Tag Archive for Изучение

Дробные числительные. Fractional numerals. Обозначение процентов.

Заглавная

Думаю, что английские  количественные числительные с одного до десятка знают все. Ведь считать от одного до десяти учат в садиках и школах. А вот дробные числительные всегда вызывают сомнения и трудности. Но в реальной жизни мы  пользуемся дробями, поэтому надо знать, как правильно написать и прочитать дробные числительные. Существует два вида дробей: простые и десятичные.

1. ПРОСТЫЕ ДРОБИ.

Простые дроби состоят из числителя и знаменателя. Числитель выражается количественным числительным, а знаменатель — порядковым числительным.

Если числитель равен единице, то он может быть выражен неопределенным артиклем

1/7 = a (one) seventh; = одна седьмая;

1/5 = a (one) fifth; = одна пятая;

1/100 = a (one) hundred = одна сотая;

Если числитель больше единицы, то знаменатель принимает окончание “s”.

2/3 = two thirds = две трети;

5/9 = five ninths = пять девятых;

3/8 = three/eighths = три восьмых;

Если знаменатель равен числу 2 (two) или 4(four), то он выражается словами:

half = половина;

quarter = четверть;

1/2 = a (one) half  = одна вторая, то есть, половина;

1/4 = a (one) quarter = одна четвертая, то есть, четверть;

Существительное, которое стоит за дробным числом стоит в единственном числе.

5/8 inch = five eights of an inch = пять восьмых дюйма;

3/5 foot = three fifths of an foot = три пятых фута;

2/3 ton = two thirds of a ton = две трети тонны;

3/4 metre = three quarters of a metre = = три четверти метра;

1/4 hour = a quarter of an hour = четверть часа;

Если имени существительному предшествует слово , то артикль ставится передсуществительным.

half a kilometre = полкилометра;

half an hour = полчаса;

half an inch = полдюйма;

Но мы не измеряем только целыми числами или только дробными числами, есть и смешанные числа, то есть числа, которые обозначают целое число + дробное число. Тогда существительное , к которому относится смешанное число употребляется во множественном числе.

5 1/3 metres = five and one third metres = five metres and a third = пять и одна третья метра.

2 1/4 feet = two and a quarter feet = two feet and a quarter = два фута с четвертью;

3  1/2 tons = three and a half tons  = two tons and a half = три с половиной тонны;

2. ДЕСЯТИЧНЫЕ ДРОБИ.

Десятичные дроби отделяются от целого числа точкой, а не запятой, как в русском языке. При чтении десятичных дробей каждая цифра читается отдельно так же, как и номера телефонов. Точка, отделяющая целое число от дроби, читается POINT. Нуль читается NOUGHT.

1.03 = one point nought two;

2.45 = two point four five;

27.69 = two seven point six nine;

Если целое число равно нулю, то оно часто вообще не читается.

0.24 = nought point two four; или  point two four;

Существительное, которое стоит за десятичной дробью стоит в единственном числе, если в дробном количестве нет целых единиц.

0.5 centimetre = полсантиметра;

Существительное , стоящее за десятичной дробью стоит во множественном числе, если в дробном количестве есть целые единицы.

2.5 centimetres = два с половиной сантиметра;

3. ПРОЦЕНТЫ.

Само слово “процент” переводится, как PER CENT, сокращенно —  P.C. И русское слово “процент” и английское произошли от латинского pro centum = за сто. Но в русском языке эти два слова слились в одно, которое стало существительным “процент” и может употребляться как в единственном, так и во множественном числе. В английском языке слово “cent” не принимает окончание “s”.

В английском языке проценты обозначаются следующим образом:

5% или 5 per cent или 5 p.c. = читается: five per cent;

2/5 % или 2/5 per cent или 2/5 p.c. = читается: two fifths per cent; или  two fifths of one per cent;

1/2 % или 1/2 per cent или 1/2 p.c. = читается: a half per cent; или  a half of one percent;

0.5% или 0.5 per cent или 0.5 p/c. = читается: nought point five per cent; или nought point five of one per cent ;

Некоторые особенности употребления числительных в английском языке по сравнению с русским языком.

Заглавная

Почти в каждом разделе грамматики можно найти некоторые различия между английским и русским языком. Различия всегда доставляют некоторые трудности, так как в родном языке привыкаешь говорить именно так, как принято в русском языке и пытаешься эти же правила “перетянуть” в английский язык. Если говорить о числительных, то здесь тоже есть различия, которые мы сейчас и рассмотрим.

1. Употребление порядковых и количественных числительных для обозначения нумерации.

Числительные используются для присвоения номера, то есть нумерации. Тогда можно условно разделить предметы, то есть существительные, их обозначающие на две группы.

Первая группа.  Есть существительные, номера которых ДЕЙСТВИТЕЛЬНО выстраиваются по порядку. Например, обозначение номеров ГЛАВ, СТРАНИЦ, ПАРАГРАФОВ, ЧАСТЕЙ КНИГ, АКТОВ ПЬЕС и т.п. В английском языке для такого рода существительных обычно используются количественные числительные. В этом случае количественное числительное следует за определяемым им существительным, причем существительное употребляется без артикля. Но возможен и “русский” вариант, то есть, употребляются порядковые числительные.

Существительные     Порядковые числительные       Количественные числительные

exercise                        the first exercise                    exercise one

lesson                          the fifth lesson                       lesson five

page                            the tenth page                       page ten

chapter                        the third chapter                     chapter  three

part                             the second part                      part two

Напишу несколько предложений для примера:

Please open your books at page 10. = Пожалуйста, откройте книги на десятой странице.

Read paragrah five. = Прочитайте пятый параграф.

Вторая группа. Есть существительные, которым номера присвоены для условного обозначения. Например, обозначение номеров АУДИТОРИЙ, КОМНАТ, КВАРТИР, ДОМОВ, АВТОБУСОВ, ТРАМВАЕВ, ТРОЛЛЕЙБУСОВ, ПОЕЗДОВ, РАЗМЕРОВ ОБУВИ И ОДЕЖДЫ. В английском языке для такого рода существительных используются количественные существительные. Можно использовать слово “номер” = “number” , сокращенно: “No.”

