Tag Archive for Префиксы

Словообразование. Префиксы ANTHROPO в значении ЧЕЛОВЕК и BIO в значении ЖИЗНЬ.

Заглавная —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

В родном языке мы используем всевозможные слова и никогда не задумываемся об их происхождении. Но когда мы начинаем изучать иностранный язык ( в нашем случае – это английский), то волей-неволей приходится задумываться над происхождением слов, их составом. При изучении значений английских слов,  нам иногда  попадаются слова, которые понятны и без перевода, они и по звучанию и по написанию очень похожи на соответствующие русские слова. Таких слов в русском языке очень много и просто невозможно их перечислить. Некоторые слова являются “коренными” английскими, а некоторые слова пришли в английский язык из других языков. Такие слова из других языков можно назвать заимствованными, причем большое количество слов появились не только в английском языке, но и в других языках, в том числе и в русском языке. Такие заимствованные слова  можно назвать международными. По большей части это относится к словам латинского и греческого происхождения, но не только к словам, но также и к префиксам (или приставкам).

К примеру такие слова, которые знакомы всем, как: телефон, телеграмма, телевидение, аэродром, аэронавт, география, антрополог, архитектор, биология, математика, история, экономика, технология, грамматика имеют аналоги в английском языке, похожие и по звучанию, и написанию.

Итак, если есть префиксы ( приставки), которые влияют значение производных слов, то есть смысл рассмотреть  значения  префиксов.

Давайте рассмотрим два международных префикса ANTHROPO и BIO, которые вошли в состав многих производных слов.

Английский  префикс ANTHROPO произошел от греческого слова “ANTHROPOS”, которое так и переводится – ЧЕЛОВЕК.

В русском языке есть немало слов с приставкой АНТРОПО

Например: антропоген, антропогенез, антрополог, антропология, антропометрия, антропоморфизм, антропософия, антропоцентризм;

Напишу несколько английских слов с префиксом ANTHROPO.

ANTHROPOID (n) = антропоид, человекообразная обезьяна;

ANTHROPOID (adj) = человекообразный;

ANTROPOLOGIST (n) = антрополог;

ANTROPOLOGY (n) = антропология;

ANTHROPOMETRY (n) = антропометрия;

ANTHROPOMORPHISM (n) = антропоморфизм;

ANTHROPOPHAGI (n) = людоеды (множественное число);

ANTHROPOPHAGY (n) = людоедство;

Английский префикс “BIO”, который произошел от греческого слова “BIOS”, которое переводится – ЖИЗНЬ, входит в состав производных слов, которые обозначают процессы, связанные с жизнью,

В русском языке есть слова с приставкой “БИО”, которые известны многим еще со школьной скамьи.

Например: биология, биография, биохимия, биоритмы, биометрический, бионика, биотуалет, биоробот.

Есть также слова, которые являются специальными терминами, которые так или иначе связаны с процессами, которые относятся к самой жизни.

Например: биоценоз, биохрон, биотип, биопсия, биополимеры, биом;

Напишу несколько английских слов с префиксом BIO.

BIOCHEMISTRY (n) = биохимия;

BIOCHEMIST (n) = биохимик;

BIOGENESIS (n) = биогенезис;

BIOGRAPHY (n) = биография,

BIOGRAPHER (n) = биограф;

BIOGRAPHIC(AL) (adj) = биографический;

BIOLOGY (n) = биология;

BIOLOGIST (n) = биолог;

BIOLOGIC(AL) (adj) = биологический;

BIOLYSIS (n) = распад биологического вещества;

BIOPHYSICS (n) = биофизика;

BIOPLASM = BIOPLAST (n) = биоплазма, протоплазма;

BIOSYNTHESIS (n) = биосинтез;

BIOTA (n) = флора и фауна данного района;

Некоторые производные слова имеют не один суффикс, а два и более. Поэтому надо быть просто внимательным и разглядеть череду префиксов с данном производном слове и «разобрать» его на составляющие. Тогда легко определить его значение.

Например:

ABIOLOGY —> A + BIOLOGY = учение о неживой природе;

ANTIBIOSIS —> ANTI + BIOSIS = антибиоз;

ANTIBIOTIC —> ANTI + BIOTIC  = антибиотик;

Словообразование. Префикс AERO в значении ВОЗДУХ.

Заглавная —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Префикс AERO произошел от греческого слова “AЁR”, которое так и переводится “ВОЗДУХ”.

В русском языке есть приставка “АЭРО”, которая соответствует словам –“воздушный” и “авиационный”.

Например: аэрация, аэрарий, аэробиос, аэрограф, аэродинамика, аэродром, аэрозоль, аэроионизатор, аэроклуб, аэромаяк, аэромеханика, аэронавтика, аэроплан, аэропорт, аэростат, аэрофотография, аэротерапия.

Напишу несколько английских слов с префиксом “AERO”.

to AERATE = проветривать, вентилировать, газировать;

AERATION (n) = проветривание, вентилирование, газирование;

AERIAL (adj) = воздушный, эфирный; надземный, нереальный;

AERIAL (n) = антенна;

AERIE (n) = AERY = орлиное гнездо ( в прямом и переносном смысле, когда говорят о доме в неприступном месте);

AERIFORM (adj) = воздушный, газообразный; нереальный;

to AERIFY = превращать в газообразное состояние, газировать;

AEROBATICS (n) = высший пилотаж, фигурный полет;

AEROBIOLOGY (n) = аэробиология;

AEROBOMB (n) = авиабомба;

AEROCAMERA (n) = аэрофотоаппарат;

AERODONETICS (n) = теория планеризма, теория парения;

AERODROME (n) = аэродром;

AERODYNAMICS (n) = аэродинамика;

AERODYNAMIC (AL) (adj) = аэродинамический;

AEROEMBOLISM (n) = кессонная болезнь;

AERODYNE (n) = летательный аппарат тяжелее воздуха;

AERO-ENGINE (n) = авиационный мотор;

AEROFOIL (n) = несущая поверхность, профиль крыла; крыло;

AEROGRAM (n) = радиограмма;

AEROGUN (n) = авиапушка;

AEROJET (adj) = воздушно-реактивный;

AEROLIT (n) = аэролит; каменный метеорит;

AEROLOGY (n) = аэрология;

AEROMECHANICS (n) = аэромеханика;

AEROMETER (n) = аэрометр;

AERONAUT(n) = воздухоплаватель; аэронавт;

AERONAUTIC (AL) (adj) = воздухоплавательный, авиационный;

AERONAUTICS (n) = аэронавтика;

AERONAVIGATION (n) = аэронавигация;

AEROPHONE (n) = звукоусилитель, усилитель звуковых волн;

AEROPLANE (n) = самолет, аэроплан;

AEROPHORE (n) = аэрофор;

AEROPORT (n) = аэропорт;

AEROSTAT (n) = аэростат;

AEROSTATICS (n) = аэростатика, воздухоплавание;

AEROSTATION (n) = воздухоплавание;

AEROTECHNICS (n) = авиатехника;

Не путайте существительное  “AIR”, которое имеет одно из значений —  “ВОЗДУХ” с префиксом “AERO”, который имеет такой же смысл.

