Tag Archive for Страдательный залог

Тренировочные упражнения. Passive Voice Средний уровень. Intermediate. Часть третья.

Заглавная —> Страдательный залог

Инфинитив глагола в страдательном (пассивном залоге) употребляется в тех же случаях, что и инфинитив действительного (активного) залога. После модальных глаголов и их эквивалентов пассивный инфинитив стоит без частицы “to”.

Преобразуйте следующие предложения в страдательный (пассивный) залог и переведите их на русский язык.

1. Somebody must send for the doctor immediately.

2. You can’t rely on this man.

3. You must write the answers on the one side of the paper only.

4. It’s stuffy here. You should air the room.

5. They had to tell her the truth.

6. You must do all of these exercises tomorrow.

7. You shouldn’t forget these rules.

8. I couldn’t hear a sound.

9. Somebody should put the flowers into the vase.

10. You needn’t put on a coat. It’s warm outside.

11. You must translate the text on page 10.

12. The doctor had to operated on him to find out what was wrong.

13. You must leave hats and coat in the cloak room.

14. They mustn’t use this machine. It’s broken.

15. You can find the book you need in the library.

16. You should tell me the truth about this situation.

17. They needn’t do these exercises right now.

18. We can easily mend this chair.

19. People should make lessons more interesting for pupils.

20. No one could answer your question yesterday..

21. Somebody had to finish the work.

22. We must sent these letters at once.

23. You mustn’t take away these books.

24. Someone  must take the luggage to the station.

25. You can cross the river on the raft.

26. You may used the dictionary.

27. We  couldn’t arrange everything in time yesterday.

28. The builders can finish the building of the house very soon.

29. You must return the books the day after tomorrow.

30. I can easily forgive this mistake.

31. You can find such berries everywhere.

32. You must do this work very carefully.

33. The doctor said that they must take her to hospital.

34. You can do the work in three days.

35. The students should return all the library books before each vacation.

36. You can buy this book at any book shop.

37. They shouldn’t upset an old woman.

38. Monkey can climb even the tallest trees.

39. We had to look into the matter.

40. The police ought to put you in prison.

Я преобразую предложения в страдательный (пассивный) залог и переведу их на русский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. The doctor must be immediately sent for. = Надо послать немедленно за доктором.

2. This man can’t be relied on. =  На этого человека невозможно положиться.

3. The answers must be written on the one side of the paper only. = Ответы должны быть написаны только на одной стороне бумаги.

4. It’s stuffy here. The room should be aired. = Здесь душно. Надо проветрить комнату.

5. She had to be told the truth. = Ей пришлось сказать правду.

6. All these exercises must be done tomorrow. = Все эти упражнения завтра необходимо выполнить.

7. These rules shouldn’t be forgotten. = Не следует забывать эти правила.

8. No sound could be heard. = Не было слышно ни звука.

9. The flowers should be put into the vase. = Цветы следовало бы поставить в вазу.

10. The coat needn’t be put on. It’s warm outside. = Нет необходимости надевать пальто. На улице тепло.

11. The text on page 10 must be translated. = Необходимо перевести текст на десятой странице.

12. He had to be operated to find out what was wrong. = Его пришлось прооперировать, что бы выяснить, что с ним не в порядке.

13. Hats and coats must be left in the cloak room. = Шляпы и пальто надо оставлять в гардеробной.

14. This machine mustn’t be used. It’s broken. = Этой машиной нельзя пользоваться. Она сломана.

15. The book you need can be found in the library. = Книгу, которая тебе нужна, можно найти в библиотеке.

16. I should be told the truth about  the situation. = Мне следует рассказать правду об этой ситуации.

17. These exercises needn’t be done right now. Нет необходимости выполнять эти упражнения прямо сейчас.

18. This chair can be easily be mended. = Этот стул можно легко починить.

19. Lessons for pupils must be made more interesting. = Уроки для учеников надо сделать более интересными.

20. Your question couldn’n be answered yesterday. = На ваш вопрос вчера не смогли ответить.

21. The work must be finished. = Работу надо закончить.

22. These letters must be sent at once. = Письма  надо сейчас же отправить.

23. These books mustn’t be taken away. = Эти книги нельзя уносить.

24. The luggage must be taken to the station. = Необходимо отвести багаж на станцию.

25. The river can be crossed on the raft. = Речку можно переплыть на плоту.

26. The dictionary may be used . = Можно пользоваться словарем.

27. Everything couldn’t be arranged in time yesterday. = Не всё сумели организовать вовремя вчера.

28. The building of the house can be very soon finished. = Строительство дома может быть очень скоро завершено.

29. The book must be returned the day after tomorrow.  = Послезавтра надо вернуть эту книгу.

30. This mistake can easily be forgiven. = Эту ошибку можно легко простить.

31 Such berries can be find everywhere. = Такие ягоды можно найти везде.

32. This work must be very carefully done. = Эта работа должна быть тщательно выполнена.

33. The doctor said that she must be taken to hospital. = Доктор сказал, что ее необходимо положить в больницу.

34. The work can be done in three days. = Эта работа может быть сделана за три дня.

35. All the library books should be returned to the library by the students before each vacation. = Все библиотечные книги должны быть возвращены студентами в библиотеку перед каждыми каникулами.