Существительные     Порядковые числительные     Количественные числительные

bus                                             —                              bus 72

tram                                            —                             tram 35

trolleybus                                     —                             trolleybus 12

house                                          —                             house (N) 21

flat                                             —                             flat 14

apartment                                    —                            apartment 43

size                                             —                            (shoes) size 40

group                                          —                             group 25

Напишу несколько примеров.

They live in Oxford street 45, apartment 3. = Они живут на Оксфорд-стрит, в доме 45, в третьей квартире.

I go to the University either by Bus 6 or by Bus 12. = Я езжу в Университет или шестым или двенадцатым автобусом.

Flight Number 55 has just arrived. = Рейс 55 только что прибыл.

World War II (two) began in 1939. = Вторая мировая война началась в 1939 году.

The lecture will take place in classroom No. 462. = Лекция будет проходить в аудитории номер 462.

Количественные числительные употребляются также для обозначения номеров телефонов. Например:

Her telephone number is 322-11- 18. ( каждая цифра номера телефона произносится отдельно) (three-two two one one one eight). = Номер его телефона 322-11-18.

2. Хронологические даты.

В английском языке годы обозначаются только количественными числительными , в отличие от русского языка. При чтении обозначений года хронологическая дата делится пополам, причем каждая половина читается как отдельное число.

1900 = nineteen hundred;                          1900 г. = тысяча девятисотый год;

1905= nineteen five ( nineteen o [ou] five )  1905г. = тысяча девятьсот пятый год;

1501 = fifteen one (fifteen o one)                1501г. =тысяча пятьсот первый год;

1995 = nineteen ninety five             1995 = тысяча девятьсот девяносто пятый год;

2000 = twenty hundred                               2000г. = двухтысячный год;

2005 = twenty five ( twenty hundred o five)  2005г. = две тысячи пятый год;

2016 = twenty sixteen                           2016г. = две тысячи шестнадцатый год;

Слово “year” после обозначении года не ставится. Но возможен вариант: the year nineteen sixty one.

Даты обозначаются порядковыми числительными.

September 27th, 1998 = September 27, 1998 = September the twenty seventh, nineteen ninety eight.

3. Обозначение арифметических действий.

При обозначении арифметических действий глагол, выражающий результат действия может стоять как в единственном, так и в множественном числе. Например:

Five and three is eight.  or  Five and three are eight.

Twenty minus nine is eleven   or Twenty minus nine are eleven.

Three times four is twelve. or Three times four are twelve.

В английском языке двузначные и многозначные числа, оканчивающиеся на ЕДИНИЦУ, употребляются с существительными в форме множественного числа, в отличие от русского языка. Например:

There are thirty–one days in January.  = В январе тридцать один день.

Порядковые числительные. Ordinal numerals.

Заглавная

Порядковые числительные обозначают порядок предметов и отвечают на вопрос : КОТОРЫЙ? = WHICH?

Порядковые числительные образуются путем прибавления суффикса “-TH” к основе соответствующего количественного числительного. Образование трех первых порядковых числительных является исключением из общего правила:

one-> first; two –> second; three –> third;

При образовании порядкового числительного “fifth” = “пятый” в названии количественного числительного “five” = “пять” буква “v” меняется на букву “f” и опускается буква “e”; в числительном “eight” выпадает буква “t”; в числительном “nine” опускается буква “e”.

Порядковые числительные первого десятка.

one = один -–> 1st = first = первый;

two = два -–> 2nd = second = второй;

three = три -–> 3rd = third = третий;

four = четыре -–> 4th  = fourth = четвертый;

five пять -–> 5th = fifth = пятый;

six = шесть -–> 6th = sixth = шестой;

seven = семь -–> 7th = seventh = седьмой;

eight = восемь -–> 8th = eighth = восьмой;

nine = девять -–> 9th = ninth = девятый;

ten –десять —> 10th = tenth = десятый;

Порядковые числительные второго десятка.

При образовании порядкового числительного “twelfth” =”двенадцатый”  в названии числительного “twelve” = “двенадцать” буква “v” меняется на букву “f” и опускается буква  “e”.

eleven = одиннадцать –> 11th = eleventh =  одиннадцатый;

twelve = двенадцать –> 12th = twelfth  = двенадцатый;

thirteen = тринадцать –> 13th = thirteenth = тринадцатый;

fourteen  = четырнадцать –> 14th = fourteenth  = четырнадцатый;

fifteen = пятнадцать – > 15th = fifteenth =  пятнадцатый;

sixteen = шестнадцать –> 16th = sixteenth =  шестнадцатый;

seventeen = семнадцать –>  17th = seventeenth = семнадцатый;

eighteen = восемнадцать –> 18th = eighteenth = восемнадцатый;

nineteen = девятнадцать –> 19th = nineteenth = девятнадцатый;

При образовании порядковых числительных, обозначающих десятки, начиная с 20, конечная буква меняется “y” на “i”, и перед суффиксом “th” добавляется буква “e” для обозначения дополнительного звука [i] .

twenty = двадцать –> 20th = twentieth = двадцатый;

thirty = тридцать –> 30th = thirtieth = тридцатый;

forty = сорок –> 40th = fortieth = сороковой;

fifty = пятьдесят –> 50th = fiftieth =  пятидесятый;

sixty = шестьдесят –> 60th – sixtieth = шестидесятый;

seventy = семьдесят –> 70th = seventieth  = семидесятый;

eighty = восемьдесят –> 80th = eightieth = восьмидесятый;

ninety = девяносто –> 90th = ninetieth = девяностый;

Порядковые числительные: сотый, тысячный и миллионный образуются по общему правилу.

a (one) hundred = –> 100th = a (one) hundredth ;

a (one) thousand = –> 1,000th = a (one) thousandth;

a (one) million = –> 1.000,000th = a (one) millionth;

При образовании составных порядковых числительных, состоящих из двух или более чисел, только последнее число приобретает форму порядкового числительного, а предшествующие числительные выражаются количественными числительными, так же как и в русском языке.

forty-fifth = сорок пятый;

five hundred and seventy–second = пятьсот семьдесят второй;

one  thousand seven hundred and twenty eighth = одна тысяча семьсот двадцать восьмой;

Имена существительные, определяемые порядковыми числительными, употребляются с определенным артиклем “the”. Артикль сохраняется, если

The second month of the year is February. = Второй месяц с в году – февраль.

