Tag Archive for Тренировочные упражнения

Тренировочные упражнения. Past PerfectTense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть вторая.

Заглавная

Только прямые переводы заставят прочувствовать все четыре оттенка настоящего, прошедшего и будущего времен. Поэтому переводить надо много и долго и “допереводиться” до того момента, пока не наступит полная ясность. Я пишу упражнения, распределенные по трем уровням ( начальном, среднем и продвинутом), чтобы показать в каком направлении двигаться, но упражнений и, собственно, прямых переводов должно быть намного больше. Если есть какие-либо затруднения в переводе, то под рукой всегда есть учебник. Критерий знания – это отсутствие сомнений и полное понимание. Ведь в реальной жизни и в реальной речи не будет никаких подсказок и будете сам себе режиссер и сами будете определяете времена и правила. Но чтобы самому руководить процессом, надо до него, так сказать, дослужиться.

В этом упражнении три предложения написаны в прошедшем времени. Надо только определиться в каком именно времени (Past Indefinite, Past Continuous , Past perfect) их надо перевести на английский язык. Предложения очень простые, это как бы небольшая разминка.

1. Я переводила этот текст весь вечер вчера.

Я уже перевела этот текст к вечеру.

Вчера я учила новые слова и переводила текст.

2. Студенты сдавали экзамены с понедельника по пятницу.

Студенты сдали экзамены к пятнице.

На прошлой неделе студенты сдали экзамены.

3. Он занимался английским языком всю прошлую зиму.

В прошлом году он занимался английским языком и ходил на занятия.

К тому времени он уже упорно занимался английским языком.

4. Они все утро гуляли в лесу и собирали грибы.

К полудню они пришли домой.

Утром они пошли в лес.

5. К тому времени дети уже пообедали.

Они обедали с часу до двух.

Вчера они обедали в три часа.

6. Он извинялся передо мной вчера все утро.

Вчера вечером он подошел ко мне и извинился.

Он уже извинился перед своей бабушкой к тому времени.

7. Они обсуждали этот вопрос всю вторую половину дня.

Они уже обсудили этот вопрос к трем часам дня.

Они решили обсудить этот вопрос в три часа.

8. Учитель вчера на уроке объяснил новое правило.

Учитель объяснял правило весь урок.

К концу урока учитель уже объяснил новое правило.

9. Она вчера весь вечер писала сочинение.

Анна открыла словарь и переписала новые слова.

Она написала статью к двум часам.

10. Весь  день Анна красила стены в комнате.

К вечеру Анна выкрасила стены комнаты.

Вчера Анна красила стены комнаты.

Я переведу все предложения на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. I was translating this text all evening yesterday.

I have translated this text by the evening.

Yesterday I learnt new words and translated the text.

2. The students were taking their exams from Monday till Friday.

The students have passed their exams by Friday.

Last week the students passed their exams.

3. He was having his English all last winter.

Last year he had his English and went to the lessons.

By that time he had already had his Engluish hard.

4. They were walking in the forest and picking mushrooms all this morning.

They had come home by noon.

This morning they went to the forest.

5. The children had already had dinner by that time.

They were having dinner from one till two.

Yesterday they had dinner at three o’clock.

6. He was apologizing to me all morning yesterday.

Last night he came up  and apologized to me.

He had apologized to his grandmother by that time.

7. They were discussing this question all afternoon.

They had discussed this question by 3 o’clock.

They decided to discuss this question at 3 o’clock.

8. The teacher explained a new rule at the lesson.

The teacher were explaning a new rule the whole lesson.

By the end of the lesson the teacher had already explained a new rule.

9. She was writing a composition all evening yesterday.

She opened the dictionary and copied out new words.

She had written an article by two’’o’clock.

10. Ann was painting the walls of the room all day long.

Ann had painted the walls of the room by the evening.

Yesterday Ann painted the walls of the room.

Тренировочные упражнения. Past Perfect Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть первая.

Заглавная

Продвинутый уровень тренировочных упражнений всегда предполагает прямые переводы, то есть переводы на английский язык. Начинать надо с простых предложений, постепенно их усложняя и приближаясь к реальной речи.

Итак, переведите следующие предложения на английский язык, обращая внимание на употребление Past Perfect Tense. В конце упражнения я переведу все предложения,чтобы вы могли себя проверить.

1. К тому времени путешественники уже прошли около десяти миль и начали чувствовать усталость.

2. Том и Джон посмотрели друг на друга, пытаясь разобраться, что случилось.

3. К трем часам они уже закончили все приготовления ко дню рождения их дочери.

4. Вчера вечером я закончил переводить статью, которую я начал прежде переводить.

5. Все ученики были в классе, а учительница еще не пришла.

6. Я не успел перевести этот текст к концу рабочего дня и мне пришлось остаться в офисе после работы.

7. Моих родителей не было дома сегодня утром. К тому времени они уже уехали за город.

8. Хотя Том вернулся домой в полночь, его жена и дети еще не спали.

9. Вчера перед собранием мы обсудили этот вопрос.

10. Все закончили свою работу к назначенному времени.

11. Мы добрались домой перед тем, как пошел дождь.

12. К полудню доктор уже осмотрел десять пациентов.

13. К концу недели мы уже все приготовили.

14. Наконец я узнал, что случилось с моим другом.

15. Фильм уже начался , когда мы вошли в кинотеатр.

16.  Я был уверен, что я никогда не видел прежде этого человека.

17. Он очень сожалел, что обидел своего друга.

18. Пруд стал намного глубже после того как прошли сильные дожди.

19. Я поблагодарил своего учителя за то, что он мне помог с английским языком.

20. Вчера мы пошли прогуляться в лес и внезапно поняли, что заблудились.

21. Перед соревнованием спортсмены много тренировались.

22. Так как мы не купили билеты заранее, нам пришлось идти в кинотеатр пораньше, перед началом фильма.

23. Когда футболисты выиграли первый матч с разрывом в одно очко, он поняли, что им надо больше тренироваться, чтобы выиграть чемпионат.

24. Анна говорила со своим братом теми же словами, какими она до этого говорила со своей сестрой.

25. Она узнала, что человек, который к ней приходил, когда ее не было дома, был ее брат.

26. К тому времени, когда я пришел, часовщик еще не отремонтировал мои часы.

27. До захода солнца дети уже вернулись домой.

28. Они уже закончили упаковывать вещи, когда приехало такси.

29. Он не мог не думать о том, что он раньше видел где-то это лицо.

30. Я удивился, когда услышал, что Мария сдала экзамен в возрасте четырнадцати лет.

Я переведу предложения на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. By that time the travellers had already walked about ten miles and began to feel tired.

2. Tom and John looked at each other , trying to make out what had happpened.

3. The had completed all the preparations for their daughters birthday by three o’clock.

4. Last night I finished to translate the article which I had begun before.

5. All the pupils were in the classroom, but the teacher had not come yet.

6. I hadn’t had enough time to translate the article by the end of my working day and I had to stay at office after work.