Префиксы могут входить в состав производных слов и не имеют самостоятельного значения. А самостоятельные слова входят в составные слова, которые пишутся слитно или через дефис.

Существительное “AIR” имеет еще несколько значений: атмосфера ( в прямом и переносном смысле); дуновение, ветерок; внешний вид, выражение лица; важничанье ( в множественном числе). Есть  также глагол и прилагательное, совпадающие по смыслу с существительным “air”.

to air  = проветривать, вентилировать, выставлять напоказ, сушить (белье) :

air (adj) = воздушный, авиационный, пневматический;

Слово “air” входит в состав многочисленных составных слов, которые связаны прежде всего с авиацией.

Есть некоторые производные слова с префиксом AERO , которые совпадают по смыслу с составными словами с самостоятельным словом AIR .

Например:

AEROPLANE = AIRPLANE = самолет, аэроплан;

AEROPORT = AIRPORT ( американский английский) = аэропорт;

Но есть производные слова в префиксом AERO, значения которых не совпадают с составными словами со словом AIR.

Например:

AEROGUN = авиапушка; AIR -GUN = духовое ружье, пульверизатор;

AEROMECHANICS = аэромеханика; AIR — MECHANIC = бортмеханик;

Словообразование. Префиксы места, позиции и отношения. Префикс PAN в значении ВСЁ.

Заглавная —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Метод запоминания слов механическим способом, то есть, просто зазубривание их наизусть, не вникая в их происхождение и состав, не всегда приводит к желаемому результату.  Есть много методов запоминания, и один из них – это логический. Например, если вам попадается незнакомое производное или составное слово, значение которого вы не знаете, то не спешите открывать англо-русский словарь, а внимательно рассмотрите данное “длинное” слово и определите его состав. Для этого можно сделать закладку, в которой написать все суффиксы существительных, глаголов, прилагательных и наречий, а также поместить  список префиксов. Возможно вы выясните, что основа слова вам знакома, тогда и само значение производного слова начнет проясняться. В тексте незнакомое слово стоит в сочетании с другими словами и выполняет определенную функцию, что значительно повышает ваш шанс определить его значение без словаря. Это и есть логический путь понимания значений слов. Проще всего потратить время на изучение значений префиксов и суффиксов, чем механически запоминать все слово целиком. Префиксы всегда подсказывают значения слов. Один и тот же префикс соединяется с разными основами и создает производные слова, которые объединяет один смысл. Само собой разумеется, что значения производных слов варьируются в зависимости от смысла корневых слов, однако эти слова из одной команды..

Многие префиксы родом с латыни и греческого и образуют международные слова или слова, которые имеют узкоспециальные значения.

Давайте рассмотрим префикс PAN, который является префиксом места, позиции и отношения.

Префикс PAN произошел от греческого слова “pan”, которое переводится = всё и всякий и имеет смысл: охватывающий всё, в целом. В русском языке тоже есть слова с приставкой ПАН.

Напишу несколько международных слов, которые прижились в русском языке, некоторые из них хорошо известны, а некоторые слова имеют узкоспециальное значение и относятся к таким научным дисциплинам и сферам человеческой деятельности, как: химия, физика, медицина, архитектура, политика, биология, ботаника, фотография.

панамериканизм, панамериканский, панацея, пангенезис, пандактилит, пандемия, панзоотия, панлогизм, паноптикум, панорама, панпсихизм, панспермия, пансион, пансионат, пантеизм, пантеон, пантограф, пантоподы, пантомим, пантомима, пантопон, пантофаг, пантотеновая, панхроматизация, панхроматический;

Для примера напишу несколько английских слов с префиксом  PAN.

PANACEA (n) = панацея, средство, которое может помочь во всех случаях жизни; универсальное лекарство от всех болезней, бед и напастей;

PAN -AMERICAN (adj) = панамериканский, то есть, всеамериканский. Это название политической доктрины, которая провозглашает общность интересов всех стран американского континента.

PANCHROMATIC (n) = панхроматический, то есть имеющий повышенную чувствительность к красным лучам ( о фотопластинке и пленке);

PANDEMIC (n) = пандемия, распространение какой-либо инфекционной болезни на целые страны и материки, более широкое, чем при эпидемии; ( PAN = всё, в целом + DEMOS = народ);

PANDEMIC (adj) = пандемический;

PANDECT (n) = пандекты, кодекс законов

PANOPLY (n) = доспехи ( часто в переносном смысле);

PANOPLIED (adj) = во всеоружии;

PANOPTICON (n) = паноптикум, собрание уникальных предметов, редкостей, к примеру восковых фигур, диковинных, причудливых существ; круглая тюрьма с помещением для смотрителя в центре; (PAN = всё, в целом + OPTIKOS = зрительный);

PANORAMA (n) = панорама; вид местности, открывающийся обычно с высоты; картина  больших размеров с объемным первым планом, помещенная на стене специального круглого здания с верхним светом и зритель , находящийся внутри здания , получает иллюзию реального пространства по всему кругу горизонта; ( PAN = всё, в целом + HORAMA = вид, зрелище);

PANORAMIC (adj) = панорамный;

PANTHEON (n) = пантеон; у древних греков и римлян  — храм, посвященный всем богам; совокупность всех богов того или иного культа; усыпальница выдающихся людей; ( PAN = всё, в целом + THEOS = бог);

PANTHEISM (n) = пантеизм;

PANTHEIST (n) = пантеист;

PANTHEISTIC(AL) (adj) = пантеистический;

PANTOGRAPH (n) = пантограф;

PANTOMIME (n) = пантомима, язык жестов;

to PANTOMIME = объясняться жестами;

PANTOMIMIC (adj) = пантомимический;

Словообразование. Префиксы места, позиции и отношения. Префиксы RETRO и RE в значении ОБРАТНО и НАЗАД.

