Tag Archive for Предлоги

Прилагательные с фиксированными предлогами. Предлог OF, выражающий ЧУВСТВА.

Заглавная —> Все о прилагательных —> Все о предлогах —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

Когда речь идет о чувствах, то надо видеть четкую границу между «постоянными» чувствами и «временными» чувствами. «Временные» чувства можно назвать эмоциями и они проявляются только на некоторое время, на какой-либо внешний “раздражитель”. Это может быть злость и радость, удивление и испуг, удовлетворенность и разочарование. Можно удивиться новости, но нельзя быть удивленным этой новостью всю жизнь.   Можно быть очень добрым человеком, но стать на время “злым”, то есть, разозлиться на кого-то или что-то, если есть повод. Можно быть довольным обслуживанием или обедом, но нельзя быть довольным этим обедом всю оставшуюся жизнь.

А вот теперь поговорим о тех чувствах, которые “застряли” в человеке на долгий период, а в некоторых случаях, можно сказать, на всю его жизнь. Такие чувства формируют характер, можно сказать характеризуют  человека. Это может быть чувство зависти или ревности, уверенности, неуверенности или сомнения, подозрительности, чувство гордости или стыда. Это может быть и осознание, способность к каким-то поступкам, или наоборот, неспособность.

Когда мы говорим о таких “долговременных” чувствах или характеризуем человека, говоря о нем, что он ревнивый или завистливый, уверенный или способный, то за соответствующими прилагательными фиксируется предлог “OF”.

Чтобы легче запомнить прилагательные с предлогом , надо разделить их по значениям.

ЗНАНИЕ, ОСОЗНАНИЕ, ПОНИМАНИЕ или, наоборот,  НЕЗНАНИЕ, НЕПОНИМАНИЕ

to be conscious OF (something) = сознавать, понимать, осознавать; отдавать себе полный отчет в чем-либо;

to be aware OF (something) = быть знающим, осведомленным, сознавать, осознавать; отдавать себе полный отчет в чем-либо;

to be capable OF (something) = быть способным, умелым, одаренным к чему-либо;

to be incapable OF (something) = быть неспособным к чему либо;

to be ignorant OF (something) = быть несведущим, быть незнающим чего-либо; не знать;

to be dull OF (something) = быть тупым, глупым к чему-либо; быть непонимающим чего-либо;

БЫТЬ ЗАПОЛНЕННЫМ или, наоборот, БЫТЬ ПУСТЫМ

to be full OF (something/somebody) = быть заполненным чем-либо или кем либо; быть поглощенным чем-либо;

to be empty OF ( something)= пустой, порожний, бессодержательный;

to be short OF (something) = быть недостаточным, неполным, имеющим недостаток в чем-либо;

to be bare OF (something) = пустой, лишенный чего-либо;

УВЕРЕННОСТЬ, НАДЕЖДА или , наоборот,  СОМНЕНИЕ

to be sure OF (something) = быть уверенным в чем-либо; быть убежденным в чем-либо;

to be certain OF (something) = быть уверенным в чем-либо;

to be confident OF (something) =   быть уверенным в чем-либо; чувствовать себя уверенно в чем-либо;

to be hopeful OF (something) = надеяться на что-либо; подавать надежды;

to be independent OF (something/somebody) = быть независимым, самостоятельным, не зависящим от чего-либо или кого-либо;

to be doubtful OF (something) = сомневаться в чем-либо; быть в состоянии неопределенности, неясности;

ЗАВИСТЬ, РЕВНОСТЬ и ПОДОЗРИТЕЛЬНОСТЬ

to be jealous OF (something/somebody) = ревновать кого-либо; быть завистливым; ревниво оберегать что-либо;

to be envious OF ( something/somebody) = завидовать чему-либо или кому-либо;

to be suspicious OF (something/somebody) = подозревать кого-либо; относиться подозрительно к чему-либо;

БОЯЗНЬ или, наоборот, БЕССТРАШИЕ

to be fearful OF (something) = быть полным страха, быть напуганным чем-либо или кем-либо;

to be afraid OF (somethig/somebody) = бояться чего-либо или кого-либо; не решаться на что-либо;

to be frightened OF (something/somebody) = быть напуганным, бояться чего-либо или кого-либо;

to be terrified OF (something/somebody) = быть очень напуганным кем-либо или чем-либо;

to be horrified OF (something/somebody) = очень бояться кого-либо или чего-либо;

to be fearless OF (something) = быть бесстрашным, неустрашимым, мужественным, не бояться чего-либо или кого-либо;

СТЫД или, наоборот,  ГОРДОСТЬ

to be ashamed OF ( something) = быть пристыженным; стыдиться чего-либо;

to be proud OF ( something/somebody)  = быть гордым, гордиться чем-либо или кем-либо;

УСТАЛОСТЬ

to be tired OF (something)  = уставать от чего-либо;

to be sick OF (something) = уставать от чего-либо;

to be exhausted OF (something) = очень уставать от чего-либо;

Напишу несколько предложений с прилагательными, которые фиксируются предлогом “OF”.

I am quite conscious of my faults. = Я полностью осознаю свои ошибки.

They are ignorant of the most elementary rules, but they are clever and will soon learn. Они не знают самых простых правил, но они сообразительные и вскоре научатся.

The boat was full of water. = Лодка была полна воды.

John has been full of his own affairs this month. = В этом месяце Джон был полностью поглощен своими делами.

She has a good job and is independent of her parents. = У нее хорошая работа и она независима от своих родителей.

Aren’t you ashamed of your behaviour? = Разве тебе не стыдно за свое поведение?

He is dull of understanding this. = Он не понимает это.

The car was empty of petrol. = В машине закончился бензин.

Прилагательные с фиксированными предлогами. Предлог “TO”, выражающий ОТНОШЕНИЕ.

Заглавная —> Все о прилагательных —> Все о предлогах —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

Английские предлоги часто доставляют много неприятностей, ведь невозможно выучить все конструкции с предлогами наизусть. Особенно это касается фиксированных предлогов, то есть предлогов, которые как бы приклеились за глаголами, существительными и прилагательными. Обычно нам дают списки слов с фиксированными предлогами и предлагают их выучить наизусть, что в принципе возможно, но не факт, что мы надолго удержим в памяти всю информацию. Выход только один – найти логический путь, а то что не поддается никакому пониманию, придется выучить ( или закодировать), но уж надо постараться, чтобы механического запоминания было как можно меньше.

Давайте рассмотрим конструкцию “прилагательные + фиксированные предлоги” и конкретно, предлог “TO”.

Предлог “TO”, который фиксируется за прилагательными выражает ОТНОШЕНИЕ к кому-либо или к чему-либо. Есть два варианта отношений.