The third exercise is more difficult than the first. = Третье упражнение труднее, чем первое.

Неопределенный артикль “a” с порядковым именем  числительным придает порядковому числительному дополнительное значение, соответствующее русскому “ еще один”

I have bought a second book. = Я купила еще одну книгу.

Затруднения и путаница. Confusing cases. Пара “существительное -> глагол” — глухая и звонкая конечная согласная.

Заглавная

Каждый глагол имеет существительное с подобным значением, а  некоторые глаголы имеют по нескольку существительных. Существительные  могут образовываться разными способами, например, при помощи суффиксов. Некоторые пары “ существительное  –-> глагол” вообще совпадают по форме по типу: “ an answer = ответ –-> to answer= отвечать”. Такое совпадение по форме может внести некоторую сумятицу. Но если поразмыслить, то становится понятно, что в английском предложении можно всегда определить к какой части речи принадлежит слово. На помощь приходят определители , которые стоят перед существительными, знание глагольных форм и порядок слов в предложении.

Есть еще несколько пар:  “существительное –-> глагол ”, в которых конечная гласная в глаголах поизносится всегда звонко, а в существительных  произносится, как глухая согласная. Некоторые существительные из этой группы совпадают по форме с глаголами, по типу: “use –> to use”, некоторые меняют конечную согласную букву по типу: “advice –> to advise” а некоторые слегка видоизменяются по типу: “choice –> to  choose”.

Напишу несколько самых распространенных пар “существительное –-> глагол”.

1. to abuse [z] = оскорблять, ругать, поносить, бесчестить, плохо обращаться, злоупотреблять;

Don’t abuse the confidence they have placed on you. = Не злоупотребляй их доверием.

abuse [s] = оскорбление, брань, плохое обращение, злоупотребление;

He greeted me with a stream of abuse. = Он приветствовал меня потоком брани.

2. to advise [z] = советовать, консультировать;

We’ll do as my father advised. = Мы поступим так, как советует мой отец.

What do you advise me to do? = Как ты советуешь мне поступить?

advice [s] = совет, советы; консультация ( юриста, врача);

I asked my mother for her advice. = Я попросил у матери совета.

If you take my advice and work hard, you will do well in English. = Если ты последуешь моему совету и будешь упорно трудиться , то успешно сдашь экзамены по английскому языку.

3. to believe [v] = верить, доверять, придавать большое значение; думать, полагать;

Do you believe in fairies? = Ты веришь в сказочных фей?

We soon believe what we desire. = Мы охотно принимаем желаемое за действительное.

belief [f] = вера, доверие, убеждение, мнение, верование;

The failure of the operation has shaken my belief in doctors. = Неудачная операция пошатнула мое доверие к врачам.

I haven’t much belief in his honesty. = Я не очень то верю в его честность.

4. to breathe = дышать, вздохнуть, перевести дух;

The doctor told me to breathe in deeply and then breathe out. = Доктор велел мне глубоко вздохнуть и выдохнуть.

If you stop breathing you wll become unconscious. = Если ты перестанешь дышать, ты потеряешь сознание.

breath = дыхание, вздох;

to be out of breath  = запыхаться, задыхаться;

to catch one’s breath  = затаить дыхание;

to hold one’s breath = затаить дыхание;

to take breath = перевести дух;

Half-way to the river we stopped to take breath. = На половине дороги к реке мы остановились, чтобы перевести дух.

5. to choose [z] = выбирать, избирать, отбирать, решаться;

I chose a few apples in the basket. = Я выбрала несколько яблок из корзинки.

Choose your friends carefully.= Тщательно выбирай себе друзей.

choice [s] = выбор, отбор, альтернатива;

to make ( to take) one’s choice = сделать выбор;

to have no choice  = не иметь выбора;

I have no choice; I must do as he tells me.  = У меня нет выбора; я должен сделать так, как он мне велит.

What influenced you when you made your choice. = Что повлияло на тебя, когда ты сделал свой выбор?

6. to clothe = одевать, облекать, покрывать;

They had to work hard in order to clothe and feed their families. = Им приходилось много работать, чтобы одевать и кормить свои семьи.

cloth = ткань, сукно, полотно, холст;

I need a lot of cloth if I am going to make a long dress. = Мне надо много ткани, если я собираюсь сшить длинное платье.

7. to devise [z] = придумывать, выдумывать; изобретать;

I devised a plan for persuading him to go there. = Я придумал план, как уговорить его пойти туда.

device [s] = устройство, приспособление, механизм, прибор; план, схема, проект;

8. to excuse [z] = извинять, прощать, служить оправданием;

Nothing can excuse his bad behaviour. = Ничего не может служить оправданием его плохого поведения.

Excuse me, does this bus go to the station? = Извините, этот автобус доезжает до станции?

excuse [s] = извинение, оправдание, отговорка, предлог;

Have you any excuse to offer for coming so late? = У тебя есть какое-либо оправдание тому, что ты пришел так поздно?

Please give them my excuses. = Пожалуйста, передай им мои извинения.

9. to halve [v] = делить пополам, сокращать, уменьшать наполовину;

Let’s halve the work between two of these workers. = Давай разделим эту работу между этими двумя рабочими.

half [f] = половина, часть чего-либо;

I have read half of these books. = Я прочитал половину этих книг.

It is half past two o’clock. = Сейчас половина третьего.

10. to house [z] = предоставлять жилище, обеспечивать жильем, поселить, приютить;

We can house you and your friends if the hotels are full. = Мы можем приютить тебя и твоих друзей если отели будут переполнены.

house [s] = дом, жилище, здание;

I have bought a big house. = Я купил большой дом.