Заглавная —> Словообразование —> Структура составных слов —> Структура производных слов —> Префиксы

Присмотритесь к английским словам, которые начинаются на “RE”. Таких слов в английском языке великое множество. Как их запомнить? Нельзя их просто механически заучивать, все равно не будет никакого толку. Для того, чтобы память нас не подводила, упорядочим все  английские слова, начинающиеся на “RE”.

В первую группу отнесем самостоятельные слова, то есть слова, чьи основы начинаются на “RE”. Таких слов не очень много, и некоторые из них вы отлично знаете. Например, это такие слова, как:  reach, read, reason, regime, regal, reign, rend, rent.  В этом случае можно запомнить значения слов, используя любые приемы запоминания.

Вторая группа  – это слова, которые начинаются на префикс “RETRO”. Таких слов всего несколько.

Третья группа – это слова, которые начинаются на префикс “RE”. Здесь нас поджидает “засада”. Дело в том, что префикс “ RE” имеет два смысла:

а) назад и обратно; Как это понять? Идти, двигаться назад, а не вперед – это уменьшение, регресс, ослабление  и упадок. Оглядываться назад – это вспоминать и напоминать; Отбрасывать (назад) тень , звук и свет.

b) снова и опять; Как это понять? Сделать снова, повторить, переделать, значить улучшить; восстановить;

Поэтому можно встретить слова, которые имеют одинаковую форму, но разные значения. Это говорит о том, что производное слово состоит из одной и той же основы и префикса “RE” с разными значениями. Таких слов, к счастью не так уж и много. Например:

to re-pay = платить вторично, заплатить снова;

to repay = отдавать назад (долг); возвращать;

В русском языке есть слова с приставкой “РЕ”, которые всем понятны и без перевода. Например:

реакционный, реверс, реверсия, регресс, редукция, резонатор, релаксация, ремиссия, репатриация, репеллент, ретироваться, рефлекс, рефлектор, рецессия;

Напишу несколько слов с префиксом “RE” в значении НАЗАД и ОБРАТНО.

to RECALL = призывать обратно; отзывать (депутата или должностное лицо); вспоминать, напоминать; брать обратно ( подарок, слова);

RECALL (n) = призыв вернуться, отозвание ( депутата или должностного лица);

to RECAPTURE = брать обратно;

RECAPTURE (n) = то, что взято обратно; взятие обратно;

to RECEDE = отступать, ретироваться; отказываться ( от договоренности); падать в цене;

RECESSION (n) = удаление, уход, отступление;

RECESSIVE (adj) = удаляющий, отступающий;

to REDUCE = понижать, ослаблять, уменьшать, сокращать;

REDUCED (adj) = уменьшенный, пониженный, стесненный;

REDUCIBLE (adj) = допускающий уменьшение, понижение, сокращение;

REDUCTION (n) = снижение, понижение, уменьшение, подавление;

to REFLECT = отражать ( свет, тепло, звук); отражаться, давать отражение; отражать, изображать ( в литературе, музыке);

REFLECTION (n) = отражение, отблеск, отсвет;

REFLECTIVE (adj) = отражающий;

REFLEX (n) = отражение; образ; рефлекс ( физиология);

REFLEX (adj) =рефлекторный, непроизвольный; отраженный;

REFLEXIVE  (adj) возвратный;

REFLEXIVE = возвратный глагол; возвратное местоимение;

REFUND (n) = уплата; возвращение, возмещение денег;

to REFUND = возвращать, возмещать;

to REFUSE = отказывать, отвергать;

REFUSAL (n) = отказ;

to REGAIN = получить обратно, вновь приобрести;

REGRESS (n) = возвращение, обратное движение; регресс; упадок;

to REGRESS = двигаться обратно, регрессировать;

REGRESSION (n) = возвращение к более ранней стадии развития;

REGRESSIVE (adj) = регрессивный, обратный;

to REJECT = отвергать, отказывать; отбрасывать, забраковывать;

REJECT (n) = уцененный товар, признанный негодный к военной службе;

REJECTION (n) = отказ, отклонение, неприятие;

to REJOIN = возвращаться к ;

to RELAX = ослаблять (ся); уменьшать напряжение, расслаблять; слабеть;

RELAXATION (n) = ослабление, уменьшение напряжения; отдых от работы, передышка;

RELAXING (adj) = смягчающий расслабляющий;

to REMEMBER = помнить, вспоминать;

REMEMBRANCE (n) = воспоминание, память;

to REMIND = напоминать;

REMINDER (n) = напоминание;

REMINDFUL (adj) = вызывающий воспоминания; напоминающий;

to REPATRIATE = возвращать на родину, репатриировать;

REPATRIATE (n) = репатриант;

to REPAY = отдавать долг, отплачивать; возвращать;

REPAYABLE (adj) = подлежащий уплате, возмещению;

REPAYMENT (n) = оплата, возмещение, вознаграждение;

to REPEL = отгонять, отбрасывать, отражать; вызывать отвращение;

REPELLENT (adj) = отталкивающий, вызывать отвращение;

to REPRESS = подавлять (восстание); сдерживать;

REPRESSER (n) = угнетатель, тиран, усмиритель;

REPRESSIVE (adj) = репрессивный;

REPRESSION (n) = подавление, репрессия, сдерживание;

REPRESSIVE (adj) = репрессивный;

to RETRACT = втягивать, оттягивать, отводить назад; брать назад слова, отрекаться;

to RETREAT = отходить, отступать, уходить, оставаться;

RETREAT (n) = отступление, сигнал к отступлению;

to RETRIEVE = вернуть назад, в прежнее состояние;

to RETURN =  возвращать, отдавать, отплачивать;

RETURN (n) = возвращение, обратный путь, отдача, возврат, возмещение;

to REVERSE =  дать задний или обратный ход, реверсировать; опрокидывать, менять, аннулировать;

REVERSAL (n) = перемена направления движения на обратное; реверс;

to REVERT = возвращаться в прежнее состояние; посмотреть назад;

Префикс RETRO своим происхождением обязан латыни. Он произошел от латинского слова “retro”, которое так и переводится – обратно, назад.

Слов с префиксом RETRO всего несколько и они не требуют перевода, так как являются международными. В русском языке тоже есть несколько слов с приставкой “РЕТРО” , которые имеют смысл:  “оглядываться  назад”, “вспоминать прошлое” или “двигаться назад”.

Напишу несколько слов с приставкой “ретро”, которые всем известны и прочно обосновались в русском языке.

ретроград, ретроспектива, ретро –фильм, ретро-стиль;

Напишу слова с префиксом RETRO.