Первый вариант- это ПОСТУПКИ, ДЕЙСТВИЯ или ПОВЕДЕНИЕ по отношению к человеку. Например, можно к относиться кому-либо хорошо, плохо, грубо, вежливо и невежливо. Тогда нам нужны прилагательные, которые характеризуют  взаимоотношения между людьми.

Второй вариант тоже говорит об отношении, но отношение никак не связано с поведением человека и его поступками , а указывает на отношение к чему-либо, и это отношение носит модальный оттенок. Например, это может быть важность, ответственность, необходимость, вредность или полезность.  Ведь можно относиться ответственно или безответственно к работе, обязанностям, долгу.  Одним словом, есть отношение  к предметам, явлениям, ситуациям, событиям, и события и ситуации тоже могут каким-то образом иметь отношение к человеку.

Давайте рассмотрим прилагательные, которые описывают отношение человека к работе, обязанностям, одним словом к ЧЕМУ-ЛИБО. Чтобы лучше запомнить прилагательные, разобьем их на группы по смыслу.

Прилагательные, выражающие ПОЛЕЗНОСТЬ, ВАЖНОСТЬ, НЕОБХОДИМОСТЬ, ПРИЕМЛЕМОСТЬ, ПРИГОДНОСТЬ, и, наоборот ВРЕДНОСТЬ, БЕСПОЛЕЗНОСТЬ.

to be useful TO (somebody/something) = быть полезным , быть пригодным кому-либо или  для чего-либо;

to be essential TO ( somebody/something) = быть существенным, важным, необходимым, ценным для кого-либо или чего-либо;

to be relevant TO (something) = уместный, относящийся к делу;

to be indispensable TO (something) = быть необходимым для чего-либо;

to be necessary TO ( somebody) = быть необходимым кому-либо;

to be acceptable TO (somebody/something) = быть приемлемым, быть допустимым для кого-либо или чего-либо;

to be accountable TO (somebody) = быть ответственным перед кем-либо;

to be adequate TO (something) = соответствующий, отвечающий требованиям чего-либо;

to be harmful TO (somebody/something) = быть вредным, быть пагубным кому-либо или для чего-либо;

to be injurious TO (somebody/something) = быть вредным кому –либо или для чего-либо;

to be useless TO (somebody/something) = быть бесполезным, никуда не годным кому-либо или для чего-либо;

Прилагательные, выражающие ИЗВЕСТНОСТЬ, ЯСНОСТЬ, ПОНЯТНОСТЬ, ПРИВЫЧНОСТЬ или, наоборот,  НОВИЗНУ, НЕПРИВЫЧНОСТЬ.

to be known TO ( somebody) = быть известным кому-либо;

to be familiar TO (somebody) = быть хорошо знакомым, привычным, обычным кому-либо;

to be visible TO (somebody) = быть явным, очевидным, заметным кому-либо;

to be evident TO (somebody) = быть очевидным, ясным кому-либо;

to be clear TO ( somebody) = быть ясным, понятным, недвусмысленным ко-либо;

to be obvious TO (somebody) = быть явным, ясным очевидным кому-либо;

to be peculiar TO (somebody/something) = свойственный кому-либо или чему-либо;

to be similar TO (something) = подобный, похожий на что-либо;

to be close TO (something) = быть близким, быть похожим на что-либо;

to be used TO (something) = быть привычным, привыкнуть к чему-либо;

to be accustomed TO (something) = быть привычным, обычным; привыкнуть, приучиться к чему-либо;

to be new TO (somebody/something ) = быть новым, незнакомым, непривычным кому-либо или для чего-либо;

to be unknown TO (somebody) = быть неизвестным, незнакомым кому-либо;

to be strange TO (somebody) = быть незнакомым, непривычным кому-либо;

Напишу несколько примеров на английском языке.

The secretary is new to the work. = Эта секретарша еще не знакома с этой работой.

Is the meaning of the word clear to everybody now? = Теперь всем понятно значение этого слова?

Those facts have been known to me for a long time. = Те факты давно мне были известны.

Fresh air is necessary to health. = Свежий воздух необходим для здоровья.

This dictionary is quite useless to me as  it is too elementary, but it may be useful to you, so please take it. = Этот словарь совершенно для меня бесполезен, так как он слишком простой, но, возможно, тебе он пригодится, так что возьми его, пожалуйста.

Прилагательные с фиксированными предлогами. Предлог TO, выражающий BEHAVIOUR = поведение.

Заглавная —> Все о прилагательных —> Все о предлогах —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

Английские предлоги — одна из самых трудных грамматических тем. Во-первых, один и тот же предлог может переводиться по-разному, в зависимости от функции, которую он выполняет в предложении. Если мы говорим об обстоятельстве, то предлоги бывают места, направления и времени. Во-вторых, в английском языке нет падежей, и некоторые предлоги могут выполнять падежные отношения.  Есть целый ряд глаголов, которые фиксируются предлогами. Это означает, что за за данным конкретным глаголом может стоять только определенный предлог. Есть ошибочно поставить другой предлог, то смысл высказывания может исказиться. То есть, приходится не только учить значение глагола, но и предлог. Но не только глаголы фиксируются предлогами, это могут быть существительные и прилагательные.

Когда надо запоминать большое количество новой информации, которая сведена в таблицы или в списки, как например, таблицу неправильных глаголов или списки устойчивых словосочетаний, как например, прилагательных, существительных  или глаголов с фиксированными предлогами, то проще всего найти логический путь запоминания. Есть и другие хитрости запоминания, например, кодировка или можно  “зацепить” за память методом ассоциации. Одним словом любые способы хороши, кроме механического заучивания. Конечно, иногда  приходится просто заучивать наизусть, но таких  случаев должно быть как можно меньше и если есть хоть малейшая возможность уйти от зубрежки, надо ею воспользоваться. Да, это не так легко, придется думать и придумывать, и для многих проще всего — это заучивать. Но такой способ не гарантирует , что память удержит все значения , а вот если вы запоминаете логическим путем, то шансов гораздо больше.

Давайте рассмотрим еще одну группу прилагательных, которая фиксируется предлогом TO. Предлог TO имеет множество значений, сейчас наша задача выяснить, какое из значений фиксирует прилагательные и почему.

Итак , предлог TO указывает на ПОВЕДЕНИЕ = BEHAVIOUR человека, на его ОТНОШЕНИЕ к кому-либо.  Отношение может быть разным: доброжелательным, вежливым, милым, щедрым и, наоборот, недружелюбным, злым, грубым и невежливым. Можно быть безразличным к кому –либо, преданным или послушным. Ключевое слово =  BEHAVIOUR, ведь речь идет о ПОВЕДЕНИИ человека по ОТНОШЕНИЮ к другому человеку или другим людям. Мы не говорим о характере человека, а именно об его отношении к другому человеку. Можно быть очень добрым человеком, но в какой-либо ситуации повести себя грубо и невежливо. Теперь легко подобрать прилагательные, значения которых указывают на поведение человека, его отношение к к другому человеку или к другим людям.