11. to live [v] = жить, существовать, обитать;

She is very ill – the doctors don’t think she will live. = Она очень больна – врачи полагают, что она не выживет.

They live in a small house in the country. = Они живут в маленьком домике в селе.

life [f] = жизнь, существование;

If there any life on the planet Mars? = Есть какя-либо жизнь на Марсе?

A naturalist studies animal and plant life.= Натуралист изучает жизнь животных и растений.

12. to prove [v] = доказывать, удостоверять, испытывать, пробовать;

He proved his courage in battle. = Он доказал свою храбрость в бою.

That man’s fingerprints proved that he was guilty. = Отпечатки пальцев этого человека доказали его виновность.

Can you prove it to me? = Ты можешь мне это доказать?

proof [f] = доказательство; свидетельское показание, испытание, проба;

There was no proof that he was here. = Не было никакого доказательства, что он был здесь.

Can you give proof of your nationality? = Вы можете подтвердить чем-либо вашу национальность?

13. to relieve [v] = облегчать, уменьшать (тяжесть , давление); ослаблять ( напряжение);

She took a medicine so that relieves headache. = Она приняла лекарство, чтобы ослабить головную боль.

We were relieved to hear that they had arrived safely. = Ьы с большим облегчением узнали, что они благополучно доехали.

relief [f] = облегчение ( боли, страдания, беспокойства); освобождение;

What a relief to hear that he passed his exam. = Какое облегчение узнать, что он сдал экзамены.

She heaved a sigh of relief when she was told that the child’s life was out of danger. = Она вздохнула с облегчением, когда узнала, что жизнь ребенка в безопасности.

14. to shelve [v] = ставить на полку, откладывать в долгий ящик;

We shelved our holiday plans. = Мы отложили наши планы на отпуск.

shelf [f] = полка, уступ, выступ;

I have bought a few new shelves for my study. = Я купила несколько новых полок для своего кабинета.

15. to teethe = прорезываться ( о зубах) ; намечаться, начинаться;

teeth = зубы;

16. to use [z] = употреблять, применять; пользоваться, использовать, израсходовать;

Nowadays all companies use computers to do all their accounts. = Сейчас все компании пользуются компьютерами для ведения всех расчетов.

When persuasion failed they use force. = Когда уговоры не действуют используется сила.

use [s] = употребление, применение, использование, польза, толк;

Do you approve of the use of guns by the police? = Ты одобряешь применение оружия полицией?

You must know the use of tools. = Ты должен знать предназначение инструментов.

17. to wreathe = свивать, сплетать венки; обвиваться, клубиться ( о дыме);

Fog was wreathing the hilltops. = Туман клубился над верхушками холмов.

The snake wreathed itself round the tree. = Змея обвилась вокруг дерева.

wreath = венок, гирлянда, завиток, кольцо;

I have made a wreath of corn-flowers. = Я сплела венок из васильков.

Есть и исключения из общего правила в этой группе слов, в которых конечные гласные всегда читаются глухо. Это две пары слов: “practice –> to practise” и “licence –> to license”.

to practise [s] = применять, осуществлять, заниматься чем-то, практиковать; упражнятьс, тренироваться;

practice [s] = практика, действие, применение, упражнения, тренировки, практика;

to license [s] = разрешать, давать разрешение на что-то; давать право;

licence [s] = разрешение, лицензия, патент;

Существительное в функции обстоятельства.

Заглавная

Построение предложений в английском языке отличается от построения предложений в русском языке. Особенно надо обращать на это различие при переводе с русского языка на английский. Английское предложения строится по строгому порядку и его можно разделить на четыре части. Первая часть — это подлежащее. На втором месте за подлежащим стоит сказуемое, в которое входит глагол. Эти первые две части называются главными. Второстепенные части “обслуживают”  глагол-сказуемое. Дополнение, которое стоит за глаголом — сказуемым “дополняет” сказуемое, а обстоятельство обозначает — КАК или ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, то есть, ГДЕ, КОГДА, ПОЧЕМУ совершается действие. А действие – это и есть глагол. Обстоятельство дает полную картину, описывают буквально все, что касается действия. Очень похоже на допрос с пристрастием, где не упускается ни одна деталь. Поэтому обстоятельства бывают разных видов, но их место в предложении четко определено.

Существительное в функции обстоятельства всегда стоит с соответствующим предлогом. Рассмотрим несколько примеров , когда существительное выполняет функции обстоятельств.

1. Обстоятельство образа действия. Отвечает на вопрос Как? Каким образом?

He copied out the text with great care. = Он тщательно ( аккуратно) переписал этот текст.

You did this work in a hurry. = Ты выполнил эту работу в спешке ( небрежно, кое-как).

It seems very difficult for them live at peace. = Им, кажется, очень трудно жить мирно.

Yesterday  I met him by chance at the theatre. = Вчера я случайно встретил его в театре.

She has accepted my offer with thanks. = Она приняла мое предложение с благодарностью.

My granny was singing with pleasure yesterday. = Моя бабушка вчера пела с удовольствием.

He took my umbrella by mistake. = Он взял мой зонт по ошибке ( нечаянно).

Will you pay by check or in cash? = Вы будете платить чеком или наличными?

His mother lives in comfort in this big house. = Его мама живет в комфорте в этом большом доме.

I found myself in a difficulty.  = Я очутился в трудном положении.

The children have taken their presents with joy. = Дети взяли свои подарки с радостью.

Never judge people by appearances. = Никогда не суди людей по их внешности.

Why are you speaking in a low voice? = Почему ты разговариваешь таким тихим голосом?

She told me about it in secret. = Она рассказала мне об этом по секрету.

2. Обстоятельство места. Отвечает на вопросы: Где? В каком месте?

We found the children in the garden. = Мы нашли детей в саду.

Our flat is on the third floor of the block-of-flats. = Наша квартира находится на четвертом этаже многоквартирного дома.