RETROACTION (n) = обратная реакция, обратное действие; обратная сила закона (юрисдикция): обратная связь ( радио);

RETROGRAD (adj) = направленный назад; реакционный, ретроградный;

to RETROGRAD = двигаться назад, регрессировать; ухудшаться;

to RETROGRESS = двигаться назад, регрессировать, ухудшаться;

to RETROGRESSION (n) = упадок, регресс, обратное движение;

RETROGRESSIVE (adj) = возвращающийся обратно, регрессирующий;

to RETROJECT = отбрасывать обратно; выбрасывать обратно;

RETROSPECT (n) = взгляд назад в прошлое; обозрение прошедшего;

RETROSPECTIVE (adj) = ретроспективный, относящийся к прошлому; имеющий обратную силу (юрисдикция);

RETROSPECTION (n) = размышление о прошлом;

Словообразование. Префиксы, обозначающие место, позицию или отношение. Префикс POST в значении ПОСЛЕ.

Заглавная —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Каждый префикс имеет смысл, который влияет на значение всего производного слова. Слова, которые начинаются на тот или иной префикс всегда можно объединить в одну группу, можно назвать эту группу семьей, которая связана воедино одним и тем же префиксом. Проще говоря, слова начинаются одинаково , с одних и тех же букв, да сами слова помимо одинакового начала имеют значения, на которые повлиял один и тот же префикс. Само собой разумеется, что значения слов в группе, объединенной одним и тем же префиксом варьируются в зависимости от значения корневого слова или основы.

Всегда проще всего выяснить смысл префикса, тогда значения английских слов с соответствующим префиксом намного легче запоминаются.

Но есть префиксы, которые по форме совпадают с одним или несколькими самостоятельными словами. Понятно, что это вносит некоторую путаницу, тем более что самостоятельные слова могут входить в составные слова.Одним словом, если вы выучили  значение такого префикса, то не факт, что слово, которое, на первый взгляд, начинается с знакомого уже префикса, является производным словом с этим самым префиксом. Поэтому, если попадается такой префикс, которые совпадает по форме с самостоятельными слова, то параллельно с этим префиксом надо просмотреть, соответственно, и слова.

Одним из таких префиксов является префикс POST. Давайте рассмотрим для начала сам префикс POST, а потом уже и самостоятельные слова , совпадающие с ним по форме.

Итак, префикс POST произошел от латинского слова “post”, которое имеет смысл – ПОСЛЕ и ПОЗАДИ.

В русском языке есть слова с приставкой “пост”, которые всем известны, например:

постскриптум, постфактум, постимпрессионизм, постнатальный;

Напишу несколько английских слов с префиксом POST.

POST-DATE (n) = дата, поставленная более поздним числом;

to POST-DATE = датировать более поздним числом;

POSTDILUVIAL (adj) = постделювиальный (геология); после потопа;

POSTERIOR (adj) = задний; последующий, дальнейший;

POSTERIOR (n) = зад, ягодицы;

POSTERIORITY (n) = следование за чем-то, позднейшее обстоятельство;

POSTERIORLY (adv) = сзади, позади;

POSTERN (n) = задняя дверь; боковая дорога или боковой вход;

POSTERITY (n) = потомство, последующее поколение;

POST-GLACIAL (adj) = послеледниковый;

POST-GRADUATE (n) = аспирант;

POST-GRADUATE (adj) = изучаемый, проходимый после окончания университета; аспирантский;

POSTHUMOUS (adj) = посмертный, рожденный после смерти отца;

POSTMERIDIAN (adj) = послеполуденный;

POST MERIDIEM (adv) = после полудня; сокращенная форма: P.M.

POST MORTEM (adv) = после смерти;

POST-MORTEM (n) = вскрытие трупа, аутопсия;

POST-MORTEM(adj) = посмертный;

to POST-MORTEM = подвергать вскрытию, производить вскрытие;

POST-NATAL (adj) = послеродовой, происходящий после рождения;

POST-NUPTIAL (adj) = происходящий после заключения брака;

POST-OBIT(n) = обязательство уплатить кредитору после получения наследства;

POST-OBIT (adj) = вступающий в силу после смерти кого-то;

to POSTPONE = откладывать, отсрочивать, переносить на более позднее время;

POSTPONEMENT (n) = отсрочка;

POSTPOSITION (n) = помещение , позиция позади; послелог; постпозиция ( лингвистика);

POSTPOSITIVE (adj) = постпозитивный, постпозиционный (грамматика);

POSTSCRIPT (n) = постскриптум, сокращенно:  P.S.

POST-POSTSCRIPT (n) = второй постскриптум: P P.S.

POST-WAR (adj) = послевоенный;

POST-BELLUM (adj) = послевоенный, происшедший после войны;

Теперь рассмотрим несколько слов, которые являются самостоятельными единицами, но совпадающими по форме с префиксом POST.

Таких самостоятельных единиц всего три, и их надо хорошенько проработать , чтобы избежать путаницы и точно понимать смысл.

I. Первая самостоятельная единица имеет значение, связанное с почтой, и любой деятельностью, связанной с почтой.

POST(n) =  почта, почтовое отделение, почтовый ящик, доставка почты.

to POST = отправлять по почте, опускать в почтовый ящик, ехать на почтовых, спешить и мчаться;

Есть и производные и составные слова, связанные с почтой:

POSTAGE (n) = почтовая оплата, почтовые расходы;

POSTAGE STAMP (n) = почтовая марка;

POSTAL (adj) = почтовый;

POSTCARD (n) = почтовая открытка; открытка;

II. Вторая самостоятельная единица имеет значение – пост, должность и положение. В русском языке тоже есть подобное слово с таким же значением: “пост”.

POST  (n) = пост, должность, положение;  военный пост, форт, укрепленный узел;

to POST = располагать, расставлять, ставить солдат;

III. Третья самостоятельная единица имеет значение: столб, ну и соответственно все слова, которые обозначают предметы, напоминающие столб а также все, что расклеивается на столбе, например: объявления, афиши, рекламы.

POST (n) = столб, стойка, мачта, свая, подпорка,

to POST = вывешивать, расклеивать афиши и объявления; заклеивать афишами или плакатами;

Напишу несколько производных слов.

POSTER (n) = расклейщик афиш; плакат, объявление, постер, афиша;

to POSTER = рекламировать; расклеивать рекламы;

Словообразование. Префиксы, обозначающие место, позицию или отношение. Префикс TELE в значении ДАЛЕКО и префикс TELOS в значении ЦЕЛИ и ЗАВЕРШЕНИЯ.