Напишу несколько самых распространенных прилагательных с фиксированным предлогом TO, значения которых выражают ПОВЕДЕНИЕ.

to be kind TO (somebody) = быть добрым по отношению к кому-либо; быть любезным и сердечным по отношению к кому-либо;

to be nice TO (somebody) = быть милым, любезным, внимательным и тактичным по отношению к кому-либо;

to be good TO (somebody) = быть добрым, доброжелательным, милым и любезным по отношению к кому-либо;

to be generous TO (somebody) = быть щедрым по отношению к кому-либо;

to be polite TO (somebody) = быть вежливым по отношению к кому-либо; быть вежливым с кем-либо;

to be pleasant TO (somebody) = быть милым и любезным по отношению к кому-либо;

to be friendly TO (somebody) = быть дружелюбным по отношению к кому-либо;

to be cruel TO (somebody) = быть жестоким по отношению к кому-либо;

to be rude TO (somebody) = быть грубым по отношению к кому-либо;

to be unfriendly TO (somebody) = быть недружелюбным по отношению к кому-либо;

to be impolite TO (somebody) = быть невежливым по отношению к кому-либо;

to be unpleasant TO (somebody) = быть нелюбезным по отношению к кому-либо;

to be mean TO (somebody) = быть подлым и нечестным по отношению к кому-либо;

to be faithful TO (somebody) = быть преданным кому-либо;

to be true TO (somebody) = быть верным и преданным кому-либо;

to be loyal TO (somebody) = быть верным и преданным кому-либо;

to be obedient TO (somebody) = быть послушным кому-либо; быть покорным кому-либо;

to be indifferent TO (somebody) = быть равнодушным , безразличным к кому-либо;

Предлог TO также выражает родственные отношения.

to be married TO (somebody) = быть замужем за кем-либо; быть женатым на ком-либо;

to be engaged TO (somebody) = быть помолвленным с кем-либо;

Напишу несколько примеров предложений  с составным именным сказуемым, где прилагательные фиксируется предлогом TO.

My parents were very polite to my girlfriend. = Мои родители были очень вежливы с моей подружкой.

John has never been generous to his mother. = Джон никогда не отличался щедростью по отношению к своей матери.

Ann was faithful to her brother. = Анна была предана своему брату.

My aunt has always been kind to me. = Моя тетя всегда была ко мне добра.

The girl was indifferent to the young man. = Девушка не обращала внимание на молодого человека. Девушка была равнодушна к молодому человеку.

Why were so rude to Mary? = Почему ты нагрубил Марии? Почему ты был так груб к Марии?

Прилагательные с фиксированными предлогами. Предлог ABOUT.

Заглавная —> Все о прилагательных —> Все о предлогах —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

В составном именном сказуемом именная часть может быть выражена: именем  существительным, именем прилагательным, наречием, числительным, местоимением, неличными формами глаголов, предложными оборотами и словосочетаниями, сложным оборотом с герундием или инфинитивом.

Если именной частью служит имя прилагательное, то за некоторыми прилагательными может стоять фиксированный предлог, за некоторыми прилагательными два или три разных предлога. В некоторых случаях неважно, какой предлог из двух поставить, они практически взаимозаменяемы. А  некоторые прилагательными с разными предлогами меняют свой смысл.

Не всегда предлоги по смыслу в русском языке совпадают с предлогами в английском языке. Поэтому надо знать какой именно предлог стоит за тем или иным прилагательным.

Давайте рассмотрим группу прилагательных с фиксированным предлогом ABOUT.

Предлог ABOUT имеет, как и всякий предлог несколько значений. Понять смысл предлога можно только в предложении, ведь предлоги – это функциональные слова и точного перевода просто нет и быть не может. Если мы рассматриваем предлог ABOUT в качестве фиксированного предлога после прилагательного, то есть смысл рассмотреть только два значения.

Первое значение  предлога ABOUT перекликается с предлогом “IN” и может переводиться, как “В”, а второе значение такое же, как у предлогов OF или  CONCERNING, которые передают русский родительный падеж.

Прилагательные, которые фиксируются предлогом ABOUT выражают чувства и эмоции. Но палитра эмоций обширна, и к примеру, это может быть: сомнение, страх, печаль, радость, удивление, разочарование, недовольство, удовлетворение, сожаление. Какие же прилагательные фиксируются предлогом ABOUT? В первую очередь это прилагательные , связанные одним общим смыслом – БЕСПОКОЙСТВОМ. Из состояния ПОКОЯ и СПОКОЙСТВИЯ может вывести сомнение, которое может перерастать в волнение и беспокойство. Далее по шкале увеличения “накала” возможно  огорчение, расстройство и раздражение, и наконец, злость и ярость. Если есть прилагательные, выражающие беспокойство и волнение , то само собой разумеется есть и прилагательные с противоположным значением, к примеру, это такие прилагательные, как — быть уверенным и спокойным, не сомневающимся, информированным о чем-либо. 

Мы говорим: “ Я  беспокоюсь О чем-либо”  или “ Он злится ИЗ-ЗА чего-либо”. В этом случае есть внешний раздражитель, который “нарушает” покой. Это могут быть поступки и обстоятельства, потери и неудачи, упущенные возможности и предательство, чьи-то действия или последствия от действий. Возможен и противоположный вариант, когда мы говорим:” Я не волнуюсь ОБ этом” или “ Он уверенно смотрит в будущее”. Предлог ABOUT передает беспокойство и волнение только по отношение к ЧЕМУ-ЛИБО, то есть, речь не идет о ЧЕЛОВЕКЕ, мы не беспокоимся о ком-либо или не жалеем кого-то. Хотя понятно, что именно чьи-либо поступки и действия могут вывести из равновесия.  Когда мы будем конкретно указывать на ЛИЧНОСТЬ, из-за которой мы волнуемся и беспокоимся, то соответствующие прилагательные фиксируются совсем другим предлогом и этот предлог — FOR.