They spent their holidays in the mountains. = Они провели отпуск в горах.

We have bought a house by the river. = Мы купили дом около реки.

Write all these words on the blackboard, please. = Напиши все эти слова на доске, пожалуйста.

What have you got in your hands? = Что у тебя в руках?

Look! All these people are standing at the bus-stop. = Посмотри! Все эти люди стоят на автобусной остановке.

My friend lives in a small house in the сountry. = Мой друг живет в маленьком домике в селе.

I saw a strange sign at the top of the letter. = Я увидел странный знак наверху письма.

The birds were inside the nest. = Птицы были внутри гнезда.

Do you like to swim under water? =Тебе нравится плавать под водой?

The pupils stood in front of their school. = Дети стояли напротив своей школы.

3. Обстоятельство направления. Отвечает на вопросы: Куда? В каком направлении? Откуда?

The dog is running across the road. = Собака бежала через дорогу.

He tried to clumb up the rope. = Он пытался взобраться вверх по веревке.

The children went to the circus the day before yesterday. = Дети ходили позавчера в цирк.

We could see the sea from the top of the hill. = Мы видели море в верхушки холма.

The bird flew into the room through the window. = Птичка влетела в комнату через окно.

The boy was running out of the garden. = Мальчик выбежал из сада.

We are going to Italy next week. = Мы поедем в Италию на следующей неделе.

Shall we arrive in London by six? = Мы приедем в Лондон к семи часам?

Fasten this note to the door. = Прикрепи эту записку к двери.

Don’t throw stones at the dogs. = Не швыряй камни в собак.

Who is running down the hill over there? = Кто там бежит вниз по холму?

Take a glass from the table. = Возьми стакан со стола.

4. Обстоятельство времени. Отвечает на вопросы: Когда? Как долго? С какого времени?

Who came here durung my absence? = Кто приходил сюда во время моего отсутствия?

He has been working here since morning. = Он работает здесь с утра.

Hurry up! The bus will be leaving in a few minutes. = Поторопись! Автобус уезжает через несколько минут.

My friend likes walking round the town at night. = Мой друг любит гулять по городу ночью.

What are you going to do at the week-end? = Что вы собираетесь делать в субботу и воскресенье?

Yesterday we wrote words and exercises in our copy-books at the lesson. = Вчера на уроке мы писали слова и упражнения в тетрадях.

I met a lot of interesting people during my holiday. = Я встретила много интересных людей во время отпуска.

It was raining for three days without stopping. = Дождь шел беспрерывно три дня.

We’ll go for a walk after dinner. = Мы пойдем прогуляться после обеда.

I worked for the whole day. = Я работала весь день.

I don’t like to have a rest in winter. = Мне не нравится отдыхать зимой.

I’ ll stay here till next year. = Я останусь здесь до следующего года.

Существительное в функции дополнения.

Заглавная

Какая часть предложения называется дополнением? Само название “ДОПОЛНЕНИЕ” уже отвечает на этот вопрос. Эта часть предложения ДОПОЛНЯЕТ сказуемое.В сказуемое всегда входят глаголы, которые  выражают действие или состояние. В английском предложении глаголы стоят за подлежащим, то есть на втором месте. Некоторые глаголы обязательно должны иметь слова, на которые переходит действие, поэтому их и называют переходными.

Например, если вы говорите: “Он сделал …”  или “Она вчера видела …”, то совершенно не ясно, “что именно он сделал” или “что именно она вчера видела”. Поэтому после этих глаголов и стоит дополнение. Например: “Он сделал (что?) эту работу”. или “ Она вчера видела (что?) этот фильм по телевизору”. Дополнение может быть прямым и косвенным. А косвенное дополнение может быть беспредложным и предложным.

Рассмотрим все три варианта.

Прямое дополнение обозначает лицо или предмет, на который непосредственно переходит действие, выраженное переходным глаголом. Прямое дополнение отвечает на вопросы: Whom? = Кого? или What = Что?

I am eating an apple. = Я ем яблоко.

We have seen a bird in the tree. = Мы увидели птичку на дереве.

The student wrote an excellent composition. = Студент написал прекрасное сочинение.

I know his name and address. = Я знаю его имя и адрес.

I received a letter yesterday. = Я получил вчера письмо.

This plant produces tractors. = Этот завод производит тракторы.

I’ve bought a little house in the country. = Я купила небольшой домик в селе.

Косвенное дополнение появляется, когда необходимо указать ЛИЦО, к которому обращено действие. Косвенное дополнение отвечает на вопрос: Whom? = Кому?

Косвенное дополнение может быть беспредложным и предложным.

Беспредложное косвенное дополнение ВСЕГДА стоит между глаголом и прямым дополнением.

I sent my parents a parsel. = Я отослал своим родителям посылку.

The secretary offered a visitor a cup of tea. = Секретарша предложила посетителю чашку чая.

This man still owed his father the money. = Этот человек все еще должен отцу деньги.

I showed the pupils a few pictures in the book. = Я показала ученикам несколько картинок в книжке.

Don’t show any of your frienga this letter. = Не показывай никому из своих друзей это письмо.

I’ve brought your children some fruit. = Я принесла вашим детям немного фруктов.

He gave the boy some money. = Он дал мальчику немного денег.

Предложное косвенное дополнение ВСЕГДА стоит за прямым дополнением.

Напишу несколько примеров с предлогом “to”.

He has told the news to all his friends. = Он рассказал новости всем своим друзьям.

I have written letters to most of my old pupils. = Я написала письма большинству из моих старых учениковю

My brother sold his car to a friend of his. = Мой брат продал машину одному из своих старых друзей.

She has read  the article to her children. = Она прочитала эту статью своим детям.

I have shown my drawings to my teacher. = Я показал свои рисунки преподавателю.

She offered a cup of coffee to her guest. = Она заказала чашку кофе своему гостю.

They have brought some fruit to our children. = Он принесли немного фруктов нашим детям.

Напишу несколько примеров с предлогом “for”.