Заглавная —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Префикс “TELE” произошел от греческого слова “tele”, которое переводится, как: ВДАЛЬ, ДАЛЕКО, и имеет следующий смысл: “действующий на дальнее расстояние или осуществляемый на расстоянии”.

Слова с префиксом “TELE” являются международными, а это означает, что в русском языке тоже есть слова с приставкой “теле”, а английские слова с префиксом “TELE” не требуют перевода.

Напишу всего лишь несколько слов на русском языке с приставкой “теле”, значения которых всем знакомы и понятны.

телевидение, телевизор, телефон, телеграф, телеметрия, телепатия, телепат, телескоп, телетайп, телеграмма, телекоммуникация, телемеханика.

Префикс “TELOS” произошел от греческого слова “telos”, которое означает: “цель или завершение, конец” и никакого отношения к русскому слову “тело” этот префикс не имеет. Слов с префиксом “TELOS” не очень много и они, скорее всего относятся к терминам.

Напишу несколько слов с приставкой “тело” или “тела”, которые имеют аналогичные слова с префиксом в английском языке.

телантроп, телеология, телофаза.

Напишу несколько английских слов с  префиксами “TELE” и “TELOS”.

TELANTHROPE (n) = телантроп, древнейший ископаемый человек; ( греческий “TELOS” + греческий “ANTHROPOS” = человек;)

TELAUTOGRAM (n) = телеавтограмма ( рисунок, текст или сообщение, переданное на расстояние); фототелеграмма;

TELEAUTOGRAPH (n) = фототелеграф, телеавтограф;

TELECAST (n) = телевизионное вещание, телевизионная передача;

to TELECAST = передавать телевизионную программу;

TELECOMMUNICATION (n) = дальняя связь; телекоммуникация;

TELECONTROL (n) = дистанционное управление; телеуправление;

TELECRUISER (n) = передвижная телевизионная станция;

TELEFILM (n) = телевизионный фильм;

TELEGENIC (adj) = телегеничный, подходящий для телевизионной передачи; сравните со словом “фотогеничный”, то есть тот , кто хорошо получается на фотографиях, кого “любит” фотоаппарат;

TELEGRAM (n) = телеграмма;

TELEGRAPH (n) = телеграф;(греческий “TELE” + греческий “GRAPHO” = пишу;)

to TELEGRAPH = телеграфировать, сигнализировать;

TELEGRAPHER = TELEGRAPHIST (n) = телеграфист;

TELEGRAPHIC (adj) = телеграфный;

TELEGRAPH-LINE (n) = телеграфная линия;

TELEGRAPH-POST = TELEGRAPH-POLE (n) = телеграфный столб;

TELEGRAPH-WIRE (n) = телеграфный провод;

TELEGRAPHY (n) = телеграфия, телеграфирование;

TELEMECHANICS (n) = телемеханика;

TELEMETER (n) = дальномер; (греческий “TELE” + греческий “METRON” = мера или “METROS” = измеряю;)

TELEMETERING (n) = дистанционное измерение;

TELEOLOGY (n) = телеология; ( идеалистическое учение, по которому все в природе устроено целесообразно  и всякое развитие является осуществлением заранее преопределенных целей.)

TELEPATHY (n) = телепатия; ( греческий “TELE” + греческий “PATHOS”= страдание, чувство; дословно:”чувствовать на расстоянии” )

TELEPHONE (n) = телефон;(греческий “TELE” + греческий “PHONE” = звук;)

to TELEPHONE = телефонировать, звонить по телефону;

TELEPHONEE (n) = тот, кому звонят;

TELEPHONE SET(n) = телефонный аппарат;

TELEPHONIC (adj) = телефонный;

TELEPHONIST (n) = телефонист;

TELEPHONY (n) = телефония, телефонировать;

TELEPHOTOGRAPHY (n) = телефотография;

TELEPRINTER (n) = буквопечатающий телеграф;

TELEPROMPTER (n) = телевизионный прибор, показывающий текст диктору, который ведет программу новостей;

TELESCOPE (n) = оптическая подзорная труба, телескоп; ( греческий “TELE” + греческий “SKOPEO” = смотрю, рассматриваю, наблюдаю;)

to TELESCOPE = складываться подобно телескопу; сталкиваться, врезаться о поездах;

TELESCREEN (n) = телеэкран;

TELESHOW (n) = телевизионная программа или передача;

TELETYPE (n) = телетайп;

to TELEVIEW = смотреть, принимать телевизионную передачу;

TELEVIEWER (n) = телевизионный зритель, телезритель;

to TELEVISE = передавать телевизионную программу; ( греческий – “TELE” + латинский – “VISIO” = видеть; дословно: “видеть на расстоянии”)

TELEVISION (n) = телевидение;

TELEVISIONAL  = TELEVISUAL (adj) = телевизионный;

TELEVISOR (n) = телевизор;

TELEX (n) = телекс, абонентская телефонная связь через телефонную станцию;

TELEPHASE (n) = телофаза; последняя, четвертая фаза непрямого деления клетки;

Словообразование. Префиксы места, позиции или отношения. Префикс TRANS в значении ЧЕРЕЗ и СКВОЗЬ.

Заглавная —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Английский префикс “TRANS” произошел от латинского слова “TRANS”, которое переводится, как : СКВОЗЬ и ЧЕРЕЗ. Английские слова с префиксом TRANS могут иметь такие значения:

a) движение сквозь или через какое-либо пространство или расположение за чем-либо, например: transcontinental = трансконтинентальный;

b) изменение формы или состояния, например: transformation = трансформация;

c) передача через посредство чего-либо, например: translation = трансляция;

d) превышение предела, переход границы; to transgress = переступать или нарушать закон;

В русском языке есть множество слов с приставкой “ТРАНС”, которые понятны и без перевода. Такие слова являются международными.