7. My parents were not at home this morning. By that time they had already gone to the country.

8. Though Tom came back home at midnight his wife and children hadn’t slept yet.

9. Yesterday we had discussed this question before the meeting.

10. Everybody had finished his work by the appointed time.

11. We had got home before it began to rain.

12. The doctor had already examined ten patients by twelve o’clock.

13. By the end of the week we had prepared everything.

14. At last I learned what had happened to my friend.

15. When we entered the cinema the film had already begun.

16. I was sure that I had never seen that man before.

17. He was awfully sorry tat he had hurt a friend of his.

18. The pond bcame much more deeper after it had rained heavily.

19. I thanked my teacher for what he had helped me with my English.

20. Yesterday we went for a walk in the forest and suddenly found that we had lost our way.

21. The sportsmen had trained much before the competition.

22. As we had not bought tickets in advance, we had to go to the cinema before the film started.

23. When the football players had won the first match by only one point, they realized that they must train harder to win championship.

24. Ann spoke to her brother in almost the same words as she had spoken to her sister.

25. She found that the man who had  come to see her when she wasn’t at home was her brother.

26. The watchmaker hadn’t repaired my watch by the time I came.

27. The children returned home before the sunset.

28. When the taxi arrived, they had already finished packing.

29. He couldn’t help thinking that he had seen that face somewhere before.

30. I was surpised to hear that Mary had passed the examination at the age of fourteen.

Тренировочные упражнения. FutureContinuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть вторая.

Заглавная

Прямых переводов  вообще много не бывает. Надо переводить все, что попадается на глаза или что вы слышите в повседневной речи. Но чтобы перейти к реальным переводам, в которых есть очень много разных грамматических правил, лучше всего их осваивать по отдельности.

Переведите следующие предложения на английский язык, обращая внимание на употребление Future Continuous Tense.

1. Я слышала, что ваш сын Том закончит институт через пару лет. Где Том будет работать через два года? – Он говорит, что будет работать инженером на заводе.

2. Не приходи ко мне между тремя и пятью часами. Мой маленький сын будет спать в это время. Он обычно спит после обеда.

3. Анна еще занята, она будет говорить по телефону по крайней мере еще четверть часа. Подождите ее в приемной, пожалуйста.

4. Мои друзья Гарри и Том в это время послезавтра будут купаться в море и загорать на пляже. Завтра вечером они будут собирать вещи в дорогу.

5. Поторопись! Поезд будет отправляться через минуту.

6. Что вы будете делать в субботу во второй половине дня? – Я буду играть в теннис с Томом.

7. Уже почти осень. Скоро будут падать листья.

8. Мне бы хотелось пойти погулять с мамой сегодня вечером, но она говорит, что будет стирать.

9. Подожди немного. Мы будем обедать через несколько минут.

10. Том обещает, что он будет проводить больше времени со своей семьей.

11. Мой дед будет работать в саду все послеобеденное время.

12. Никто из нас не знает где мы будем, и что мы будем делать через десять лет.

13. Когда вы пойдете завтра в офис, я буду сидеть в поезде по дороге к морю.

14. Я не знаю, когда мы увидим снова друг друга. Я думаю, что я уеду, по крайней мере, на год.

15. Учитель будет давать консультацию в три часа для тех, кого не было, когда мы рассматривали это правило.

16. Завтра во второй половине дня Анна посетит школу, где учится ее сын Джон. Когда она приедет туда, у него будет урок физкультуры, но это не будет иметь значения, так как она вначале пойдет повидаться с директором.

17. Когда я приеду домой к родителям, они, вероятно, будут обедать.

18. Джон говорит, что он на следующей неделе будет работать допоздна каждый вечер.

19. В это время будущей весной цветы в саду будут выглядеть прекрасно.

20. Ты, как обычно, поедешь за город на субботу и воскресенье?

Я переведу все предложения на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. I have heard your son Tom will graduate from his Institute in a couple of years. Where will Tom be working in two years’ time? — He says that he will be working as an engineer at a factory.

2. Don’t come to my place between three and five. My little son will be sleeping at that time. He always sleep after dinner.

3. Ann is still busy, she will be speaking on the phone for at least another quarter of an hour. Will you wait for her in the waiting-room, please.

4. My friends Harry and Tom will be swimming in the sea and sunbathing on the beach this time the day after tomorrow. They will be packing things tomorrow evening.

5. Hurry up! The train will be leaving in a minute.

6. What will you be doing on Saturday afternoon? – I shall be playing tennis with Tom.

7. It’ s already nearly autumn. The leaves will be falling soon.

8. I’d like to go for a walk with my mother this evening, but she says she will be doing the washing.

9. Wait a little. We shall be having dinner in a few minutes.

10. Tom promises that he will be spending some more time with his family.

11. My grandfather will be working in the garden all afternoon.

12. None of us knows where we shall be or what we shall be doing in ten years’ time.

13. When you are going to your office tomorrow I shall be sitting in the train on my way to the seaside.

14. I don’t know where we shall be seeing each other again. I think, I shall be away for a least a year.

15. The teacher will be giving a consultation at three o’clock for those who were absent when we were studying that rule.

16. Ann will be visiting her son John’s school tomorrow afternoon. When she get there at two, he will be having sport lesson, but this won’t be matter as she will first be going to see the headmaster.

17. When I arrive at my parent’s house they will probably be having dinner.

18. John says that he will be working late every evening next week .

19. This time next spring these flowers of the garden will be looking beautiful.

20. Will you be going to to country for the weekend, as usual?

Тренировочные упражнения. Future Continuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть первая.

Заглавная

Продвинутый уровень – это прежде всего переводы с русского языка на английский. Сначала переводим самые простые предложения с “характерными признаками” Future Continuous Tense, с постепенным переходом к более сложным предложениям. Но стоит также потренироваться в постановке вопросов к сложноподчиненным предложениям с придаточными условия и времени, ведь такие предложения часто вызывают трудности.

Exercise 1. Поставьте к следующим предложениям вопросы.

1. If you returns home at midnight, the children will be sleeping.

2. Ann will be packing things when her parents come.

3. If Tom isn’t helping his mother she will be doing all the work the whole evening.

4. If the children are listening to the teacher attentively, he will be able to explain this rule to them.

5. If it is raining the children will not go out.

6. Tom will be working in the garden while his children are at school.

7. The teacher will be asking us a lot of questions while we are passing our English exam.

8. We will arrive at his house when it is getting dark.

9. You will be able to speak English if you are practising English for at least a couple of hours a day.

10. Harry will be living in London all next year while his parents are in the country.

Я поставлю вопросы к предложениям, чтобы вы могли себя проверить.

1. Will the children be sleeping if you return home late?

Who will be sleeping if you return home late?

What will the children be doing if you return home late?