Напишу несколько самых распространенных прилагательных с фиксированным предлогом ABOUT.

to be concerned ABOUT (something) взволнованный чем-либо, интересующийся чем-либо;

to be doubtful ABOUT (something) = сомневающийся в чем-либо;

to be mistaken ABOUT (something) = ошибающийся в отношении чего-либо; ошибаться по поводу чего-либо;

to be sorry ABOUT (something) = сожалеть о чем-либо; печалиться о чем-либо; жалеть о чем-либо;

to be concerned ABOUT (something) = быть обеспокоенным чем-либо;

to anxious ABOUT (something) = волноваться о чем-либо; беспокоиться из-за чего-либо;

to be excited ABOUT (something) = быть взволнованным из-за чего-либо;

to be worried ABOUT (something) = быть обеспокоенным из-за чего-либо; волноваться о чем -либо;

to be upset ABOUT (something) = расстраиваться из-за чего-либо; огорчаться из-за чего-либо;

to be annoyed ABOUT (something) = раздражаться из-за чего-либо;

to be angry ABOUT (something) = сердиться на что-либо; злиться на что-либо;

to be furious ABOUT (something) = быть разъяренным на что-либо, очень разозлиться на что-либо;

to be calm ABOUT (something) = быть спокойным по поводу чего-либо, не волноваться из-за чего-либо;

to be clear ABOUT (something) = ясно понимающий, осознающий что-либо; информированный о чем-либо;

to be easy ABOUT (something) = не беспокоиться о чем-либо; не волноваться по поводу чего-либо;

to be hopeful ABOUT (something) =  быть уверенным в чем-либо, а значит не волноваться о чем-либо; уверенно смотрящий в будущее;

Теперь осталось запомнить еще несколько прилагательных с фиксированным предлогом ABOUT, которые нельзя поместить в предыдущий список, так как они вовсе не выражают беспокойства и волнения, а выражают отношение к чему-либо. Это – честность, справедливость, несправедливость и эгоистичность.

to be fair ABOUT (something) = быть справедливым по отношению к чему-либо;

to be honest ABOUT (something) = быть честным по отношению к чему-либо;

to be unfair ABOUT ( something) = быть несправедливым по отношению к чему-либо;

to be selfish ABOUT (something) = эгоистичный в отношении к чему-либо;

Напишу, для примера, пару английских предложений с прилагательными, которые фиксируются предлогом ABOUT.

John is taking his exam tomorrow. He’s quite excited about it. = Джон сдает завтра экзамен. Он очень переживает ( волнуется) по этому поводу.

Mary seems quite clear about her plans. = Мария, похоже, совершенно спокойна по поводу своих планов.

Прилагательные с фиксированными предлогами. Предлог IN.

Заглавная —> Все о прилагательных —> Все о предлогах —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

Чтобы основательно разобраться в прилагательных с фиксированными предлогами, надо выяснить их место в предложении. Прилагательные могут выполнять две функции в предложении – функцию определения, которая называется атрибутивной и и функцию именной части в составном именном сказуемом, которая называется предикативной. Составное именное сказуемое состоит из глагола-связки и именной части. Именная часть сказуемого может быть выражена существительным, прилагательным, числительным, местоимением, наречием, неличными формами глаголов, предложными оборотами и словосочетаниями и, наконец, сложными оборотами с герундием или инфинитивом.

Если именная часть выражена прилагательным, то некоторые прилагательные имеют фиксированные предлоги, причем за некоторыми прилагательными фиксируются только один предлог, а за некоторыми прилагательными может фиксироваться два или три предлога.

Итак, наша задача – твердо знать с каким предлогом сочетается то или иное прилагательное, а это не так уж и просто. Дело в том, что список прилагательных с фиксированными предлогами достаточно  длинный и выучить наизусть все сочетания для многих является непосильной задачей.  Можно подойти к этой проблеме с  другой стороны. Думаю, что стоит рассмотреть смысл прилагательных, которые собрались вместе с одним и тем же предлогом, да и сам предлог тоже имеет свой смысл, тогда можно найти логическое объяснение для многих сочетаний, таким образом их намного легче запомнить. Само собой разумеется, что некоторые сочетания все-таки придется выучить, радует только тот факт, что они остаются в меньшинстве и нам не придется учить все прилагательные с фиксированными предлогами.

Рассмотрим группы прилагательных, которые собрались, так сказать,  “под одним флагом”, то есть сочетаются с предлогом “IN”.

Во-первых, предлог IN может выражать отношение сказуемого к косвенному дополнению. Если сказуемое является составным именным, тогда прилагательное , входящее в состав составного именного сказуемого имеет смысл “относительности” или “отношения” к к чему-либо. Такие прилагательные легко определить. Например: быть сильным, опытным, успешным, заинтересованным, слабым или небрежным в каком-либо деле, ремесле, изучаемом предмете, занятии. Мы тоже говорим – “он слаб в математике” или “ он разбирается в механике”. Тогда можно выделить группу прилагательных с “относительными “ значениями, которые и фиксируются предлогом IN.

Напишу несколько самых распространенных прилагательных с фиксированным предлогом IN.

to be strong IN (something) = быть сильным в чем-либо, хорошо успевать по какому-либо предмету;

to be experienced IN (something) = быть опытным в чем-либо;

to be expert IN (something) = быть опытным, быть искусным, быть знатоком в чем-либо, быть сведущим в чем-либо;

to be interested IN (something) = быть заинтересованным в чем-либо; интересоваться чем-либо;

to be proficient IN (something) = хорошо знающий что-либо; хорошо разбирающийся в чем-либо;

to be successful IN (something) = быть успешным в чем-либо; добившимся успеха в чем-то;

to be engaged IN (something) =  быть занятым чем-либо;

to be involved IN (something) = быть замешанным в чем-либо; быть вовлеченным во что-то;

to be concerned IN ( something) = быть причастным к чему-либо; иметь отношение к чему-либо;

to be absorbed IN (something) = быть поглощенным чем-либо;

to be rich IN (something) = быть богатым чем-либо;

to be abounding IN (something) = быть изобилующим чем-либо;

to be weak IN (something) = быть слабым в чем-либо; плохо успевать по какому-то предмету;

to be ignorant IN (something) = быть несведущим в чем-то, слабо разбираться в чем-то;

to be negligent IN (something) = быть небрежным в чем-либо;

to be poor IN (something) = быть бедным чем-либо;

Во-вторых, предлог IN фиксируется после прилагательных, которые выражают физическое, умственное  или душевное состояние человека ( или животного). Это такие прилагательные, как: невзрачный, слепой, хромой, глухой, маленький, небольшой, здоровый, больной.

Напишу несколько примеров прилагательных с фиксированным предлогом IN.

to be blind IN one eye = быть слепым на один глаз;

to be blind IN two eyes = быть слепым на оба глаза;

to be lame IN a leg = быть хромым на одну ногу;

to be deaf IN an ear = быть глухим на одно ухо;

to be deaf IN two ears = быть глухим на оба уха;

to be small IN stature = небольшого роста;

to be slight IN build = невзрачный на вид;

to be inferior IN physique but superior IN intellect = быть болезненным, невзрачным физически, но незаурядным по уму;

to be young IN years but old IN wisdom = быть юным по возрасту, но старым по мудрости;

to be weak IN the head = быть глупым, умственно отсталым;

to be deficient IN courage = быть недостаточно отважным, мужественным и  решительным;

to be equal IN strength = быть равным по силе;

Прилагательные с фиксированными предлогами. Предлог FOR.