36. This book can be bought at any book shop. = Эту книгу можно купить в любом книжном магазине.

37. The old woman shouldn’t be upset. = Старушку не следует огорчать.

38. Even the tallest trees can be climbed by the monkeys. = Даже на самые высокие деревья могут карабкаться обезьяны.

39. The matter had to be looked into. = Этот вопрос пришлось внимательно изучить.

40. You ought to be put in prison by the police. Тебя следует отправить в тюрьму.

Общий алгоритм перевода пассивных конструкций.

Заглавная —> Страдательный залог

Переводы могут быть прямыми и обратными. Перевод с родного языка на язык, который вы изучаете, а в нашем случае это —  английский язык, и является  прямым переводом. Обратный перевод – это перевод с английского языка на родной язык. Перевод может быть устным и письменным.

Обратный перевод сделать намного легче, чем прямой перевод. При переводе с английского языка нужны две составляющие – хороший словарный запас и  хорошие знания грамматики. И даже, если вы не совсем разбираетесь в артиклях и предлогах, или не очень хорошо знаете времена английского глагола, то всегда есть учебник грамматики, куда можно заглядывать по мере надобности, так что догадаться, о чем идет речь в английском тексте все-таки можно. Маленький словарный запас тоже не препятствие, ведь есть англо-русские словари.

Но не все так просто с прямыми переводами, если вы выучили наизусть правила грамматики и выписали все слова , то не всегда получается“слепить” правильный перевод. Когда переводишь в родного языка на английский язык, сразу всплывают все недочеты. Например, куда поставить предлог, и при этом еще надо определить его значение, или какой артикль использовать, не говоря уже о том, в каком грамматическом времени  надо переводить данное высказывание. Здесь уже не поможет ни словарь, ни учебник грамматики. Знание грамматики должно уже быть в голове. Поэтому надо твердо знать правила построения предложений, понимать смысл  всех грамматических времен, не говоря уже об их формах образования, а также таких “мелочей”, как предлоги, артикли, наречия , местоимения и многое другое.

Для начала надо “перетряхнуть” русское предложение ( и поставить все слова на английский лад. Но как их поставить правильно? Для этого надо определить, в каком грамматическом поле написано или сказано предложение. И речь идет не только о времени. Вот это определение грамматического поля – первый и самый важный элемент перевода.

Для начинающих и для учащихся среднего уровня, проще всего воспользоваться алгоритмом перевода. Переводить методом интуиции или подбора наугад, или простым запоминанием – это путь в никуда.  Есть общие алгоритмы перевода, а есть алгоритмы перевода, привязанные к определенной грамматической теме, например, алгоритм перевода оборота “there is/are…” или алгоритма перевода условных предложений.

Давайте рассмотрим алгоритм перевода страдательного (пассивного) залога с русского языка на английский.

Первое, что надо сделать, это научится “распознавать” пассивные конструкции в русском языке. И это не шутка. Некоторые учащиеся просто “не видят” страдательного залога, ведь до этого все предложения переводились в действительном залоге, а тут появилась совершенно новая грамматика. Некоторые предложения в страдательном (пассивном) залоге явно  чуждые привычному активному залогу, и понимаешь, что тут что-то не так, а некоторые предложение “смахивают” на активный залог, вот их то чаще всего и путают. Итак, теперь границы перевода значительно расширились и нужен предварительный этап.

И вот, вы точно определились, что перед вами – страдательный залог. Теперь идем по алгоритму.

АЛГОРИТМ ПЕРЕВОДА СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА.

I. Перестройте русское предложение по строгому порядку слов, то есть, это тот же самый промежуточный вариант “R-E”, который который стоит первым пунктом в общем алгоритме перевода.   Пассивные конструкции немного труднее перестраивать на английский лад, чем активные, но при некоторой тренировке вы наловчитесь упорядочивать любое русское предложение в страдательном залоге. Этот первый пункт – ваш черновик и не надо стремиться к гладким фразам, наоборот , они могут выглядеть коряво или несуразно, но так и должно быть, ведь это уже не русский язык, а английский язык, но написанный русскими словами. Чтобы перестроить пассивную конструкцию, надо выловить подлежащее и поставить его  на первое место. Если есть глагол с двойным управлением, то определитесь с подлежащим. Если есть модальный глагол, не упустите его, когда будете выстраивать английский порядок слов. Поставьте глагол в скобки , если не удается перестроить русское предложение на английский лад.