2. Will Ann be packing things when her parents come?

Who will be packing things when her parents come?

What will Ann be packing when her parents come?

3. Will Tom’s mother be doing all the work the whole evening if Tom isn’t helping her?

Who will be doing all the work the whole evening if Tom isn’t helping his mother?

What will Tom’s mother be doing the whole evening if Tom isn’t helping her?

How long will Tom’s mother be doing all the work if Tom isn’t helping her?

4. Will their teacher be able to explain this rule to the children if they are listening to him attentively?

Who will be able to explain this rule to the children if the children are listening to the teacher attentively?

What will the teacher be able to explain to the children if the children are listening to the teacher attentively?

Who will the teacher be able to explain this rule to if the children are listening to the teacher attentively?

5. Will the children go out if it is raining?

Who will not go out if it is raining?

Where will the children not go if it is raining?

6. Will Tom be working in the garden while his children are at school?

Who will be working in the garden while his children are at school?

What will Tom be doing in the garden while his children are at school?

Where will Tom be working while his children are at school?

7. Will the teacher be asking us a lot of questions while we are passing our English exam?

Who will be asking us a lot of questions while we are passing our English exam?

What will the teacher be asking us while we are passing our English exam?

What will the teacher be doing while we are passing our English exam?

8. Will we arrive at his house when it is getting dark?

Who will arrive at his house when it is getting dark?

Where will we arrive at when it is getting dark?

9. Will you be able to speak English if you are practising for at least a couple of hours a day?

Who will be able to speak English if you are practising for at least a couple of hours a day?

What language will you be able to speak if you are practising for at least a couple of hours a day?

10. Will Harry be living in London all next year while his parents are in the country.

Who will be kiving in London all next year while his parents are in the country?

Where will Harry be living all next year while his parents are in the country?

How long will Harry be living in London while his parents are in the country?

Exercise 2. Переведите следующие предложения на английский язык, обращая внимание на употребление

1. Мои родители будут гостить у меня несколько дней.

2. В это время завтра я буду уже подъезжать к Лондону.

3. Через час мы будем рассматривать этот вопрос.

4.  Послезавтра в это время я буду сдавать экзамен по английскому языку.

5. Как обычно, он будет пить кофе после обеда.

6. Мы идем в кино сегодня. Вы будете сидеть рядом со мной.

7. Нам надо вернуться в пять часов. Анна будет нас ждать в библиотеке.

8 . Не говорите ей об этом. Через минуту она будет плакать.

9. Когда мы приедем в Лондон, вероятно будет идти дождь.

10. Ты сразу ее узнаешь, когда увидишь. На ней будет красное платье.

Я переведу предложения на английский язык, чтобы вы смогли себя проверить.

1. My parents will be staying at my place for a few days.

2. This time tomorrow I will be approaching London.

3. In an hour we shall be considering this question.

4. At this time the day after tomorrow I ahall be taking my English exam.

5. As usual he will be having a cup of coffee after dinner.

6. We are going to the cinema today. You will be sitting next to me.

7. We have to return at 5 o’clock. Ann will be waiting for us in the library.

8. Don’t tell her about it. She will be crying in a moment.

9. When we arrive in London, it will be probably raining.

10. You will recognize her at once when you see her.She will be wearing a red dress.

Тренировочные упражнения. Future Continuous Tense. Средний уровень.Intermediate. Часть вторая.

Заглавная

Придаточные предложения условия часто употребляются в будущем времени. В действительности мы часто ставим условие себе или кому-либо, которое относится к будущему. То же самое можно сказать и о придаточных предложениях времени. Будущее действие можно рассматривать в развитии, то есть. тогда глагол, выражающий это действия, если он стоит в главном предложении будет переводиться в Future Continuous Tense. Если  действие рассматривается как факт, который совершится в будущем, то глагол принимает форму Future Indefinite Tense, если он стоит в главном предложении. В придаточных предложениях условия и времени глагол может быть ТОЛЬКО в настоящем времени.

Exercise 1. Раскройте скобки, заменяя инфинитив нужной формой глагола-сказуемого.

1. If you (to come) to his place this evening, he (to prepare) for his English exam.

2. If he (to prepare) for his English exam tomorrow morning he (to be) at home.

3. While you (to pack) our things, I (to make) arrangements over the telephone.

4. While I ( to make ) arrangements over the telephone , you (to pack) our things.

5. If we (to come) at 10 o’clock, they ( to rehearse) the second act.

6. If you (to ring up) at 4 o’clock, I (to have) a long-distance call and the line will be engaged.

7. While the German students ( to write) their examination papers, the English students (to have) their oral test.

8. The ward doctors (to examine) their patients when the professor (to make) his daily round.

9. We ( to listen to) one of our favourite symphonies when we (to go) to the concert hall this evening.

10. When the guests ( to arrive) we ( to decorate) the fir-tree.

11. The guests (to arrive) at seven o’clock when we (to decorate) the fir-tree,

12. When the hands of the clock (to be) close to eleven, our train (to approach) London.

13. You ( to know) English well If you ( to have ) your English for a couple of hours every day.

14. It (to be) already dark  when they (to walk) to the nearest village.

15. I hope it (not to rain) when I ( to take) my children for a walk.

16. While you (to cook) dinner I (to lay) the table.

17. You (to cook) dinner while I (to lay) the table.

18. If they ( to return) at noon we ( to discuss) still this matter.

19. I (to swim) two or three hours a day when I (to go) to the sea for a holiday.

20. When he ( to prepare) for his exams he ( to be) very busy.

Я раскрою скобки и поставлю глаголы в нужное время, чтобы вы могли себя проверить.

1. I you comes to his place this evening, he will be preparing for his English exam.

2. If he is preparing for his English exam tomorrow morning he will be at home.

3. While you will be packing our things, I will be making arrangements over the telephone.

4. While I will be making arrangements over the telephone, you will be packing our things.

5. If we come at 10 o’clock., they will be rehearsal the second act.

6. If ypu call at 4 o’clock, I will be having a long-distance call and the line will be engaged.

7. While the German students are writing their examination papers, the English students will be having their oral test.

8. The ward doctors will be examining their patients when the professor makes his dailyy round.

9. We shall be listening to one of our favourite symphonies when we go to the concert hall this evening.

10. When the guests arrive we shall be decorating the fir-tree.

11. The guests will arrive at seven o’clock when we are decorating the fir-tree.

12. When the hands of the clock are close to eleven, our train will be aproaching London.

13. You will know English well if you are having your English for a couple of hours every day.

14. It will be dark when they are walking to the nearset village.

15. I hope it won’t be raining whan I take my children for a walk.

16. While you are cooking dinner I will be laying the table.

17. You will be cooking dinner while I am laying the table.

18. If they return at noon, we shall be still discussing this matter.

19. I shall be swimming two or three hours a day when I go to the sea for a holiday.

20. When he is preparing for his exams he will be very busy.

Exercise 2. Следует хорошо уяснить, что некоторые вопросы в будущем времени, которые переводятся практически одинаково имеют, тем не менее, не совсем одинаковый смысл. Вопрос:  Are you going to do the shopping soon?  — Вы намереваетесь делать покупки в скором будущем? — это вопрос о ваших планах и намерениях, это вопрос прямо, что называется в лоб. Такие вопросы не всегда приветствуются. Более вежливо можно спросить так: Will you be doing the shopping soon? – Будете ли вы в скором будущем делать покупки? — и этот вопрос – вежливая интерпретация предыдущего вопроса, так как практически о  намерениях мы не спрашиваем, как бы обходим их стороной, а скорее всего фокусируемся на чистом будущем.