Заглавная —> Все о прилагательных —> Все о предлогах —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

Некоторые прилагательные, выполняющие функцию именной части составного именного сказуемого имеют фиксированные предлоги.  Задача, стоящая перед нами  – не только запомнить значение прилагательного, но и предлог, который за ним фиксируется. Можно пойти школьным, “традиционным” путем – заучивать весь список прилагательных с фиксированными предлогами простым механическим способом. Однако способ зубрежки очень трудоемкий и занимает много времени, да и результат чаще всего ниже ожидаемого. Поэтому, если есть  хоть малейшая возможность уйти от слепого заучивания наизусть, надо  всегда ее воспользоваться.

Попробуем пойти другим путем. Разделим прилагательные с фиксированными предлогами на группы по предлогам, которые за ними стоят. Если присмотреться к значениям прилагательных с одними и теми же предлогами, то можно прийти к выводу, что они объединены общим смыслом. А это значительно облегчает поставленную перед нами задачу.  Теперь остается найти общий смысл, который связывает ту или иную группу прилагательных и определиться со смыслом предлога, который за ними стоит. Тогда дело пойдет гораздо быстрее, веселее  и понятнее.

Рассмотрим группу прилагательных с предлогом FOR.

Во-первых, предлог FOR является предлогом направления и указывает на движение  к чему-либо, к какому-то пункту назначения. Но не надо понимать все буквально. Есть и переносный смысл, а в переносном смысле таким пунктом назначения является некая “цель”, к примеру – богатство, знания, слава, успех, признание, власть. Ведь можно двигаться по направлению к богатству или успеху. Понятно, что каждый из нас хотел бы стать богатым и успешным. Но некоторые стремятся к познанию, жаждут, так сказать,  знаний, а некоторые хотят стать известными и знаменитыми, ну а кто-то стремится к власти.

Теперь определимся с о смыслом, который объединяет прилагательные с фиксированным предлогом FOR. Если предлог FOR имеет указывает на НАПРАВЛЕНИЕ К ЧЕМУ-ЛИБО , то прилагательные имеют общий смысл СТРЕМЛЕНИЯ к чему-либо, СТРАСТНОГО ЖЕЛАНИЯ  чего-либо. Но если мы стремимся к чему либо, то мы испытываем беспокойство и волнение и это никак не назовешь безразличным отношением. Когда мы стремимся к чему-либо и беспокоимся о том, исполнятся ли наши ожидания и желания, то речь идет о личном отношении к будущему. Поэтому и прилагательные указывают на эмоции и чувства, которые можно назвать личным отношением.

Напишу несколько самых распространенных прилагательных с фиксированным предлогом FOR , выражающих стремление, волнение, беспокойство, желание и хотение.

to be ambitious FOR (something) = быть честолюбивым, стремящимся к чему-либо, жаждущим чего-либо;

to be anxious FOR (something) = стремящийся к чему-либо, сильно желающий чего-либо;

to be eager FOR (something) = быть полным страстного желания, сильно желающий, стремящийся к чему-либо;

to be hungry FOR (something) = сильно желающий, жаждущий чего-либо;

to be bound FOR (somewhere) = быть готовым к отправлению, направляющийся к месту назначения;

to be late FOR ( something) = опаздывать куда-либо.

А теперь  напишу, для примера, несколько предложений на английском языке.

He was anxious for success. = Он стремился к успеху. Он жаждал успеха.

I’m anxious for the painting to be ready on time = Я стремился (беспокоился) о том, чтобы картина была готова в срок.

She is eager for fame. = Она стремится к известности. Она жаждет славы.

He was hungry for knowledge. = Он стремился к знаниям.

Where is he bound for? = Куда он направляется.

Во-вторых, предлог FOR  имеет значение “ДЛЯ” или “ЗА”, “РАДИ” и отвечает на вопросы: а зачем? а для чего? для кого? за кого? ради кого или ради чего?  ,  Прилагательные в этом случае передают смысл готовности, необходимости, достаточности а также трудности или легкости к чему –либо или для кого-либо.

Напишу несколько самых распространенных прилагательных с фиксированных предлогом , которое указывает на причину или

to be ready FOR (something) = быть готовым, подготовленным к чему-либо;

to be useful FOR (something) = быть полезным для чего-либо;

to be qualified FOR (something) = быть опытным и квалифицированным для чего-либо;

to be sufficient FOR (something) = быть достаточным для чего-либо;

to be necessary FOR (somebody) = быть необходимым для кого-то;

to be hard FOR (somebody) = быть трудным и тяжелым для кого-либо;

to be difficult FOR (somebody) = быть трудным для кого-либо;

to be easy FOR (somebody) = быть легким для кого-либо;

to be suitable FOR (something) = быть пригодным для чего-либо;

to be responsible FOR (something) = быть ответственным за что-либо;

to be famous FOR (something) = быть знаменитым чем-либо; славиться чем-либо;

to be fit FOR (something) = быть пригодным для чего-либо:

to be remarkable FOR (something) = быть примечательным чем-либо.

А теперь напишу несколько предложений, для примера.

Who’s responsible for the job? = Кто ответственный за эту работу?

It’s hard for me to change my way of living. = Мне тяжело изменить мою жизнь. Мне трудно поменять свой стиль жизни.

He is often late for his studies. = Он часто опаздывает на занятия.

Прилагательные с фиксированными предлогами. Предлог AT.

Заглавная —> Все о прилагательных —> Все о предлогах —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

Прилагательные с фиксированными предлогами входят в сказуемое, которое называется составным именным сказуемым. Составное именное сказуемое состоит из глагола-связки (link-verb) и именной части сказуемого (nominal part of predicate or predicative). Глагол-связка выполняет служебные функции, он связывает подлежащее с именной частью сказуемого и служит показателем времени, залога, наклонения, а в некоторых случаях лица и числа. Самой распространенной связкой является глагол “to be”. Кроме глагола to be функцию связки может выполнять и другие глаголы, такие, как: to get, to become, to grow, to turn, to come, to go, to look, to run, to wear, to seem, to appear, to feel, to fall. Не путайте глаголы -связки с значащими глаголами. Один и тот же глагол может “работать” и глаголом-связкой, и глаголом с основным значением.

Например:

The leaves on the trees turned yellow. = Листья на деревьях пожелтели . ( to turn – глагол-связка)

He turned the key in the lock. = Он повернул ключ в замке. ( to turn = “поворачивать, вращать”, то есть , в основном значении )

She trembled and grew faint. = Она задрожала и потеряла сознание. (to grow – глагол-связка)

My brother is a farmer. He grows vegetables. ( to grow – “расти, выращивать”, то есть в основном значении )

Именная часть сказуемого может быть выражена существительным, прилагательным, числительным, наречием, неличными формами глаголов, предложными оборотами и словосочетаниями.