I have already chosen presents for my children. = Я уже выбрала подарки для своих детей.

They left some food for their friends. = Они оставили немного продуктов для своих друзей.

We bought textbooks for our pupils. = Мы купили учебники для наших учеников.

The secretary made coffee for a visitor. = Секретарша сделала кофе для посетителя.

I have cooked a good dinner for my guests. = Я приготовила хороший обед для своих гостей.

He saved some money for his son. = Он скопил немного денег для сына.

She ordered a few dresses for her niece. = Она заказала несколько платьев для своей племянницы.

Существительное в функции именной части сказуемого.

Заглавная

В предложении существительное может может входить в состав сказуемого, то есть, выполнять функцию именной части. В том случае перед существительным всегда будет стоять глагол-связка. Таким глаголом-связкой может быть глагол “to be”, но могут быть и другие глаголы, такие, как: “to get” и “to become”. Рассмотрим два варианта, когда существительное выполняет функцию  именной части сказуемого.

I. Существительное в функции именной части сказуемого как бы “объясняет” подлежащее, дает ему определение и отвечает на вопросы: “Кто?” или “Что?” В этом случае глаголом– связкой будет , или глагол. Вначале я напишу пару примеров на русском языке.

Кто твой брат? — Мой брат – (кто?) инженер.

Что это? — Это – (что?) моя библиотека.

Теперь напишу несколько примеров на английском языке.

This is my daughter. = Это моя дочь.

His father is a lawyer. = Его отец – юрист.

After graduating from her Institute she became a teacher. = После окончания института она стала учительницей.

John Brown became the richest man in the town. = Джон Браун стал самым богатым человеком в нашем городе.

It has been another attempt to climb the mountain this year. = В этом году была еще одна попытка

II. Глагол “to be” образует множество фразовых или, так называемых, “искусственных” глаголов. В состав таких глаголов в паре с глаголом стоит прилагательное или “превращенное” причастие. В такого типа фразовые глаголы существительное входит только С ПРЕДЛОГОМ.

Напишу несколько таких глаголов с примерами.

1. (to be) IN good health =  быть в добром здравии, иметь хорошее здоровье;

My granny is still in good health in spite of her age. = Моя бабушка все еще в добром здравии, несмотря на ее возраст.

2. (to be) AT an end = завершаться, заканчиваться;

Everything was at an end between them. = Между ними все было кончено.

3. (to be) OUT OF breath = запыхаться, дышать с трудом;

We were all out of breath. = Мы все запыхались.

4. (to be) IN a hurry = быть в спешке, торопиться, спешить;

I’m sorry I can’t speak to you at the moment I am in a hurry.  = Извините, я сейчас не могу с вами говорить, я спешу.

5. (to be) FOR hire = сдаваться напрокат ( о вещах, велосипедах, лодках, машинах)

Are these bicycles for hire? = Эти велосипеды сдаются напрокат?

6. (to be) IN a bad/good temper = быть в хорошем плохом расположении духа; быть в хорошем плохом настроении;

My father was in a bad temper yesterday. = У моего отца было вчера плохое настроение. Мой отец был вчера не в духе.

7. (to be) IN order = быть в порядке;

All the things are in good order. = Все вещи в полном порядке.

8. (to be) OUT of order = быть в беспорядке

The machine is out of order. = Машина вышла из строя.

9. (to be) IN danger = быть в опасности;

He was in danger. = Он был в опасности.

10. (to be) OUT OF danger = быть в опасности;

We have been  out of danger yet. = Мы были уже вне опасности.

11. (to be) AT liberty = освободиться, получить свободу;

At last we were at libertry.  = Наконец мы свободны.

12. (to be) OF no importance =  не представлять важности, значения;

It is of no importance. = Это неважно. Это не имеет значения.

13. (to be) IN love = быть влюбленным.

Are you in love? = ты влюблен?

14. (to be) ON fire = быть в огне, гореть.

Look! This house is on fire. = Смотри! Этот дом в огне. Этот дом горит.

15. (to be) ON a diet = быть на диете, соблюдать диету.

My sister is on a diet. = Моя сестра на диете.

16. (to be ) ON holiday = быть в отпуске.

My mother is away at the moment. She is on holiday in Italy. = Моя мама уехала. Она сейчас в отпуске в Италии.

17. (to be) ON business = быть в командировке, в деловой поездке.

Where is your husband? – He is on business now. = Где ваш муж? – Сейчас он в командировке.

18. (to be) ON an excursion = быть на экскурсии.

The pupils have been on excursion today. = Сегодня ученики были на экскурсии.

19. ( to be) ON expedition = быть в экспедиции.

Tom is on expedition in Egypt. = Том сейчас в экспедиции в Египте.

Существительные + предлог ON.

Заглавная

Некоторые существительные создают конструкции с предложными оборотами, которые стоят за существительными. В сам предложный оборот помимо предлога входит существительное или местоимение.

Вопрос в том, что необходимо заучивать некоторые существительные с фиксированными предлогами, создавая устойчивые словосочетания.

Надо поискать такие способы заучивания, чтобы без лишних усилий легко запомнить нужные существительные с нужными предлогами. И такие способы безусловно, существуют.

Приведу простой пример. Если речь идет о КНИГАХ, ЖУРНАЛАХ, СТАТЬЯХ, УЧЕБНИКАХ, одним словом, о любых печатных изданиях, то рядом всегда стоит слово ТЕМА. Так как книги ( журналы, статьи) пишут для того, чтобы их читали, а значит их пишут на интересующие людей темы. Не может быть статьи без предмета, так сказать, обсуждения,  или учебника ни о чем. Есть учебники ПО математике, химии, географии. Все, дело сделано. Теперь надо просто запомнить предлог “on”

Но помимо книг и печатных изданий, можно передавать информацию и устно. Значит есть СООБЩЕНИЯ, ДОКЛАДЫ, ВЫСТУПЛЕНИЯ, ЛЕКЦИИ, РЕПОРТАЖИ. репортажи, лекции. Ко всем этим словам тоже прочно “пристает” слово ТЕМА.