Перефразируйте следующие вопросы в более вежливую форму.

1. Are you going to need me any more tonight?

2. Are you going to stay here long?

3. When are you coming again?

4. What are you going to have for breakfast?

5. When are you going to see us again?

6. Are you going to stay out all night again?

7. Are you going to pay for it yourself?

8. Which school are you going to send your son to?

9. Are you going to spend much more time here?

10. When are you going to have your next lesson?

11. When are you coming again?

12. Are you going to use the dictionary?

13. When are you leaving?

14. Where are you going to stay in London?

15. Are you going to visit him tomorrow?

16. Is he going to meet us at the station?

17. When are you going back to the University?

18. Are you going to translate this article?

19. When  are you going to do the washing?

20. What are you going to do tonight?

Я напишу вопросы в более вежливой форме, чтобы вы могли себя проверить.

1. Will you be needing me any more tonight?

2. Will you be staying here long?

3. When will you be coming again?

4. What will you be having for braekfast?

5. When will you be seeing us again?

6. Will you be staying out all night again?

7. Will you be paying for it yourself?

8. Which school will you be sending your son to?

9. Will you be spending much more time here?

10. When will you be having your next lesson?

11. When will you be coming again?

12. Will you be using the dictionary?

13. When will you be leaving?

14. Where will you be staying in London?

15. Will you be visiting him tomorrow?

16. Will he be meeting us at the station?

17. When will you be going back tj the University?

18. Will you be translating this article?

19. When will you be doing the washing?

20. What will you be doing tonight?

Тренировочные упражнения. Future Continuous Tense . Начальный уровень. Elementary.

Заглавная

Мы рассмотрели Future Continuous Tense по трем точкам и теперь самое время отработать данное время в упражнениях. Наши глаза и уши должны привыкнуть к новой грамматике, а чтение вслух приучит к беглому произношению. Поэтому надо начинать с английских предложений, которые написаны в Future Continuous Tense, переводить и анализировать.

Exercise 1. Прочитайте вслух и переведите следующие предложения. Проанализируйте употребление Future Indefinite Tense и Future Continuous Tense.

1. I shall be still working at six o’clock tomorrow, so you may ring me up when you leave your office.

2. I shall work at my report till 10 o’clock and then shall begin to prepare for my examination.

3. Do you know what Tom will be doing next Saturday? I’d like him to help me with my English.

4. What shall I do if I can’t get the book at our library?

5. None of us know what we shall be or what we shall be doing in ten’s years time.

6. Don’t come between five or eight o’clock; I shall be practising the piano at that time.

7. When you are going to work tomorrow I shall be sitting in the train on my way to London.

8. Where shall we sit? In the front row or nearer the back?

9. Do you know whether John will be meeting her wife at the station?

10. When shall we meet tomorrow? I shal be free at 10 o’clock.

11. It is nearly 11 o’clock p.m.. In an hour we shall be seeing the New Year in.

12. I am busy at that moment. I shall call you up later.

13. Don’t disturb me between eight and nine. I shall be calling up my friends to invite them to my birthday party.

14. If you call him up at midnight he won’t answer. He will be sleeping.

15. When I get home my dog will be sitting at the door waiting for me.

16. In a few days’ time I shall be enjoying the sunshine at the seaside.

17. I am sure he will enjoy the party.

18. Let’s hope it won’t be raining when we have to go to school.

19. He says that he will be working late every evening next month.

20. He says that he will go to the country if the weather is fine.

Теперь я переведу предложения с объяснениями, чтобы вы могли себя проверить.

1. Я еще буду работать в шесть часов завтра, поэтому ты можешь позвонить мне, когда будешь уходить из офиса. ( фокусировка на процесс, и есть указание на точку времени в придаточном предложении “когда ты будешь уходить…”).

2. Я буду работать над своим отчетом до десяти , а потом начну готовиться к экзаменам. ( Работает правило последовательности времен в будущем, когда употребляется только Future Indefinite Tense).

3. Ты не знаешь, что Том будет делать в следующую субботу? Я бы хотел, чтобы он помог мне в английским. ( фокусировка на длительность и есть маячок “в следующую субботу”).

4. Что мне делать, если я не смогу достать книгу в библиотеке? ( фокусировка на факт совершения действия).

5. Никто не знает, где мы будем и что мы будем делать через десять лет. ( фокусировка на длительность действия в будущем. Глагол “to be” в группе “Continuous” не употребляется).

6. Не приходи между пятью и шестью часами. Я буду практиковаться в игре на пианино в это время. ( фокусировка на “процесс” и есть период времени).

7. Когда ты пойдешь завтра на работу я буду уже сидеть в поезде по дороге в Лондон. ( придаточное предложение времени типа “процесс- процесс”).

8. Где мы сядем? На первый ряд или ближе к последним рядам? ( вопрос о принятии спонтанного решения — будущее неопределенное время).

9. Ты не знаешь, планирует ли Джон встречать свою жену на станции? ( заранее принятое решение и вежливый вопрос – это будущее продолженное время).

10. Когда мы завтра встретимся? Я буду свободна в 10. ( фокусировка на факт совершения действия).

11. Почти 11 часов вечера. Через час мы будем встречать Новый год. ( фокусировка на длительность, понятно что встреча Нового года – это продолжительное празднество).

12. Я занят в данный момент. Я позвоню тебе позже. ( спонтанное решение и речь идет о факте совершения действия в будущем.)

13. Не беспокой меня между 8 и 9 часами. Я буду звонить друзьям и приглашать их на свой день рождения. ( указан период времени и явная фокусировка на “процесс”).

14. Если ты ему позвонишь в полночь он тебе не ответит. Он будет спать. ( первое предложение – условное предложение в будущем, второе предложение фокусируется на “процессе”, из контекста понятна точка времени, входящая в период – это “полночь”).

15. Когда я приду домой мой пес будет сидеть у двери, ожидая меня. ( предложение времени в будущем типа: “факт-процесс”)

16. Через несколько дней я буду наслаждаться солнышком у моря. ( фокусировка  на “длину” действия)

17. Я уверен, что ему понравится вечеринка. ( говорящий указывает на “факт” в будущем, нет фокусировки на “процесс”).