Если именная часть составного именного сказуемого выражена прилагательным, то за ним может стоять предлог – и этот предлог фиксируется, как бы приклеивается к определенному прилагательному.  Список прилагательных с фиксированными предлогами очень длинный, к тому же некоторые прилагательные имеют двойное управление, то есть могут иметь за собой два предлога.

Как же выучить и запомнить все прилагательные с фиксированными предлогами? Можно учить механически, но вряд ли это даст хороший результат. Лучше всего пойти логическим путем.

Итак, если присмотреться повнимательней  к длинному списку прилагательных с фиксированными предлогами, то можно заметить, что те прилагательные, за которыми стоит определенный предлог объединяет одна общая идея, общий смысл. Давайте рассмотрим самые распространенные прилагательные с предлогом AT.

Для начала возьмем предлог AT и выясним его смысл, именно смысл , а не значение.  Предлог AT, если его рассматривать, как предлог места и положения имеет два основных смысла: Первый смысл – это нахождение рядом, около, у , поблизости определенного места и второй смысл – деятельность, действие в определенном месте. Пространство и время связано между собой и предлог AT также указывает на близость к определенной точке времени.

Теперь посмотри на прилагательные с фиксированным предлогом AT. Условно их можно разбить на две группы.

В каждой группе есть несколько прилагательных, так как можно повышать или понижать степень насыщенности.

Первую группу объединяет одна идея, которая носит модальный оттенок — СПОСОБНОСТЬ, УМЕНИЕ  к чему-либо, и, наоборот, НЕСПОСОБНОСТЬ, БЕЗДАРНОСТЬ и НЕУМЕНИЕ.

to be good AT (doing something) = быть способным к чему-либо. Это может быть изучение предметов, то есть мы говорим об умственных способностях, например, “быть способным к математике” или “к изучению иностранных языков”. Можно говорить и о способностях к рисованию, шитью, пению, да всего и не перечислишь. Перевод таких конструкций может быть достаточно вольный.

Например:

He is good at mathematics. = Ему легко дается математика. У него способности к математике.

My son is not very good at repairing things. = Мой сын неспособен ничего починить.

to be quick AT (doing something) =  быть смышленым, быстро что-либо делать. Речь идет о сообразительности, то есть можно быстро соображать или медленно соображать. До человека может что-то медленно  доходить или быстро доходить. То же самое можно говорить и о действии. У кого-то в руках все спорится, а у кого из рук все валится.

Например:

He was quick at answering the question. = Он не растерялся и ответил на вопрос. Он тут же ответил на вопрос.

to be prompt AT (doing something) = быть проворным, быстрым , исполнительным.

to be clever AT (doing something) = быть способным, иметь дар и талант к чему либо.

Например:

He is clever at playing chess. = Он хорошо играет в шахматы.

to be brilliant AT (doing something) = блестяще успевать по каким-либо предметам или блестяще выполнять какую-либо работу.

Например:

She is brilliant at literature. = Она блестяще успевает по литературе.

to be excellent AT (doing something) = отлично, превосходно успевать по каким-либо предметам или выполнять отлично и превосходно работу.

Например:

He is excellent at repairing cars. = Он превосходно чинит машины.

to be skilful AT (doing something) = быть умелым в выполнении какого-либо действия. Речь идет о том, что одних способностей мало, надо еще учиться, тренироваться что-либо делать.

Например:

My mother was very skillful at cooking. = Моя мама умела прекрасно готовить. Моя мама была умелой поварихой.

to be bad AT (doing something) =  быть неспособным к чему-либо, плохо успевать по каким-либо предметам.

He is bad at skiing. = Он плохо катается на лыжах.

to be slow AT (doing something) = плохо и медленно соображать, быть несообразительным, быть медлительным в работе.

He is slow at his work. = Он очень медлителен в работе.

to be hopeless AT (doing something) =  быть бездарным, безнадежным к чему-либо, к освоению каких-либо предметов или к выполнению каких-то действиях.

She is hopeless at singing.  = Она бездарна к пению.

Вторую группу прилагательных объединяет такой смысл, как — УДИВЛЕНИЕ.

to be surprised AT (something) = удивляться чему-либо.

Например:

I was surprised at his coming here. = Я удивился, что он сюда пришел. Я удивился его приходу сюда.

to be astonished AT (something) = удивляться, изумляться чему-либо.

He was astonished at seeing his friend at the party. = Он был очень удивлен , когда увидел своего друга на вечеринке.

Например:

to be amazed AT (something) = очень удивляться чему- либо, поражаться;

Например:

He was amazed at her behaviour. = Он был поражен ее поведением.

to be shocked AT (something) = быть шокированным, очень удивиться.

Например:

Everybody was shocked at the news. = Все были шокированы этими новостями.

Confusing cases. Предлоги времени FOR, DURING, WITHIN.

Заглавная —> Все о предлогах —> Типичные ошибки в английском языке —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

Знать английский язык – это уметь переводить с родного языка на английский ( устно или письменно) и наоборот с английского языка на родной. Начинать прямые и обратные переводы надо с разборки предложений. Предложение можно разделить на четыре части: подлежащее, сказуемое, дополнение и обстоятельство. Само обстоятельство может быть: места, направления и времени. Есть еще обстоятельство образа действия. Соответственно обстоятельственные предлоги, то есть те предлоги, которые показывают отношения между словами в обстоятельстве могут быть такими:

Предлоги места или позиции, которые отвечают на вопрос: ГДЕ?

Предлоги направления или движения, которые отвечают на вопросы: КУДА? ОТКУДА?

Предлоги времени, которые отвечают на вопросы: КОГДА? КАК ДОЛГО?

Предлоги образа действия, которые отвечают на вопросы: КАК? КАКИМ ОБРАЗОМ?

Время и пространство связаны между собой, поэтому некоторые предлоги могут показывать как пространственные отношения, так и временные. Есть предлоги, которые переводятся практически одинаково, но это их нейтральные значения, поэтому стоит взглянуть на них поближе и разобраться в из значениях.

Например, предлог времени “В ТЕЧЕНИЕ” может переводиться тремя английскими предлогами: FOR, DURING, WITHIN. Как правильно выбрать предлог при переводах  с русского языка на английский? Очень просто: надо понимать истинный смысл каждого предлога, а истинный смысл предлогов проявляется только в предложении. Предлоги являются служебными словами и их перевод , который вы видите в словаре не может передать их истинный смысл, поэтому нужны примеры и пояснения.

Рассмотрим подробно каждый из этих предлогов с примерами и тогда будет понятно различие между ними, и, соответственно, ошибок заметно поубавится.

Предлог FOR + a period of time.