Например: транспортир, трансляция, транслировать, транзит, транспорт, транскрипция, трансакция, трансмиссия, транспарант,  транспортер, трансформация,  трансплантация,  трансфер, трансформатор, трансфигурация, транслитерировать, транслитерация, трансфузия, трансмиттер, транснациональный, трансконтинентальный, трансантлатический, транспонировать, транссибирский, транспортабельный;

Напишу несколько английских слов с префиксом TRANS:

to TRANSACT = совершать сделку; вести дело, провести дело, сделку;

TRANSACTION (n) = сделка, дело; ведение дела, проведение сделки;

TRANSATLANTIC (adj) = трансантлантический;

TRANSCONTINENTAL (adj) = трансконтинентальный; пересекающий континент;

TRANSOCEANIC (adj) = заокеанский, трансокеанский, пересекающий океан;

to TRANSCEND = переступать пределы, превосходить, превышать;

TRANSCENDENT (adj) = превосходящий; превосходный, необыкновенный;

TRANSCENDENTAL  (adj) = трансцендентальный, трансцендентный ( философия);

TRANSCENDENTALISM (n) = трансцендентальная философия;

to TRANSCRIBE = переписывать, расшифровывать стенографическую запись; транскрибировать (фонетика); транспонировать ( музыка);

TRANSCRIPT(n) = копия, расшифровка стенографической записи;

TRANSCRIPTION (n) = переписывание, копия, запись; транскрипция (фонетика); транспонировка (музыка);

TRANSDUCER (n) = преобразователь, датчик, приемник:

to TRANSECT = делать поперечный надрез;

to TRANSFER = переносить перемещать ( с одного места на другое); передавать ( имущество, право, полномочия); пересаживаться, делать пересадку;

TRANSFER (n) = перенос, перемещение ( с одного места на другое); передача ( имущества, права, полномочий); пересадка ( на железной дороге);

TRANSFERABLE (adj) = допускающий передачу, перемещение и замену;

TRANSFERAL (n) = перевод, перенос, перемещение;

TRANSFEREE (n) = лицо, которому передается что-то или право на что-то;

TRANSFEROR (n) = лицо, которое передает что-то или право на что-то; передатчик;

TRANSFERENCE (n) = передача, перенос, перемещение;

to TRANSFIGURE = видоизменять, преображать;

TRANSFIGURATION (n) = видоизменение, преобразование;

to TRANSFORM = превращать, преображать, делать неузнаваемым;

TRANSFORMATION (n) = превращение, преобразование; трансформация (электричество);

TRANSFORMER (n) = преобразователь, трансформатор;

to TRANSFIX = пронзать, прокалывать, пронизывать; приковать к месту ( в переносном смысле);

to TRANSFUSE = переливать, делать переливание крови; передавать опыт, знания, энтузиазм;

TRANSFUSION (n) = переливание (крови);

to TRANSGRESS = переступать, нарушать закон, правила; переходить границы приличия, терпения; грешить;

TRANSGRESSION (n) = проступок, нарушение закона, правила;

TRANSGRESSOR (n) = правонарушитель, грешник;

to TRANSIT = переходить, переезжать; переходить в иной мир, то ест умирать;

TRANSIT (n) = прохождение, проезд; транзит, перевозка; перемена, переход в другое состояние;

TRANSITION (n) = переход, перемещение, переходный период;

TRANSITIONAL (adj) = переходный, промежуточный;

TRANSITIVE (adj) = переходный ( грамматика);

TRANSITORY (adj) = мимолетный, временный, скоропреходящий;

TRANSIENT (adj) = преходящий, мимолетный, скоротечный; неустановившийся, переменный, изменяемый;

TRANSIENCE (n) = TRANSIENCY (n) = быстротечность, мимолетность;

to TRANSLATE = переводить (с одного языка на другой); толковать, объяснять; осуществлять, претворять в жизнь; транслировать (радио, телевидение);

TRANSLATION (n) = перевод ( с одного языка на другой); трансляция; пересчет с одних мер на другие;

TRANSLATABLE (adj) = переводимый; то, что можно перевести;

TRANSLATOR (n) = переводчик;

to TRANSLITERATE = транслитерировать, передавать буквами другого алфавита;

TRANSLITERATION (n) = транслитерация;

to TRANSLOCATE = смещать, перемещать;

TRANSLUCENT (adj) = просвечивающийся, полупрозрачный;

TRANSMARINE (adj) = заморский;

to TRANSMIGRATE = переселять(ся);

TRANSMIGRATION (n) = переселение;

TRANSMIGRANT (n) = иностранец, который находится в стране проездом на новое местожительство;

to TRANSMIT = передавать, отправлять, пересылать; передавать по наследству;

TRANSMITTER (n) = отправитель, передатчик; радиопередатчик;

TRANSMISSION (n) = передача; пересылка, трансмиссия; коробка передач (техника);

TRANSMISSIBLE (adj) = передающийся , заразный;

to TRANSMUTE = превращать;

TRANSMUTATION (n) = превращение;

TRANSOM (n) = фрамуга, поперечный брусок (строительство);

TRANSPARENT (adj) = прозрачный, просвечивающийся; ясный и понятный; очевидный; откровенный;

TRANSPICUOUS (adj) = прозрачный; ясный и понятный; очевидный;

TRANSPARENCY (n) = прозрачность, транспарант;

to TRANSPIERCE = пронзать насквозь;

to TRANSPIRE = испаряться; просачиваться ( о газе); проступать в виде капель пота;

TRANSPIRATION (n) = испарина, выделение пота;

to TRANSPLANT = пересаживать, переселять; делать пересадку кожи  (хирургия);

TRANSPLANTATION (n) = пересадка, переселение; пересадка кожи (хирургия);

TRANSPONTINE (adj) = расположенный за мостом;

to TRANSPORT = перевозить, перемещать, переносить;

TRANSPORT (n) = транспорт, перевозка; транспорт, как средство сообщения;

TRANSPORTABLE (adj) = передвижной, переносной, транспортабельный;

TRANSPORTATION (n) = перевозка, транспорт; транспортирование; транспортные средства;

TRANSPORTER (n) = транспортер; конвейер;

to TRANSPOSE = перемещать, переставлять слова в предложениях;

TRANSPOSITION (n) = перемещение, перестановка, перенос;

to TRANS-SHIP = перегружать, пересаживаться; ( морской и железнодорожный транспорт);

TRANS-SHIPMENT (n) = перегрузка, пересадка;

TRANSVERSE (adj)  = поперечный;

TRANSVERSAL (adj) = поперечный, наклонный, косой;

TRANSVERSAL (n) = пересекающая линия;

Словообразование. Префиксы места, позиции или отношения. Префикс DIA в значении ЧЕРЕЗ, СКВОЗЬ и МЕЖДУ.

Заглавная —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Префикс DIA произошел от греческого слова DIA, которое имеет смысл: через, сквозь, между (двумя и более объектами).

Почти все слова с префиксом “DIA” являются международными, то есть, их значения нам понятны и без перевода. В основном это термины, которые относятся к научным дисциплинам, к таким, как например: геометрия, медицина, философия, физика, анатомия, математика, лингвистика. В русском языке есть немало слов с приставкой “ДИА”, которые являются аналогами английских слов с префиксом “DIA”.