Пойдем дальше. Люди собираются вместе на СОБРАНИЯ, КОНФЕРЕНЦИИ, СЪЕЗДЫ, ФОРУМЫ для чего? Чтобы обсудить ТЕМЫ, то есть какие-либо вопросы.

Вывод: Если речь идет о темах, предметах обсуждения письменных или устных в английском языке после соответствующих слов ставится предлог: “ON”.

a book ON something = книга по какой-либо теме, по какому-либо  предмету;

Речь идет о научно популярной литературе: например книга по археологии, по истории древнего мира, по кулинарии, по садоводству.

My granny is fond of growing roses so I have bought a book on gardening for her. = Моя бабушка любит выращивать розы поэтому я купила книгу ей по садоводству.

a text-book ON something = учебник по какой-либо дисциплине; Каждая научная дисциплина имеет учебники и пособия по соответствующей теме.

I need a text-book on mathematics. = Мне нужен учебник по математике.

a composition ON something = сочинение (школьное) на какую-либо тему;

This student has written an excellent composition on English History. = Этот студент написал прекрасное сочинение по английской истории.

an article ON something = статья на какою-либо тему;

I have read an article on the economical situation in this country today. = Сегодня я прочитала статью об экономической ситуации в нашей стране.

a talk ON something = доклад, сообщение на какую-либо тему;

He is preparing for a talk on Britain’s system of education. = Он готовится к докладу на тему о Британской системе образования.

a conference ON something = конференция, совещание, съезд по какой либо теме ;

The conference on financing small business companies has been held this week. = На этой неделе проводилось собрание, темой которого было: финансирование малого бизнеса.

a debate ON something = дискуссия прения, дебаты, спор, полемика  по какому-либо вопросу;

After a long debate on a choice a captain of the football team Harry was chosen. = После долгих споров по вопросу выбора капитана футбольной команды, выбрали Гарри.

a lecture ON something = лекция на какую-либо тему;

My husband gives a course lectures on Greek philosophy. = Мой муж читает курс лекций по греческой философии.

a resolution ON something

an authority ON something = авторитет, авторитетный специалист, авторитетный источник по какому-либо предмету или вопросу;

He is a great authority on archaeology. = Он большой специалист в области археологии.

The “Oxford English Dictionary” is the best authority on English words.  = Оксфордский английский словарь является самым лучшим источником английских слов.

a joke ON somebody = (сыграть) шутку с кем-то, подшутить над кем-то;

John played a joke on his sister. = Джон подшутил над своей сестрой.

congratulation ON something = поздравления по случаю чего-либо;

My father was the first to offer me congratulations on my success. = Мой отец был первым, кто принес свои поздравления по поводу моих успехов.

Если речь идет о теме контрольной работы или теста (a test ), то есть два варианта предлогов:

1) Тест на какой-либо раздел по какому-либо предмету.

test ON prepositions /articles /tenses = тест на предлоги/ артикли/ глагольные фомы;

2) тест = экзамен по учебному предмету;

test= examination IN History/ English grammar  = тест ( экзамен) по истории/ английской грамматике;

Если речь идет о содержании книги, то может быть двоякое толкование.

1.  a book ON = книга по определенной, научной-популярной теме, как бы пособие;

a book ABOUT = краткое описание содержания одним-двумя предложениями. Например: книга о студентах, о приключениях двух друзей, о моей кошке.

Если речь идет о рецензии (a review) , то есть, отзыве по какой-то книге, журналу, пьесе, выставке, то употребляется предлог “of”.

a review OF a book = отзыв, рецензия о книге;

a review OF a play = отзыв, рецензия о пьесе;

.

Классификация существительных по смыслу.

Заглавная

По своему значению имена существительные делятся на СОБСТВЕННЫЕ (PROPER NOUNS) и НАРИЦАТЕЛЬНЫЕ (COMMON NOUNS).

I. Proper Nouns. СОБСТВЕННЫЕ имена существительные вполне отвечают своему названию – “собственный”, то есть полученный в личную собственность. В английском языке собственные имена существительные пишутся с БОЛЬШОЙ БУКВЫ, чтобы отметить их индивидуальность. Давайте рассмотрим: кто и что удосуживается чести иметь собственное имя.

Начнем с людей и животных.

1. Имена, фамилии, псевдонимы, прозвища отдельных лиц. Клички животных. Людей на свете много, но каждый человек имеет имя и фамилию, у некоторых народов есть еще и отчество. Это личные имена, устанавливающие личность. Домашние животные тоже имеют имена, которые можно назвать кличками.

John = Джон (имя);

Watson = Уотсон ( фамилия);

Yankee = янки (прозвище жителя США);

Spot = Спот ( распространенная кличка собаки);

Pussy = Пусси ( распространенная кличка кошки);

2. Национальность и названия национального языка. Каждый человек имеет национальность и каждая нация говорит на своем родном языке.

the Americans = американцы;

the English = англичане;

the Chinese = китайцы;

the Russians = русские;

English = английский язык;

Chinese = китайский язык;

German = немецкий язык;

3. Названия международных организаций, клубов, комитетов, сообществ.

United Nations Organization = Организация Объединенных Наций. Сокращенно: ООН.

International Monetary Fund = Международный валютный фонд.

Rotary Club = Ротари клаб = международный клуб;

4. Творения рук человеческих: корабли, ракеты, самолеты, машины.

the Tinanic = Титаник ( название известного всем корабля)

Boeing 757 = Боинг 757 ( название самолета)

Jaguar X140  = Ягуар ( название машины)

the Queen Elizabeth = Квин Элизабет ( название корабля)

5. Названия периодических изданий: газет, журналов.

the Morning Star = Морнинг Стар ( газета)

the Daily News = Дэйли ньюс ( газета)

the Times = Таймс ( газета)

Теперь рассмотрим собственные имена, которые даются уникальным “предметам” , которые являются единственными в своем роде.