18. Давайте надеяться, что дождь не будет идти, когда нам надо будет идти в школу. ( фокусировка на “процесс”, и момент времени, входящий в период указан предложением “когда нам надо идти в школу”).

19. Он говорит, что будет работать допоздна вечерами в следующем месяце. ( фокусировка на “процесс”, напрашиваемый вопрос: “Как долго?”, также  есть указание периода в будущем: “допоздна вечерами” и “следующий месяц” )

20. Он говорит, что поедет за город, если будет хорошая погода. ( Условное предложение в будущем. Речь идет о факте совершения действия).

Exercise 2. Поставьте следующие предложения в отрицательную (-)  и вопросительные (?) формы и переведите их на родной язык. Выполняйте упражнение устно.

1. My cousin will be staying at my place for a few days.

2. Ann will be taking her exams from Monday till Thursday.

3. I shall be approaching London tomorrow morning.

4. It is nearly autumn , the leaves will be falling soon.

5. As usual I shall be having coffee after dinner.

6. We shall be celebrating mother’s birthday the day after tomorrow.

7. My father and I will be playing chess in half an hour.

8. He will be approacing his native town at this time the day after tomorrow.

9. She will be working as an English teacher at school  all next year.

10. My sister will be cooking dinner at 10 o’clock

11. Mary will be looking after her younger sisters this evening.

12. The team will be training for a competition all next week.

13. We shall be having our English between six and eight.

14. The children will be playing tennis after dinner.

15. As usual I’ll be waiting for you there at middday.

16. We shall be dealing this problem in a couple of hours.

17. My grandchildren will be staying with me over the weekend.

18. John will be serving in the army for two years.

19. Ann will be seeing her brother off to the station at this time tomorrow.

20. The pupils will be translating this text

21. Mary will be keeping her father’s letters all her life.

22. His children will be waiting at the airport to greet him.

23. My mother will be doing washing tomorrow.

24. He will be lecturing on the seventeenth- century poets in a few minutes.

25. We shall be swimming in the sea this time next week.

Тренировочные упражнения. Past Continuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть третья.

Заглавная

Самый простой тест, по которому можно определить, как вы усвоили тот или иной грамматический материал – это прямые переводы, то есть,  переводы с русского языка на английский. В данном конкретном случае мы отрабатываем Past Continuous Tense. 

Я напишу несколько предложений, которые надо перевести на английский язык. В конце упражнения я переведу предложения сама, чтобы вы могли себя проверить.

1. У моей племянницы Маши был вчера день рождения. Ей исполнилось семь лет. Я вручила ей свой подарок. Она взяла у меня сверток и уселась на пол. Маша очень волновалась, когда разворачивала его. Ее глаза улыбались. Она достала куклу и посмотрела на меня. “Она очень милая”, сказала Маша.

2. С кем ты разговаривала по телефону, когда я вошла?

— Я разговаривала со своим мужем.

— Что он сказал?

— Он сказал, что останется в офисе после работы.

3. Когда Том проснулся , уже светало. Его жена еще спала. Он встал и подошел к окну. Шел сильный дождь.

4. Он побежал к воротам, где стояла Анна. Она увидела его и улыбнулась, а потом сказала, что собирается уехать в Лондон.

5. Том внезапно понял, что он идет не в ту сторону. Он остановился и посмотрел на ближайший дом.

Теперь  я переведу эти предложения на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. My niece Mary had a birthday party yesterday. She was 7 years old. I gave her my present. Mary took the package from me and sit down on the floor. She was very excited while she was unfolding it. Her eyes were smiling. She lifted out the doll and looked at me. “it is very pretty,” Mary said.

2. Who were you speaking to on the phone when I came in?

– I was speaking to my husband.

– What did he say?

— He said that he was going to stay at the office after work.

3. When Tom woke up it was getting light. His wife was still sleeping. He got up and came to the window . It was raining heavily.

4. He ran to the gate where Ann was standing. She smiled at him and said she was leaving for London.

5. Tom suddenlty realized that he walking in the wrong direction. He stopped and looked at the nearest house.

Перед вами короткий рассказ. Переведите его на английский язык, обращая внимание на употребление прошедших времен: Past Indefinite и Tense Past Continuous Tense.

Одного дня, мистер Джонсон, великий охотник сидел в баре и рассказывал одну из своих обычных историй. Там было много народу, которые слушали его истории затаив дыхание.

“Той зимой было ужасно холодно,” сказал мистер Джонсон. “Я возвращался в лагерь, который был размещен в лесу. Я ужасно замерз и проголодался и думал только о горячем ужине около костра. Смеркалось и я услышал странный шум позади себя. Кто-то меня преследовал. Когда я обернулся я увидел стаю волков, которая бежала прямо ко мне. Я бросился наутек прямо к дереву, которое стояло ближе всех и залез на него. Я посмотрел вниз и увидел волка, который пытался схватить мои ноги. Я подтянул колени и почувствовал себя на минуту в безопасности. Но я был слишком слаб, чтобы долго висеть в таком положении. У меня тряслись руки и я уже начинал бояться. А под деревом , задрав морды,   стояли двадцать свирепых волков. Они смотрели на меня и из пастей у них капала слюна. Они тоже ждали свой ужин.

Сказав это, мистер Джонсон  замолчал и выпил еще один стакан вина.

“А что случилось потом?” – спросил один из слушателей.

“Э…Ну, я свалился”- ответил мистер Джонсон, весь в раздумьях.

“ И что?” – воскликнули все слушатели в один голос.

“Неужели не можете догадаться?” – ответил джентльмен и выпил еще стакан вина. “ Конечно, волки съели меня.”

Я переведу этот рассказ на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.

One day, Mr Johnson, a great hunter, was sitting at the bar and telling one of his usual stories. There were a lot of people there who were listening to his stories with bated breath.

”It was terribly cold that winter,” Mr Johnson said. “I was returning to the camp in the forest. I was terribly cold and hungry and could think of nothing else but a hot meal by the fire. It was getting dark and I heard a strange noise behind me. Somebody was following me. When I turned back I saw a pack of wolves who were running up to me. I rushed to a tree which was standing near by, and climbed it. I looked down and saw a wolf who was trying to catch hold on my feet. I pulled up my knees and felt that I was safe for a moment. But I was too weak to hang in this position for a long time. My hand were shaking and I was losing courage. And under the tree there were twenty fierce wolves with their heads lifted. They were looking at me and ther mouths were watering. They were waiting for a hot meal, too.’’

Saying this Mr. Johnson stopped and drank another glass of wine.

“What happened next?” asked one of the listeners.

“Er… Well, I fell down,” answered Mr Johnson lost in thought.

“And what?” cried all the listeners in one voice.

“Can’t you guess?” replied the gentlemen and drank another glass of wine. “ The wolves ate me, of course.”