Например: диагноз, диагональ, диаграмма, диалект, диалектика, диалог, диаметр, диапазон, диафрагма, диаспора, диапроектор, диахрония, диамагнетик;

Для примера напишу несколько слов на английском языке с префиксом DIA.

to DIAGNOSE = ставить диагноз ( с греческого слова: diagnosis =  распознавание);

DIAGNOSIS (n) = диагноз, определение болезни; DIAGNOSES = множественное число от “diagnosis”;

DIAGNOSTIC (adj) = диагностический;

DIAGNOSTIC (n) = симптом болезни, диагноз;

DIAGNOSTICIAN (n) = диагност;

DIAGNOSTICS (n) = диагностика;

DIAGONAL (adj) = диагональный, идущий наискось ( с греческого слова: diagonios = идущий от угла к углу);

DIAGONAL (n) = диагональ;

DIAGRAM (n) = схема, диаграмма, график, объяснительный чертеж ( с греческого слова: diagramma = рисунок, чертеж);

to DIAGRAM = изображать схематически, составлять диаграмму;

DIAGRAMMATIC (AL) (adj) = схематический;

to DIAGRAMMATIZE = составлять диаграмму, схему; изображать схематически;

DIALECT (n) = диалект, наречие (с греческого слова: dialektos = говор, наречие);

DIALECTOLOGY (n) = диалектология, изучение диалектов;

DIALECTAL (adj) = диалектальный;

DIALECTICS (n) = диалектика (с греческого слова: dialektikё = наука о наиболее общих законах развития природы, общества и мышления);

DIALECTICIAN (n) = диалектик;

DIALECTICAL (adj) = диалектический;

DIALOGUE (n) = диалог, разговор, беседа; диалог в литературном произведении, пьесе, драме (с греческого слова: dialogos = разговор между двумя или более лицами);

DIALOGIC (adj) = диалогический;

DIALYSIS (n) = диализ;

DIALYSER (n) = диализатор;

DIAMETER (n) = диаметр, поперечник ( с греческого слова: diametros = поперечник);

DIAMETRAL (adj) = диаметральный; поперечный;

DIAMETRIC(AL) (adj) = диаметральный, также в переносном смысле – противоположный ( о взглядах или мнениях);

DIAPASON (n) = диапазон ( с греческого: dia pason = через все (струны);

DIAPHANOUS (adj) = прозрачный, просвечивающийся;

DIAPHORETIC (adj) = потогонный;

DIAPHORETIC (n) = потогонное средство;

DIAPHRAGM (n) = диафрагма, мембрана, перегородка ( с греческого слова: diaphragma = перегородка);

DIAPHRAGMATIC (adj) = относящийся к диафрагме;

DIATGHERMANCY (n) = теплопроводность;

DIATHERMIC (adj) = диатермический, теплопроводный;

DIATHERMY (n) = диатермия;

DIARRHOEA (n) = диарея, понос;

Словообразование. Префиксы места, позиции или отношения. Префикс PARA.

Заглавная —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Запоминать значения английских слов можно разными способами. Для этого придуманы множество методик и хитростей. Можно выбрать себе любой способ, который нравится. Есть только один способ запоминания, который имеет очень низкий к.п.д. Нет никакого смысла зубрить слова, не вникая в их происхождение и форму, то есть, с первых уроков надо заниматься правилами или законами образования слов — словообразованием. Почти все слова имеют “семью”, то есть группу однокоренных слов. Некоторые “семейства” довольно многочисленны, а некоторые включат в себя всего два-три слова. Запоминая одно слово, вы одновременно понимаете смысл всех однокоренных слов, входящих в его   “семью”, при условии, если вы знаете основное значение префиксов, суффиксов и корневых слов.

Рассмотрим префикс “PARA”.  Львиная доля  английских слов, которые начинаются на префикс “PARA” произошли от греческого слова:  “PARA”, которое  имеет два основных значения.

1. PARA = РЯДОМ, БОК О БОК, ВОЗЛЕ, ПРИ;

2. PARA = ОТКЛОНЕНИЕ ОТ ЧЕГО-ЛИБО, НАРУШЕНИЕ ЧЕГО-ЛИБО;

Какие же слова начинаются на “PARA”, которые в английском языке можно отнести к “греческим” ? Конечно же, это могут быть термины из таких научных дисциплин, такие, как: математика, геометрия, биология, философия, физика, медицина, лингвистика.

Несколько слов с префиксом “PARA” родом с латыни и произошли от латинского слова PARUM = МАЛО; 

Несколько слов с префиксом “PARA” пришли из Франции, как например: парасоль, парашют, не забудем и самостоятельное слово – “парад”

Многие из этих слов являются международными и в русском языке они начинаются на приставку “ПАРА”.

Например: парадигма, парабола, параграф, параллельный, парахронизм, парацентрический, парафраза, параболоид, парадокс, парадигма; паралич, паранойя, параллелограмм, параметр, паралимпиада, паралимпийский;

Не будем вдаваться в специальные медицинские термины, которые можно встретить в специальных словарях по медицине, например, такие, как: парапроктит, парафиз, паранефрит, паранекроз.

Для примера напишу несколько английских слов с префиксом PARA, которые в русском языке имеют подобные значения.

PARABOLA (n) = парабола (от греческого слова: parabolё);

PARABOLIC (AL) (adj) = параболический (от греческого слова: parabolicos);

PARABOLOID (n) = параболоид ( от греческих слов para + eidos = вид);

PARABLE (n) = притча, иносказание, парабола;

PARABOLICAL (adj) = иносказательный;

PARACENTRIC(AL) (adj) = парацентрический; эллиптический;

PARACHRONISM (n) = парахронизм, отнесение какого-то события к более позднему периоду (от греческих слов: para + chronos = время);

PARACLETE (n) = заступник, утешитель;

PARADIGM (n) = пример, образец; парадигма ( от греческого слова: paradeigma = пример, образец);

PARADOX (n) = парадокс ( от греческого слова: paradoxos:=  неожиданный, странный, противоречивый);

PARADOXICAL (adj) = парадоксальный;

PARAGON (n) = образец совершенства и добродетели;

to PARAGRAPH = разделять на абзацы; помещать маленькую заметку;

PARAGRAPH (n) = абзац; параграф, пункт; газетная заметка; ( от греческого слова:  paragraphё = часть текста внутри раздела книги, главы, статьи, которая имеет самостоятельное значение)