6. Астрономические названия. Названия планет, спутников, звезд, созвездий.

the Sun =  Солнце (звезда)

the Moon = Луна (спутник)

the Earth = Земля (планета)

the Saturn = Сатурн (планета)

the Milky Way = Млечный путь

the Great Bear = Большая Медведица (созвездие)

7. Географические названия: континенты, страны, города,  реки, моря, океаны, горы.

the Pacific Ocean = Тихий океан;

Asia = Азия;

Europe = Европа;

the Thames = Темза (река)

the Black Sea = Черное море;

Italy = Италия;

Rome =  Рим;

the Himalayas = Гималаи (горы)

8. Город: название улиц, площадей, зданий, театров, мостов, гостиниц, музеев, университетов, клубов.

Downing Street = Даунинг стрит (улица)

Trafalgar Square = Трафальгарская площадь;

Tower of London = Тауэр ( старинная крепость в Лондоне);

Hyde Park = Гайд-парк;

Waterloo Bridge = мост Ватерлоо;

“Savoy” Hotel = гостиница “Савой”.

the British Museum = Британский музей;

9. Названия месяцев и дней недели.

January = январь;

June = июнь;

Monday = понедельник;

Friday = пятница;

Sunday = воскресенье;

II. Common Nouns. НАРИЦАТЕЛЬНЫЕ имена существительные — это общие названия для всех однородных предметов, материалов, веществ, живых существ, абстрактных понятий, одним словом – это названия всего, что нас окружает , но  не выделяя и не индивидуализируя. Само слово “нарицательный” ясно об этом говорит. Нарицать – это давать названия кому-либо или чему-либо. К нарицательным существительным относятся:

1. Имена существительные конкретные (Concrete Nouns), обозначающие отдельные предметы или живые существа, которые, как правило имеют одну или несколько общих черт.

whale = кит; dentist = дантист; guitar = гитара;

2. Имена существительные коллективные (Collective Nouns), или собирательные, обозначающие совокупность однородных предметов, лиц или животных, и рассматриваемых, как единое целое.

crowd = толпа; crew = экипаж, команда; flock = стадо;

3. Имена существительные вещественные (Material Nouns), обозначающие материал или вещество.

paper = бумага; aluminium = алюминий; sand = песок;

4. Имена существительные отвлеченные или абстрактные ( Abstract Nouns), обозначающие качества, действия, состояния, явления,или общие понятия.

courage = смелость; speed = скорость; noise = шум;

Существительные, имеющие однокоренные прилагательные + предложный оборот.

Заглавная

Чтобы ориентироваться в английских предлогах надо научиться думать “по-английски”, то есть, понять как именно англичане видят отношения или связи между словами, которые определяются предлогами. Еще один важный момент – знать законы словообразования. К примеру, почти каждый глагол имеет существительное, которое  образуется с помощью разных суффиксов. К примеру, вы выучили и знаете, что после глагола всегда стоит предлог , то однокоренное существительное тоже будет иметь такой же предлог. То же самое происходит и в тандеме : существительное + прилагательное. Некоторые прилагательные сочетаются с определенными предлогами, то и существительное одного с ним корня имеют тот же предлог.

Конструкцию существительное + предложный оборот надо отличать от определительных предложных оборотов, которые совершенно не зависят от предлогов, которые произвольно меняются. Такие предложные обороты представляют собой как бы сокращенные определительные придаточные предложения. Например:

the girl by the window = девочка у окна ( девочка, которая стоит у окна);

the book on the table = книга на столе ( книга, которая лежит на столе);

a girl with curly hair = девочка с кудрявыми волосами( девочка, которая имеет кудрявые волосы);

people with small pensions = люди с маленькими пенсиями ( имеющие, получающие маленькие пенсии);

machines for harvesting = машины для уборки урожая ( машины, предназначенные для уборки урожая);

Рассмотрим подробнее конструкцию существительных, имеющих однокоренные прилагательные + предложный оборот. Предложный оборот состоит из предлога и существительного или местоимения.

Напишу несколько примеров.

satisfaction WITH something  = удовлетворение чем-либо, соответствие чему -либо; –-> (to be) satisfied WITH something = быть удовлетворенным чем-либо;

Например:

She felt satisfaction with her work. = Она чувствовала удовлетворение от своей работы.  —> She was satisfyed with her work. = Она была удовлетворена своей работой.

dissappointment WITH something = разочарование от чего-то, чем-то; –> (to be) disappointed WITH something  = быть разочарованным чем-либо;

Например:

My boss expressed dissappointment with my work. = Мой начальник выразил разочарование моей работой. –>  He was disappointed with my work. = Он был разочарован моей работой.

anxiety FOR  something = тяга, стремление к чему-либо; –-> (to be) anxious FOR something = стремиться, сильно желать чего-либо;

Например:

His anxiety for knowledge is to be praised. = Его тяга к знаниям достойна похвалы. –-> He was anxious for success. = Он стремился к успеху.

astonishment AT/BY something = удивление чему-либо; –-> (to be) astonished AT/BY something = удивляться, изумляться чему-либо;

Например:

His granny has expressed astonishment at the news. = Его бабушка выразила сильное удивление, узнав эту новость. –->  He was astonished at the news. = Он удивился этой новости.

interest IN something = интерес, заинтересованность  к чему-либо; –-> (to be) interested IN something = интересоваться чем-либо;

Например:

My son takes no interest in music. = Мой сын не проявляет никакого интереса к музыке. –-> He is interested in art. = Он интересуется искусством.

cruelty TO somebody = жестокость по отношению к кому-либо; –-> (to be) cruel TO somebody = быть жестоким к кому-либо;

Например:

I am against any form of cruelty to animals. = Я против любой формы насилия к животным. –->  My brother is very cruel to his wife. = Мой брат очень жесток к своей жене.

Например:

responsibility FOR  something = ответственность за что-либо; —> (to be) responsible FOR = быть ответственным за что-либо;

He has no sense of resposibility for his work. –-> Who was responsible for this work?

responsibility TO somebody = ответственность перед кем-либо; –-> (to be ) responsible TO somebody  = отвечать перед кем-либо;