Тренировочные упражнения. Past Continuous Tense. Средний уровень. Intermediate.Часть третья.

Заглавная

Остановимся немного на отработке вопросов к сложно-подчиненному предложению типа “хозяин-слуга”. Понятно, что в такое предложение входят два простых предложения, и какое из них выбрать для вопроса? То, что стоит первым или вторым? Или это не имеет значения?

Во-первых, надо запомнить простое правило: В английском языке не бывает ничего по ”ДВА”. Не бывает двух отрицаний в одном предложении, не указывается два раза на грамматическое время ( то есть, если есть вспомогательный глагол , то смысловой глагол всегда в инфинитиве), и в одном предложении не может быть двух вопросов.

Во-вторых, уясняем еще одно правило для сложно подчиненных предложений: только хозяин может задавать вопрос. То есть, вопрос можно поставить только к главному предложению.

Давайте поставим вопросы к сложноподчиненному предложению, касающемуся нашей грамматической темы Past Continuous Tense.

The teacher came into the classroom (главное предложение или “хозяин”) when the children were writing a composition (придаточное предложение времени или “слуга”).

Итак, ставим вопросы к главному предложению, а придаточное предложение остается неизменным.

Did the teacher come into the classroom when the children were writing a composition?

Who came into the classrom when the children were writing a composition?

Where did the teacher come into when the children were writing a composition?

Давайте поменяем статус предложений: придаточное предложение станет главным, а главное предложение – придаточным.

When the teacher came into the classroom the children were writing a composition.

Ставим вопросы к главному предложению.

Were the children writing a composition when the teacher came into the classroom?

What were the children writing when the teacher came into the classroom?

What were the children doing when the teacher came into the classroom?

Поставьте к следующим предложениям вопросы, но вначале определите главное и придаточные предложения. В конце упражнения я напишу вопросы, чтобы вы могли себя проверить.

1. My granny was having a walk in the park when it began to rain.

2. When my granny was having a walk in the park it began to rain.

3. When John saw Ann and Mary they were laughing gaily.

4. When Ann and Mary were laughing gaily John saw them.

5. The children were making a lot of noise when Tom entered the room.

6. When the children were  making a lot of noise Tom entered the room.

7. While George was sleeping this morning his mother was cooking breakfast.

8. George was sleeping this morning while his mother was cooking breakfast.

9. My brother fell off the ladder while he was repairing the roof.

10. My brother was repairing the roof when he fell off the ladder.

11. They were at home this afternoon when their father returned from the office.

12. When they were at home this afternoon their father returned from the office.

13. Last night Alan was typing an article when suddenly he heard a knock at the door.

14.  Alan heard a knock  at the door last night when he was typing an article.

15. Jane was working in the garden when I came to see her yesterday.

16. When jane was working in the garden yesterday I came to see her.

17. When Mary was 5 years old she began to learn English.

18. When Mary began to learn English she was 5 years old.

19. While Ann waiting for me this morning outside I was finishing the work.

20. While I was finishing the work this morning Ann was waiting for me outside.

Я поставлю вопросы к каждому предложению, чтобы вы могли себя проверить.

1. Who was having a walk in the garden when it began to rain?

What was my granny doing in the park when it began to rain?

Where was my granny having a walk when it began to rain?

2. Did it begin to rain when my granny was having a walk in the park?

What did it begin when my granny was having a walk in the park?

3. Were Ann and Mary laughing when John saw them?

What were Ann and Mary doing when John saw them?

4. Did John see Ann and Mary when they were laughing gaily?

Who saw Ann and Mary when they were laughing gaily?

Who did John see when Ann and Mary were laughing gaily?

5. Who was making a lot of noise when Tom entered the room?

What were the children doing when Tom entered the room?

6. Did Tom entered the room when the children were maling a lot of noise?

Who entered the room when the children were making a lot of noise?

Where did Tom enter when the children were mling a lot of noise?

7. Was his mother cooking breakfast while George was sleeping this morning?

Who was cooking breakfast while George was sleeping this morning?

What was his mother doing while George was sleeping this morning?

What was his mother cooking while George was sleeping morning? 

8. Was George sleeping this morning while his mother was cooking breakfast?

Who was sleeping this morning while his mother was cooking breakfast?

What was George doing while his mother was cooking breakfast? 

9. Did your brother fall off the ladder while he was repairing the roof?

Who fell off the ladder while he was repairing the roof?

Where did your brother fall off while he was repairing the roof?

10. Was your brother repairing the roof when he fell off the ladder?

Who was repairing the roof when he fell off the ladder?

What was your brother doing when he fell off the ladder?

What was your brother repairing when he fell off the ladder?

11. Were they at home when their father returned home from the home?

Who was at home this afternoon when their father returned home from the office?

Where were they this afternoon when their father returned home from the office?

12. Did their father return home from the office when they were at home?

Who returned home from the office when they were at home?

Where did their father return home from when they were at home?

13. Was Alan typing an article when he heard a knock at the door?

Who was typing an article when Alan heard a knock at the door?

What was Alan doing when he heard a knock at the door?

What was Alan typing when he heard a knock at the door?

14. Did Alan hear a knock at the door last night when he was typing an article ?

Who heard a knock at the door last night when Alan was typing an article?

What did Alan hear last night when he was typing an article ? 

15. Was Jane working in the garden when I came to see her yesterday?

Who was working in the garden when I came to see Jane yesterday?

What was Jane doing in the garden when I came to see her yesterday?

Where was Jane working when I came to see her yesterday?  

16. Did I come to see Jane yesterday when she was working in the garden?

Who came to see Jane yesterday when she was working in the garden?

Who did I come to see yesterday when Jane was working in the garden?

When did I come to see Jane when she was working in the garden?

17. Did Mary begin to learn English when she was 5 years old?

Who began to learn English when Mary was 5 years old?

What did Mary begin to learn when she was 5 years old?

18. Was Mary 5 years old when she began to learn English?

Who was 5 years old when Mary began to lean English?

How old was Mary when she began to learn English?

19. Was I finishing the work while Ann was waiting for me outside?

Who was finishing the work while Ann was waiting for me outside?

What was I doing while Ann was waiting for me outside?

What was I finishing while Ann was waiting for me outside?

20. Who was waiting for me outside while I was finishing the work?

Who was ann waiting for while I was finishing the work?

What was Ann doing outside while I was finishing the work?

Where was ann waitinig for while I was finishing the work?

Тренировочные упражнения. Past Continuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть вторая.

Заглавная

Любые упражнения в конкретном грамматическом поле заканчиваются обширными прямыми переводами ( с родного языка на английский) устными и письменными. Таких переводов должно быть очень много, и если говорить об объемах, то это на порядок выше, чем упражнения в начальном и среднем уровнях вместе взятых. Это вполне объяснимо, ведь в понятие: “знать английский язык” входит четыре составляющих: говорить, писать, читать и понимать устную речь. Поэтому “говорить и писать” можно только, если вы научились прямым переводам, А “читать и понимать”, если вы владеете обратным переводом.

