева; парижанин — житель Парижа; сибиряк — уроженец Сибири и т.д. Когда мы говорим о национальности, то тоже имеем суффиксы; например: молдаванин, англичанин, узбек, немец, мексиканец, русский и т.д. Как видите, у нас тоже много суффиксов, и они разные. Давайте рассмотрим подобные суффиксы в английском языке.

Суффикс “-ER” может показывать жителя страны, города, какой-то географической области. Например:

London = Лондон; Londoner = житель Лондона.

New-York = Нью-йорк; New–Yorker = житель Нью-йорка.

island = остров; islander = островитянин.

village = деревня, село; villager= сельский житель.

Читать дальше »

Словообразование. “Ласковые” суффиксы.Суффиксы, образующие существительные.

Оглавление —> Все суффиксы существительных

В первую очередь, при изучении иностранного языка, мы сталкиваемся со словами, точнее говоря, с их многообразием и количеством. Поначалу кажется, что этот безбрежный океан слов невозможно выучить. Если подходить к изучению слов традиционными методами, то думаю, что эта задача почти невозможна; или же изучение иностранных слов, а также самого языка может растянуться на годы ( что и происходит в школах и институтах). Лучший способ одолеть большое количество слов это — разобраться с законами их построения, то есть словообразованием. Никогда не учите просто одно слово с одним значением из словаря, определите его двойное значение, найдите его “семью”, синонимы и антонимы, устойчивые пары и т.д. На первый взгляд кажется, что эта возня с одним словом забирает много времени, но это не так. Наоборот, вы сэкономите время и силы, и не будете постоянно открывать словарь, чтобы найти “незнакомые” слова, которые можно и не искать, так как их значения вы знаете, только не догадываетесь об этом. Проще говоря, надо научиться “шевелить мозгами”, то есть мыслить.

В русском языке одно и то же значение слова отличается своим многообразием и оттенками. Например: девочка, девчушка, девушка, девчонка, деваха, девка, девонька, дева. В английском языке этого нет, есть только один вариант перевода всех этих слов — “girl”. Теперь можно оценить наш “многокрасочный” русский язык. Но в английском языке есть уменьшительно-ласкательные суффиксы, я называю их “ласковыми”.

Читать дальше »

Словообразование. Суффиксы, образующие существительные.“Женские” суффиксы.

Оглавление —> Все суффиксы существительных

Продолжаем тему, начатую в предыдущих сообщениях, а это — суффиксы существительных. Эти фиксированные коротенькие окончания в конце слов могут многое рассказать не только о значении самого слова, но и о категории существительного. То есть можно определить сразу: конкретное существительное или абстрактное, означает ли это слово профессию или определяет место жительства; оно может определить национальность или показать состояние и т.д. Проще говоря, надо уметь “считывать” нужную информацию с незнакомых слов, прежде чем искать их в словаре. Везде вокруг нас царят законы и закономерности: устройство Вселенной, законы природы, химии, физики, построения общества и т.д. Любой язык тоже имеет свои законы, алгоритмы и закономерности. Сюда входят законы построения слов и предложений. Если вы изучаете какой-нибудь иностранный язык, то прежде всего надо эти законы учить, осознавать и понимать.

Иногда по окончанию слова становится понятно, что слово относится к женскому полу. Я называю такие суффиксы женскими. Давайте их рассмотрим.

Суффикс “-ESS” продуктивный, показывает женский пол у любых живых существ: людей или животных. Слова с таким суффиксом имеют пару — то есть слово с мужским значением. Мужских суффиксов нет, так как сам английский язык изначально ориентирован на мужское начало ( как и многие другие языки). Суффиксы “ER/OR”, создающие существительные из глаголов и показывающие профессию и род занятий, изначально были как бы “мужскими”.

Читать дальше »

Словообразование. Латынь и греческий. Суффиксы, образующие существительные, которые относятся к роду деятельности человека.