PARAGRAPHICA(AL) (adj) = состоящий из параграфов, пунктов и отдельных заметок;

PARALLAX (n) = параллакс (от греческого слова: parallaxis = уклонение);

to PARALLEL = проводить параллель, сравнивать; находить параллель чему-либо; быть параллельным, проходить параллельно;

PARALLEL (n) = параллель, соответствие, аналогия; параллельная линия; параллель (география);

PARALLEL (adj) = параллельный, подобный, аналогичный ( от греческого слова: parallёlos = рядом идущий);

PARALLELEPIPED (n) = параллелепипед;

PARALLELISM (n) = параллелизм;

PARALLELOGRAM (n) = параллелограмм;

PARALOGISM (n) = паралогизм, неправильное умозаключение (от греческого слова: paralogismos = логическая ошибка, совершаемая непреднамеренно);

to PARALOGIZE = делать ложное умозаключение;

to PARALYSE = поражать параличом, парализовать ( от греческого слова: paralysis = расслабление);

PARALYSIS (n) = паралич; PARALYSES = множественное число от  “paralysis”;

PARALYTIC (adj) = бессильный, параличный;

PARALYTIC (n) = паралитик;

PARAMETER (n) = параметр;

PARAMAGNETIC (adj) = парамагнетический;

PARANOIA (n) = паранойя;

PARAPHRASE (n) = пересказ, парафраз ( от греческого слова: описательный оборот, описание);

to PARAPHRASE = пересказывать, парафразировать;

PARAPHRASTIC = парафрастический; 

Французский язык дал нам такие слова, как:

to PARACHUTE = парашютировать; спускаться с парашютом, сбрасывать с парашютом; (от французских слов = предотвращать + = падение);

PARACHUTE (n) = парашют;

PARACHUTER (n) = парашютист;

PARACHUTIST(n) = парашютист;

PARASOL (n) = зонтик от солнца;

to PARAPH = парафировать, подписывать международный договор инициалами лиц, участвующими в его выработке, в подтверждении предварительной договоренности , до официального подписания

PARAPH (n) =  росчерк в подписи; сокращенная подпись, инициалы ( от французского слова: paraphe = росчерк, сокращенная подпись, инициалы);

to PARADE = строиться, проходить строем;

PARADE (n) = парад, выставление напоказ;

Словообразование. Префиксы, обозначающие место, позицию и отношение. Префикс PRO в значении ЗА кого-либо или ЗА что либо.

Заглавная —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Префикс PRO в значении ЗА кого-либо или  ЗА что-либо можно рассматривать в двух вариантах.

Первый вариант: значение “ЗА” – обозначает сторонника, защитника кого-либо или сторонника, почитателя какого-либо учения, политического учения. Это может быть и посредник между двумя сторонами, например кто-то типа свахи или сводника. Ведь защитник – это тоже своего рода посредник. Если есть существительное с префиксом PRO, которые обозначают сторонника или защитника, то само собой разумеется, есть и однокоренные слова: прилагательные, глаголы и наречия.

В русском языке есть слова с приставкой ПРО, которая дублирует префикс PRO с таким же значением. Многие из этих слов являются международными, то есть, не нуждаются в переводе.

Например: про-империалистический, про-властный, профашистский, протекторат, протекция;

Второй вариант: значение “ЗА” – обозначает того, кто замещает ( или заменяет) кого-либо на должности или того, кто занимает какую-нибудь должность.

В русском языке есть слова с приставкой ПРО, которая дублирует префикс PRO  с таким же смыслом. Многие из этих слов являются международными, то есть, не нуждаются в переводе.

Например: проректор,  провизор, проконсул, профессор, проктор, прокуратор, прокурор;

Напишу для примера несколько английских слов с префиксом PRO в значении ЗА кого-либо или ЗА что-либо.

PROCONSUL (n) = проконсул, наместник провинции (обычно из числа бывших консулов); губернатор колонии;

PROCONSULAR (adj) = проконсульский;

PROCONSULATE (n) = проконсульство;

PROCTOR (n) = инспектор, проктор; ( в университетах Оксфорда и Кембриджа);

PROCTORIAL (adj) = прокторский;

PROCTORSHIP (n) = звание или должность проктора;

PROCURATOR (n) = поверенный (юрисдикция); прокурор; прокуратор;

PROCURATION (n) = ведение дел по доверенности; полномочие, доверенность;

to PROCURE = доставать, добывать; сводничать, быть посредником;

PROCURABLE (adj) = доступный; то, что можно достать;

PROCURER (n) = поставщик, сводник;

PROCURESS (n) = сводница, сводня;

PROFESSOR (n) = профессор; преподаватель;

PROFESSORSHIP (n) = профессура (должность, звание);

to PROPITIATE = умиротворять; примирять; умилостивлять;

PROPITIATION (n) = умилостивление;

PROPITIATOR (n) = умиротворитель, примиритель;

PROPITIATORY (adj) = умиротворительный, умилостивительный;

PROPITIOUS (adj) = благосклонный; благоприятный;

PROPONENT (n) = защитник, сторонник; тот, кто предлагает что-либо на обсуждение;

PROPRAETOR (n) = пропретор;

PROPRAETORY (adj) = собственнический; составляющий чью-то собственность;

PROPRAETORY (n) = право собственности; собственник;

PROPRIETOR (n) = собственник, владелец, хозяин;

PROPRIETRESS (n) = собственница, владелица, хозяйка;

PROPRIETORSHIP (n) = собственность;

PROSECTOR (n) = прозектор;

PROSECUTOR (n) = прокурор;

PROTAGONIST (n) = сторонник каких-либо идей или целей; тот, кто является лидером в соревнованиях,  борьбе, обсуждении; тот, кто является главным героем в пьесе, романе;

to PROTECT = защищать, предохранять, покровительствовать;

PROTECTION (n) = защита, предохранение, покровительство;

PROTECTIONISM (n) = протекционизм;

PROTECTIONIST (n) = сторонник протекционизма;

PROTECTIVE (adj) = защитный, прикрывающий, покровительственный;

PROTECTOR (n) = защитник, покровитель, протектор;

PROTECTRESS (n) = защитница, покровительница;

PROTECTORATE (n) = протекторат;

PROTECTORSHIP (n) = протекторат, покровительство, патронат;

PROTECTORY (n) = заведение для беспризорных детей;

PROVOST (n) =  ректор в некоторых университетах и колледжах;

PRO – FASCIST (n) = сторонник фашистов; профашист;