Как и в любой изучаемой науке, к каждому учащемуся  необходим индивидуальный подход. Для кого-то хватает и сотни предложений , а кому-то и тысячи мало. Критерий один — автоматизм и полное понимание обыгрываемого правила. Такие упражнения называются “техническими”, так как они отрабатывают технику изучаемого грамматического правила. Все предложения построены в изучаемой грамматике, но в реальной жизни вы говорите и пишете, используя множество разнообразных правил. Отработка технических правил напоминает рождение и воспитание ребенка, которого мы растим и приучаем к самостоятельности, и когда он вырастает , он уже вполне готов к реальной жизни.

При прямых переводах одна из проблем — это определить время: настоящее, прошедшее или будущее. Но это еще не все, если вы видите или слышите прошедшее (настоящее, будущее) время,  то надо уже определиться в каком из четырех времен настоящего, прошедшего и будущего следует переводить данное предложение.

Итак, переведите следующие предложения на английский язык и определите прошедшее время: Past Indefinite Tense и Past Continuous Tense.

1. Мой брат работал учителем английского языка пять лет назад.

2. Он проработал два года в одной и той же школе.

3. Мой дедушка работал вчера в саду.

4. Раньше моя тетя бывало часто работала в саду, а сейчас она не очень часто  там бывает.

5. Он работал вчера весь вечер.

6. Дети посмотрели на доску и переписали упражнения.

7. Один из учеников переписывал упражнения весь урок.

8. Она переводила статью вчера три часа. Эта статья слишком трудная для нее.

9. Мне потребовалось пару часов, чтобы перевести эту статью.

10. Он несколько раз путешествовал в прошлом году.

11. Мой друг путешествовал все лето в прошлом году.

12. Джон раньше много путешествовал, а сейчас он не часто уезжает из дома.

13. Они играли в футбол всю вторую половину дня.

14. Дети играли в футбол три дня назад.

15. Вчера в 3 часа дня он играл в футбол.

16. До своей женитьбы Том часто играл в футбол.

17. Вы слышали об этой ужасной катастрофе, которая произошла вчера в аэропорту?

(Возможные ответы)

Да, мой брат рассказал мне о ней.

Да, я прочитала об этом в газете.

Да, я посмотрела новости об этом по телевизору.

Да, я послушала новости об этом по радио.

18. Вы слышали об этой ужасной катастрофе, которая произошла вчера в аэропорту?

— Да, мой брат рассказывал мне о ней вчера.

— Да, я читал о ней в газете.

— Да, я смотрел телевизор вчера.

— Да, я слушал вчера радио.

19. Вчера весь день шел дождь.

20. Прошлой осенью здесь шел дождь каждый день.

Я переведу предложения на английский язык с объяснениями и вы можете себя проверить.

1. My friend worked as a English teacher five years ago. (Точное указание точки времени, вопрос: Когда?).

2. He was working at the same school for two years. (В течение двух лет, фокусировка на период, вопрос: Как долго?)

3. Наречие времени “вчера” = “yesterday” можно обыграть с двух сторон. Можно говорить о слове “yesterday”, как о точке времени или как о периоде. Именно от говорящего зависит, какой вариант прошедшего времени он выберет, то есть, на что он хочет обратить внимание слушателя или читателя. Но если вы отвечаете на вопрос, то вы следуете правилу: “в каком времени вопрос-в таком времени и ответ”. Итак мы имеем два варианта перевода.

My grandfather worked in the garden yesterday. ( предполагаемые вопросы: When did your grandfather in the garden? or What did your grandfather do yesterday?)

My grandfather was working in the garden yesterday. ( предполагаемые вопросы: How long was your grandfather working in the garden”? or What was your grandfather doing yesterday?)

4. My aunt used to work in the garden, and these days she isn’t there very often. ( прошедшее время, говорящее о повторных действиях. явлениях и состояниях, которые сейчас не происходят: “used to…”.)

5. He was working all last night. ( в течение всего вчерашнего вечера, фокусировка на период: вопрос: Как долго?)

6. The children looked at the blackboard and copied out the exercises. ( нет никакой информации о процессе, русские глаголы совершенного вида, что говорит о факте.)

7. One of the pupils was copying out the exercises all the lesson. ( есть обозначение периода и глагол несовершенного вида, напрашивается вопрос:Как долго?)

8. She was translating the article for three hours yesterday. This article is too difficult for her. ( эмоциональное подтверждение прошедшего продолженного времени, да еще и с периодом.)

9. It took me two hours to translate this article. ( оборот “it takes…” , который говорит о факте)

10. He travelled several times last year. ( когда речь идет о повторяющихся действиях в прошлом, то предпочтительнее Past Indefinite Tense)

11. My friend was travelling all last summer.( есть обозначение периода и напрашиваемый вопрос: Как долго?)

12. John used to travel a lot. These days he doesn’t go away very often. (прошедшее время, говорящее о повторных действиях, явлениях и состояниях, которые сейчас не происходят: “used to …”. )

13. They were playing football all afternoon. ( есть обозначения периода и напрашиваемый вопрос: Как долго?)

14. The children played football three days ago. ( есть обозначение точки времени и напрашиваемый вопрос: Когда?)

15. He was playing football at 3 o’clock yesterday. ( есть обозначение периода и напрашиваемый вопрос:

16. Tom used to play football before his marriage. ( прошедшее время, говорящее о повторных действиях, явлениях и состояниях в прошлом, которые сейчас не происходят:”used to…”.)

17. Did you hear about that terrible accident in the airport yesterday?

— Yes, my brother told me about it.

— Yes , I read about it in the newspater.

— Yes, I saw the news about it on TV.

— Yes , I heard the news about it on the radio.

Все четыре ответа свидетельствуют о том, что вам все известно и продолжения по этой теме не ожидается.

18. Did you hear about that terrible accident in the airport last week?

— Yes, my brother was telling me about it yesterday.

— Yes, I was reading about it in the newspaper.

— Yes, I was watching television yesterday.

— Yes, I was listening to the radio yesterday.

Все четыре ответа свидетельствуют, что ваши сведения неполные и вы ожидаете дополнительных сообщений.

19. It was raining all day long yesterday. (прошедшее время, говорящее о процессе и напрашиваемый вопрос: Как долго?)

20. It rained here every day last autumn. ( когда речь идет о повторяющихся действиях в прошлом, то предпочтительнее Past Indefinite Tense.)

Тренировочные упражнения. Past Continuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть первая.

Заглавная

После тренировочных упражнений среднего (intermediate) уровня переходим к продвинутому (advanced) уровню, в котором необходимо уже хорошо владеть не только базовой грамматикой в данном грамматическом поле, но и  ориентироваться в “дополнительной” грамматике. Ведь на каждое правило в процессе изучения наслаивается все больше и больше новых уточнений и “тонкостей”. Продвинутый уровень предполагает оригинальные тексты или предложения максимально приближенные к реальной жизни.