Оглавление —> Все суффиксы существительных

Во многих языках есть “примеси”, то есть заимствованные слова из других языков. Это связано с взаимодействием народов между собой, причем взаимодействие может быть очень разным: торговля, путешествия, войны, оккупация и т.д. Поэтому языки “смешивались” и какие-то слова переходили из одного языка в другой. В английском языке много заимствованных слов из греческого и латыни, немецкого и французского языков, есть слова из датского, голландского, шведского, итальянского языков. Однако есть разные варианты “внедрения” иностранной лексики: слова могут переходить из языка в язык целиком, почти не меняясь; могут переходить только суффиксы; и могут переходить корневые слова, которые уже не используются сами по себе, а только в составе слов с окончаниями и приставками. Среди них выделяется группа слов, которые почти не нуждаются в переводе, и это слова греческого языка и латыни. Во всех языках они звучат почти одинаково и имеют одно и то же значение. Никому и в голову не придёт переводить такие слова, как: “telephone”, “television”, “acrobat”, “physics”, “history” и многие другие. Давайте рассмотрим несколько суффиксов греческого и латинского происхождения, которые относятся к роду деятельности человека.

Суффикс “-AR” = непродуктивный, происходящий с латинского языка.

Читать дальше »

Словообразование. Суффикс “-EE ”

Оглавление —> Все суффиксы существительных

Читая английскую книгу и зная суффиксы и префиксы, то есть окончания слов и приставки, можно “вычислять” значения многих слов самостоятельно, без словаря. Это существенно облегчает работу по запоминанию слов и соответственно расширяет словарный запас. Но суффиксы ещё помогают определить, к какой части речи относится то или иное слово. Однако есть и суффиксы, “работающие” на два фронта, то есть они могут создавать слова, относящиеся к двум частям речи, например, к существительному и к прилагательному. Назовём их “двуликими” суффиксами. Но это не может помешать определить истинное значение слова, так как существуют подсказки, которые точно указывают на “класс” слова, то есть к какой части речи оно принадлежит.

Но это ещё не все преимущества знания суффиксов, так как суффиксы, например, создающие существительные, могут ещё показывать и их категорию. Проще говоря, уже по суффиксу можно определить, что это существительное имеет отношение к “действующему” лицу, то есть к человеку, и показывает его профессию, деятельность, национальность, место жительства и т.д. Одними из таких суффиксов являются суффиксы: “–EE, -EER, -IER”.

Читать дальше »

Словообразование. Суффиксы “-IAN ( –AN, –N)”.

Оглавление —> Все суффиксы существительных

Продолжаем заниматься очень важной темой — законами построения слов. Напоминаю, что слова, относящиеся к главным частям речи ( существительные, прилагательные, глаголы и наречия) могут иметь аффиксы, то есть суффиксы и префиксы. Проще говоря все “длинные” слова имеют фиксированные окончания и приставки. Если вы не знаете значения слова и хотите посмотреть его в словаре, то префиксы и суффиксы надо обязательно убирать, так как может оказаться, что вы вспомнили значение основы. Тогда и всё слово станет понятным. А если вы не знаете значение основы, тогда надо искать в словаре основу, а не всё “длинное” слово целиком.

Но чтобы убрать суффикс, надо знать его “в лицо”, то есть знать и понимать его значение. Каждая главная часть речи имеет свои собственные суффиксы, то есть, зная, как выглядит суффикс, уже понятно, существительное это или глагол и т.д. Но есть несколько суффиксов, которые образуют слова в разных частях речи, например, суффиксы “-ian (-an,-n)” могут быть и у существительных, и у прилагательных одновременно. Я называю такие суффиксы «двуликими». Однако перепутать по смыслу слова с такими суффиксами невозможно, так как по месту в предложении легко отличить существительное от прилагательного.

Суффиксы образуют слова, которые имеют отношение к:

Читать дальше »

Словообразование. Суффиксы “-ANT и -ENT”. Суффиксы, образующие существительные.

Оглавление —> Все суффиксы существительных

Тому, кто хочет овладеть иностранным языком необходимо заучивать много слов. Но важно знать ещё законы построения слов, то есть словообразование. Это существенно увеличивает расширяет словарный запас. Откройте любую английскую книгу и присмотритесь к тексту; заметно сразу, что слова отличаются по своей длине. Есть очень короткие слова, есть средние, а есть очень длинные. Все короткие слова надо просто учить всеми возможными способами, а вот длинные и средние слова сначала надо “распутать”, прежде чем открывать словарь.