Предлог FOR указывает на длительность периода, в течение которого происходило, происходит или будет происходить действие. Вопрос к словосочетанию с предлогом FOR звучит так: КАК ДОЛГО? = HOW LONG? или СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ? = HOW MUCH TIME? После предлога FOR стоят “меры времени”: секунды, часы, дни, недели, месяцы, годы, столетия, тысячелетия, в которых и измеряется ПЕРИОД.

Существительное после предлога может иметь неопределенный артикль ( a, an), числительное ( two, three, etc), some, several, many, etc или отсутствие артикля во множественном числе.

Например:

FOR a day.

FOR ten years.

FOR some months.

FOR years.

FOR many hours.

Зачастую в русском языке предлог “В ТЕЧЕНИЕ” в значении длины периода , так же как и предлог “FOR” в английском языке может опускаться.

Например:

I’ve already been sitting here ( how long?) FOR a quarter of an hour. = Я уже сижу здесь четверть часа. или: Я уже сижу здесь в течение четверти часа.

They are going away ( how long?) FOR a week. = Они уезжают на неделю.

I have lived in this house (how long?) FOR ten years. = Я живу в этом доме в течение десяти лет. или: Я прожил в этом доме десять лет.

I have known him (how long?) FOR five years. = Я знаю его пять лет. или: Я знаю его в течение пяти лет.

We watched television (how long?) FOR three hours last night. = Вчера мы смотрели телевизор три часа. или: Вчера мы смотрели телевизор в течение трех часов.

The travellers camped (how long?) FOR the night. = Путешественники разбили лагерь на всю ночь.

I shall be busy ( how long?) FOR the next three weeks. = Я буду занята в течение следующих трех недель.

Запомните несколько полезных устойчивых словосочетаний с предлогом “FOR”:

FOR a while = некоторое время;

FOR ages  = давно, давным — давно, целая вечность;

FOR ever = навсегда;

Часто возникает путаница с наречием времени LONG = ДАВНО или ДОЛГО в значении ПЕРИОДА.

Наречие “LONG” , как правило, встречается в вопросительных и отрицательных предложениях без предлога FOR.

Have you been sitting here LONG? – No, not LONG. = Вы давно здесь сидите? – Нет, не давно.

В утвердительных предложениях обычно употребляется выражение FOR A LONG TIME с тем же значением: “ДАВНО” или “ДОЛГО”.

I’ve been sitting here FOR A LONG TIME. = Я давно здесь сижу.

В отрицательных предложениях также есть различия между словосочетаниями FOR LONG и FOR A LONG TIME. Рассмотрим на примерах:

He didn’t speak FOR LONG. = Он говорил недолго, то есть короткое время.

She didn’t work FOR LONG. = Она работала недолго, то есть короткое время.

Но с FOR A LONG TIME перевод совсем другой:

He didn’t speak FOR A LONG TIME. = Он долго не говорил. (то есть молчал, прежде , чем заговорил).

She didn’t work FOR A LONG TIME. = Она долго не работала. (то есть, долго не работала,прежде чем начала работать).

Предлог DURING + noun.

Предлог DURING указывает “точку” времени, КОГДА происходит, происходило или будет происходить действие. Поэтому словосочетание с предлогом DURING  отвечает на вопрос: WHEN = КОГДА?

Существительное после предлога DURING всегда имеет определенный артикль, указательное местоимение или притяжательное местоимение.

DURING the summer. = В течение лета, летом;

DURING the day. = В течение дня, днем;

DURING these three weeks. = В течение этих трех недель;

DURING that period. = В течение этого периода;

DURING my holiday. = В течение , во время моего отпуска;

Несколько примеров.

We read, write and speak English (when?) DURING our lessons. = В течение уроков мы читаем, пишем и говорим на английском языке.

He died (when?) DURING the night. = Он умер ночью.

They lived abroad (when?) DURING the war. = Во время войны они жили за границей.

I spoke to him several times (when?) DURING the evening. = В течение вечера я разговаривал с ним несколько раз.

I’ll be on holiday (when?) DURING August. = В августе я буду в отпуске.

She called (when?) DURING my absence. = Она позвонила в мое отсутствие.

(When?) DURING the discussion we considered a lot of questions. = В течение обсуждения мы рассмотрели много вопросов.

Предлог WITHIN + a period of time.

Предлог WITHIN указывает на период времени с точки зрения СРОКА, поэтому и отвечает на вопрос: В КАКОЙ СРОК? Смысл предлога WITHIN – это обозначение пределов, временных рамок в которых происходит, происходило или будет происходить действие.

Например, сочетание: WITHIN A WEEK можно перевести: в пределах недели, не позже, чем через неделю, за неделю и т.д.

He will be back WITHIN an hour. = Он вернется в течение часа. или: Он вернется не позже, чем через час. или: В пределах часа он вернется. То есть, он может вернуться в любое время, ограниченное этим сроком.

ВЫВОД: «Временные слова» ( year, month, week, day, hour , etc.)  могут рассматриваться с трех точек зрения:

1. Когда нас интересует “ДЛИНА” периода, тогда вопрос звучит: КАК ДОЛГО?  и предлог – FOR.

2. Когда период времени “съеживается” до точки времени, то и вопрос звучит: КОГДА? и предлог – DURING.

3. Когда нас интересует срок, то есть устанавливаются временные пределы, за которые нельзя выходить. Тогда вопрос звучит: В КАКОЙ СРОК и предлог – WITHIN.

Confusing cases. Наречия и предлоги, совпадающие по форме. WITHIN и WITHOUT.

Заглавная —> Наречие —> Предлог —> Типичные ошибки в английском языке

Рассмотрим еще одну пару предлогов, совпадающую по форме с наречиями. Это – WITHIN и WITHOUT.

WITHIN. AS A PREPOSITION.

Предлог “within” в значении: внутри, в пределах, в. В этом значении предлог “within” указывает на границы, в рамках которых происходит действие. Это могут быть временные или пространственные границы, также ограничения могут иметь и абстрактный смысл. Предлог “within” указывает на более определенные границы, чем известный всем предлог – “in”.

Например:

I shall give you an answer within a week. = Я дам вам ответ за неделю ( в пределах недели).

Please keep within the law. = Пожалуйста , придерживайтесь закона. Держитесь в рамках закона, не нарушайте закон.

This house is within a mile of the forest. = Этот дом находится в миле от леса ( в пределах мили, не больше, чем миля).

You may go, but stay within call. = Вы можете идти, но оставайтесь поблизости, чтобы можно было дозвониться.

to remain within hearing, reach, sight; = оставаться в пределах слышимости, достижимости, видимости;

Синонимом предлога “within” является предлог “inside”, но, как обычно, слова — синонимы всегда имеют некоторые различия в употреблении.

Если речь идет о пространственных отношениях, то “inside” используется чаще , чем “within” . К тому же “within”носит более официальный характер и говорит о более широких границах.