В следующем упражнении обыгрываются два уточнения.

Во-первых, “неожиданное” применение маячков “always”,”constantly”, “forever” в Past Continuous Tense, что означает повторяющее действия в прошлом, зачастую с негативным подтекстом.

He was always telling me to do things I didn’t want to do. = Он вечно заставлял меня делать то, что я не хотел делать.

Во-вторых, не забываем правиле согласования времен.

He said that he was going to learn English. = Он сказал, что собирается учить английский язык.

Перед вами не отдельные предложения, а небольшой рассказ со связанными между собой предложениями. Я пронумерую все предложения для удобства. Раскройте скобки и поставьте глаголы в одно из прошедших времен: Past Indefinite Tense или Past Continuous Tense. Переведите этот рассказ на русский язык.

1. Scenes from the whole of his past life (to flash) through the sailor’s mind as he (to drown).

2. He (to remember) the day when he first (to go) to school.

3. The other children (to go) to their classrooms as his mother (to lead) him into the hall, and everyone (to turn) and (to stare) at him.

4. The next thing he (to remember) was the face of the headmaster, who (to stand) on the platform.

5. It was a long and stern face, but with eyes that ( to twinkle) in a kindly way.

6. Later when he had left school and (to look) for a job, he (to met) a shool-friend of his whose uncle was a merchant seaman.

7. Shortly afterwards he (to run) away to sea with his friend and soon (to work) as a cabin boy on the Saucy Sue.

8. He quickly (to discover) that he was expected to do a good many different jobs.

9. If he (not to peel) potatoes, he ( to wash) up the crockery or (to scrub) the decks or ( to clean) the Captain’s sea-boots.

10. By the time the Saucy Sue (to reach) New York, her first port of call, he (to feel) at least ten years older; he always (to complain) he had too much work.

11. In due course he (to marry) and although his wife’s name was not Sue, he (to find) her a saucy thing.

12. She always (to nug) him, and she (to allow) no peace except when she was asleep.

13. One day, while his wife (to stay) at her mother’s for a weekend, he (to run) away for the second time.

14. He forever (to grumble) about his fate, and (to decide) that he was not a lucky man.

15. Like all sailors he was superstitious , and (to feel) convinced that something terrible (to go) to happen to him.

16. He was right, for his ship (to strike) a rock and ( to tear) a gaping hole in her side when she (to make) for America.

17. As the ship (to sink) he (to jump) overboard, together with the rest of the crew who was still alive.

18. He ( to cling) to a small raft that (to float) in the sea, and thus (to keep) himself afloat.

19. He (to be) bitterly cold and (to begin) to wish that death would come and end his misery.

20. While he (to wish) this, a piece of floating timber (to strike) him on the head , and he was unable to hang on the raft any longer.

Я раскрою скобки и поставлю глаголы в Past Indefinite Tense или Past Continuous Tense и переведу все предложения, чтобы вы могли себя проверить.

1. Scenes from the whole of his past life were flashing through the sailor’s mind as he was drowning. = Сцены всей прошлой жизни проносились в сознании моряка, когда он шел ко дну.

2. He remembered the day when he first was going to school. = Ему вспомнился день, когда он первый раз шагает в школу.

3. The other children were going to his classrooms as his mother was leading him into hall, and everyone turned and was staring at him. = Другие дети шли к своим классным комнатам когда мама вела его в коридор, и все поворачивались и пялились на него.

4. The next thing he remembered was the face of the headmaster, who was standing on the platform. = Следующее, что он вспомнил — это лицо директора, стоящего на возвышении.

5. It was long and stern face, but with eyes that were twinkling in a kindly way. = Оно было длинным и строгим, но глаза на нем лучились добротой.

6. Later when he had left school and was looking for a job, he met a school friend of his whose uncle was a merchant seaman. = Позже, когда он закончил школу и искал работу, он встретил своего школьного друга, у которого дядя был моряком в торговом флоте.ю

7. Shortly afterwards he ran away to sea with his friend and soon was working as a cabin boy on the Saucy Sue. = Вскоре после встречи он убежал к морю и вскоре уже работал кают-юнгой на корабле , под названием “Дерзкая Сью”.

8. He quickly discovered that he was expected to do a good many different jobs. = Он быстро узнал, что от него ожидали выполнения большого количества разных работ.

9. If he was not peeling potatoes, he was washing up the crockery or scrubbing the decks or cleaning the Captain’s sea-boots. = Если он не чистил картошку, то значит он перемывал кухонную утварь, или надраивал палубы или вычищал капитанские морские ботинки.

10. By the time the Saucy Sue reached New York, her first port of call, he was feeling at least ten years older; he was always complaining he had too much work. = К тому времени, когда корабль ”Дерзкая Сью” добралась до Нью Йорка, который являлся их первым пунктом назначения, он чувствовал себя по крайней мере на десять лет старше; он вечно жаловался, что у него много работы.

11. In due course  he married and although his wife’s name was not Sue, he found her a saucy thing. = Он женился, когда настало время, и хотя его жену звали не Сью, он считал, что она очень нахальная.

12. She was always nugging him, and wasn’t allowing any peace except when she was asleep. = Она вечно пилила его по пустякам и не не давала покоя, исключая то время когда она спала.

13. One day, while his wife was staying at her mother’s for a weekend, he ran away for the second time. = Однажды, пока его жена гостила у своей матери в субботу и воскресенье, он сбежал во второй раз.

14. He was forever grumbling about his fate, and decided that he was not a lucky man. = Он вечно ворчал о своей злой судьбе и окончательно решил, что он неудачник.

15. Like all sailors he was superstitious, and felt convinced that something terrible was going to happen to him. = Как и все моряки он был суеверным и верил, что что-то ужасное с ним обязательно должно произойти.

16. He was right, for his ship struck a rock and tore a gaping hole in her side when she was making for America. = Он оказался прав, так как корабль, который плыл в Америку, наскочил на скалу и в борту образовалась большая пробоина .

17. As the ship was sinking he jumped overboard , together with the rest of the crew who was still alive. = Когда корабль шел ко дну, он прыгнул за борт, вместе с уцелевшими моряками из корабельной команды.

18. He clung to a small raft that was floating in the sea , and thus was keeping himself afloat. = Он уцепился за маленький плот, плавающий в море и таким образом держался на плаву.

19. He was bitterly cold and was beginning to wish  that death would come and end his misery. = Он смертельно замерз и начал желать, чтобы смерть пришла и закончила его страдания.

20. While he was wishing this, a piece of floating timber struck him on the head, and he was unable to hang on the raft any longer.  = Пока он просил это, обломок плавающего бревна ударил его по голове и он упустил плот.