Но слова отличаются друг от друга не только длиной, но и своим “классом”, то есть принадлежностью к той или иной части речи. Есть главные части речи: существительные, глаголы, прилагательные и наречия. Называются они главными, так как они несут некоторое количество информации в своём значении, и эта информация является объемной. Каждое из этих главных частей речи имеет определённый набор суффиксов, которые принадлежат только ему. С помощью суффиксов глагол становится существительным или прилагательным, или прилагательное становится глаголом и т.д. Понятно теперь, что суффиксы надо любить и знать “ в лицо”, только так можно избежать абсолютно бессмысленного “ныряния” в словарь за каждым словом.

Читать дальше »

Тест на сто баллов. Проверяем себя на знание местоимений.

Оглавление —> Все местоимения

Местоимения надо знать безукоризненно, но их невозможно выучить без ясного понимания их места в предложении; одними значениями здесь не обойдёшься. Поэтому лучший вариант закрепления знаний — это переводить местоимения с русского на английский язык, но только в предложениях. Можно переводить только местоимения, делая выборочный перевод. Проверьте свои знания по тесту, в котором надо перевести местоимения в 100 очень простых предложениях. Если можете перевести всё предложение, переводите; если затрудняетесь в переводе всего предложения, тогда переводите только местоимения. Проверьте свой вариант перевода по ответам, тогда можно самому определить свой уровень и проблемные зоны, которые надо доработать. Напоминаю, что при любом прямом переводе надо поставить русское предложение в промежуточный вариант “R-E”.

1) Со мной всё в порядке. I am very well.

2) Он поговорил со мной вчера. He spoke to me yesterday.

3) Мне хочется спать. I want to sleep.

Читать дальше »

Мой и твой; ваш и наш … просто и без сложностей.

Оглавление —> Все местоимения

Если мы говорили о местоимениях типа “Чей?”, которые переводятся на русский язык “Свой, своя, своё, свои”, то надо очень внимательно относиться к их переводу, так как речь идет о расхождениях в использовании притяжательных местоимений в наших языках. Ещё одно затруднение, и оно тоже связано с расхождением — это когда вообще не надо переводить местоимения типа “Чей”. Есть много устойчивых глагольных словосочетаниий со словом “one’s”, которые часто используются в английском языке и называются фразеологизмами.

На этом трудная часть заканчивается и дальше не надо уже особого соображения и запоминания, и английские притяжательные местоимения не доставят никаких хлопот. Напомню, как они выглядят и пройдёмся по каждому местоимению. Сначала напишем матрицу местоимений в столбик, а рядом соответствующие притяжательные местоимения.

I ~ my

you ~ your

he ~ his

Читать дальше »

Примеры подробного описания внешности.

Оглавление —> Разговорные темы

В предыдущем сообщении были показаны несколько примеров общего описания внешности. Сейчас я напишу, как подробнее рассказать о человеке, используя картотеку слов.

1) Maria has a colourless, youthful face, thin and sharp to look at about the cheeks and chin; large, grave, attentive eyes; nervous, uncertain lips; and light hair of a pale brownish-yellow hue. There is nothing wild, nothing immodest in her manner: it is quiet and self –controlled. Her voice has something curiously still and mechanical in its tones, and the utterance is remarkably rapid. Her figure is slender, graceful and rather above the medium height — her gait and actions free from the slightest approach to extravagance.

2) Mr Brown is not a young man , but he is not old. He is about forty-four years old. He is a good-looking man, tall, handsome, rather thin with dark-brown hair just beginning to grey. He is always well-dressed, but quietly, in good taste. He usually wears suits of dark brown, dark blue or dark grey.
He speaks quietly and pleasantly but there is strength under his quietness. He is quiet and pleasant because he is strong. Strength is generally quiet; weakness often is not.

3) When the child was three, his mother was forty years old. She was tall and straight, and her figure was graceful. She usually wore a simple black dress with a white collar round her neck.
Her hair was black and thick. She parted it down in the middle of the head and gathered it behind in a simple knot. She had a small nose and a brown eyes which sparkled when she laughed. She had small but strong hands which could do any work.

Читать дальше »