Например:

INSIDE the box; = внутри коробки, но:  WITHIN the castle; = в предах, внутри крепости;

если речь идет о временных границах, то здесь чаще всего употребляется предлог “within”, а “inside” носит более официальный характер.

WITHIN an hour, two months, a year, etc. = В пределах часа, двух месяцев, года;

WITHIN. AS AN ADVERB.

Наречие “within” с значением: внутри.

They stayed within. = Они остались внутри.

WITHOUT. AS A PREPOSITION.

Предлог “without” с значением: без, вне, за ( пределами).

Например:

He spoke without mistakes. = Он говорил без ошибок.

You can’t do it without permission. = Ты не можешь это делать без разрешения.

I can translate this text without a dictionary. = Я могу перевести этот текст без словаря.

She went without her coat. = Она ушла без пальто.

You can’t buy anything without money.= Ты ничего не сможешь купить без денег.

Предлог “without” часто стоит перед герундием , тогда его значение приобретает отрицательный смысл и переводится: не, без того, чтобы  и т.д.

Например:

He can’t speak German without making mistakes. = Он не может говорить на немецком языке, не делая ошибок ( без того, чтобы не делать ошибки).

Can you make an omelette without breaking eggs? = Ты можешь приготовить омлет не разбив яйца?

That goes without saying. = Это ясно без слов, само собой разумеется.

He passed without seeing me. = Он прошел мимо не увидев меня.

She left without waking him. = Она ушла , не разбудив его.

WITHOUT. AS AN ADVERB.

Наречие “adverb” с значением: вне, снаружи, без;

There is no milk so drink your tea without. = Молока нет, пей чай без (него).

Стоит запомнить несколько распространенных словосочетаний с предлогом “without”.

without any doubt = без всякого сомнения;

without doubt = несомненно;

without fail = обязательно, непременно;

without exception = без исключения;

without warning = без предупреждения;

Confusing cases. Предлоги и префиксы, совпадающие по форме. WITH.

Заглавная —> Все префиксы

По своему составу или форме предлоги могут быть:

простыми, то есть такими, которые невозможно разделить на составляющие. Это очень короткие слова, состоящие из двух, трех или четырех букв. Например: at, in, on, down, over, up, etc.

сложными, то есть состоящими из двух и более слов. Например: upon, before, behind, without, onto, etc.

составными, то есть предлог представляет собой группу слов, объединенных общим смыслом. Это сочетание существительных, прилагательных, причастий или наречий с простым предлогом или союзом. Например. in spite of, because of, in addition to, etc.

Рассмотрим особый предлог “with’’, который совпадает по форме с префиксом. Однако сложные предлоги “within” и “without” совпадают по форме с наречиями.

Предлог “with” имеет несколько значений, но истинный смысл предлога можно определить одним словом — “ВМЕСТЕ С”. То есть некие объекты и предлог “WITH” указывает на особые отношения между этими объектами, а именно: участие в одном действии,  принадлежность к друг и т.д..

WITH AS A PREPOSITION..

1. Предлог “with” с значением: “С, СО” указывает на совместность, соучастие , согласованность во взглядах и т.п.

Например:

She lives with her parents. = Она живет со своими родителями.

He came with his brother. = Он пришел со своим братом.

Mix the flour with some milk. = Смешай муку с молоком.

Stay with me. = Останься со мной.

Leave your dog with me. = Оставь свою собаку со мной.

Come with me. = Пойдем со мной.

I discussed this problem with my friend. = Я обсудил эту проблему со своим другом.

We often go for a walk with our friends. = Мы часто ходим прогуляться со своими друзьями.

He had dinner with her wife. = Он обедал со своей женой.

They often play tennis with their friends. = Они часто играют в теннис со своими друзьями.

2. Предлог “with” с значением: “С, СО” указывает на принадлежность кому-то или чему-то или характеристику кого-либо или чего-либо.

Например:

I have bought a book with pictures. = Я купила книжку с картинками.

A man with a suitcase in his hand entered the room. = Какой-то человек с саквояжем в руке вошел в комнату.

She always meets me with smile. = Она всегда встречает меня с улыбкой.

I saw a woman with fair hair. = Я увидел женщину с белокурыми волосами.

There is a cup with a broken handle on the table. = На столе чашка с отбитой ручкой.

She is wearing a coat with two pockets. = На ней пальто с двумя карманами.

He likes girls with blue eyes. = Ему нравятся девушки с голубыми глазами.

There are a lot of people with young children in the park. В парне много детей с маленькими детьми.

He went with no hat on. = Он ушел без шляпы.

He lives in the house with a green roof. = Он живет в доме с зеленой крышей.

3. Предлог “with” указывает на инструмент, предмет или орудие, при помощи которого совершается действие или на материал ( вещество, которым наполнено или покрыто что-либо. В этом случае предлог “with” передает творительный падеж и отвечает на вопрос: ЧЕМ?

Например:

She wrote a letter with a pencil. = Он написал письмо ( чем?) карандашом.

She adorned her room with flowers. = Она украсила свою комнату ( чем?) цветами.

He signed a document with a pen. = Он подписал документ ( чем?) ручкой.

He killed this man with a sword. = Он убил этого человека (чем?) мечом.

The bread was cut with a sharp knife. = Хлеб был порезан (чем?) острым ножом.

This old man always walks with a crutch. = Этот старик всегда ходит при помощи (чего?) костыля.

Fill the box with sand. = Наполни эту коробку (чем?) песком.

The hills was covered with snow. = Холмы были покрыты (чем?) снегом.

The sack was stuffed with straw. = Мешок был набит (чем?) соломой.

She filled the kettle with water. = Она наполнила чайник (чем?) водой.

The woman’s eyes were filled with tears. = Глаза женщины наполнились (чем?) слезами.

The photographs were taken with a cheap camera.  = Фотографии были сделаны (чем?) дешевым фотоаппаратом.

4. Предлог “with” указывает  на эмоции, поведение или образ действия, которые сопутствуют действию.

Например:

She was shaking with cold. = Она дрожала от холода;

The children were excited with joy. = Дети были взволнованы от радости;

They received her with open arms. = Они встретили ее с раскрытыми объятиями.

He trembled with fear. = Он трясся от страха;

I wish  you with my whole heart every success and happiness. = От всего сердца я желаю тебе успеха и счастья.

WITH AS A PREFIX.

Префикс “with” прибавляется к глаголам с значением: НАЗАД, ПРОТИВ. Таких глаголов всего три, но они довольно часто встречаются, так что стоит на них обратить внимание.

to WITHdraw = отдергивать , брать назад; в прямом и переносном смысле ( слова, обещание и т.д.) ; отзывать, уходить;

to WITHstand = противостоять, выдержать;

to WITHhold = отказывать, удерживать ( от действия); останавливать;