Итак, давайте переведем несколько предложений на английский язык. Для начала мы их перестроим:

1. В прошлом году здесь построили школу. = Школа была построена здесь в прошлом году.

2. В нашей стране много внимания уделяется спорту. = Много внимания уделяется спорту в нашей стране.

3. Часто ли в вашем офисе обсуждаются такие вопросы? = Такие вопросы часто обсуждают в вашем офисе?

4. Только утром можно видеть эту звезду.= Эта звезда (можно видеть) только утром.

5. В пожаре было уничтожено много ценных вещей. = Много ценных вещей было уничтожено пожаром.

6. Здесь говорят по-английски. = Английский язык ( говорят) здесь.

7. На него можно положиться? = Он ( можно положиться на)?

II. Определите глагол и поставьте его в пассивный инфинитив.

Теперь в каждом предложении найдем глагол и сделаем из него пассивный инфинитив:

1. строить: активный инфинитив:  to build;  пассивный инфинитив:   to be built

2. уделять (внимание): активный инфинитив: to pay; пассивный инфинитив: to be paid;

3. обсуждать: активный инфинитив: to discuss; пассивный инфинитив: to be discussed;

4. видеть: активный инфинитив: to see; пассивный инфинитив: to be seen; в этом предложении есть модальный глагол – can, поэтому пассивный инфинитив, соответственно, будет модальным = can be seen

5. разрушать, уничтожать: активный инфинитив:  to destroy; пассивный инфинитив:  to be destroyed;

6. говорить: активный инфинитив:  to speak; пассивный инфинитив: to be spoken;

7. полагаться на: активный инфинитив:  to rely on; пассивный инфинитив:  to be relied on; в этом предложении есть модальный глагол — can, поэтому пассивный инфинитив, соответственно, будет модальный: = can be relied on

III. Определите, является ли предложение утвердительным(+), отрицательным (-) или вопросительным (?). Если предложение вопросительное, то надо определить тип вопроса.

Итак,

1. утвердительное.

2. утвердительное.

3. вопросительное, общий вопрос;

4. утвердительное;

5. утвердительное;

6. утвердительное;

7. вопросительное, общий вопрос;

IV. Определите, в каком времени находится данное предложение.

1. Past Indefinite Passive;

2. Present Indefinite Passive;

3. Present Indefinite Passive;

4. Present + modal verb  CAN;

5. Past Indefinite Passive;

6. Present Indefinite Passive;

7. Present + modal verb CAN;

V. Окончательный перевод.

1. The school was built here last year.

2. Much attention is paid to sports in our country.

3. Are such questions often discussed in your office?

4. This star can be only seen  in the morning.

5. Many valuable things were destroyed by the fire.

6. English is spoken here.

7. Can he be relied on?

Страдательный залог Passive Voice + Модальные глаголы Modal verbs.

Заглавная —> Страдательный залог

Чтобы разобраться, что представляют из себя  пассивные конструкции с модальными глаголами, надо твердо знать два момента. Во-первых, надо основательно знать модальные глаголах и их эквиваленты, а во вторых, надо знать, как образуется пассивный инфинитив.

Итак, сначала пройдемся по модальным глаголам. Что такое модальные глаголы,   какие бывают модальные глаголы и как они “ведут” себя в предложениях в действительном ( активном ) залоге – это и есть основные вопросы.

Во – первых, модальные глаголы стоят особняком, так сказать, отдельной группой, так как они не выражают действия или состояния, а выражают умение, возможность, способность, необходимость, обязанность, вероятность совершить действие, выраженное смысловым глаголом без частицы “to”. Поэтому в предложении модальные глаголы не употребляются самостоятельно, они сочетаются с инфинитивом смыслового глагола.

Модальные глаголы не имеют всех грамматических признаков глагола, всех его “прав” и “обязанностей”.  Поэтому их и называют “недостаточными” глаголами. Например, каждый  “нормальный” глагол имеет четыре формы: инфинитив, форму прошедшего времени, и два причастия. Но модальные глаголы не имеют неличных форм глагола: инфинитива, герундия и причастия, к тому же модальные глаголы не изменяются по лицам и числам.

Сколько всего модальных глаголов? Начнем с основных, так сказать, “чистых” модальных глаголов, которые могут быть модальными и только модальными глаголами. Это три глагола и их форма настоящего времени: CAN, MAY и MUST. Модальные глаголы CAN и MAY имеют форму прошедшего времени, соответственно COULD и MIGHT, а  у глагола MUST нет формы прошедшего времени. Далее можно говорить о таких модальных глаголах, как OUGHT TO, SHALL, SHOULD  NEED.. Каждый основной модальный глагол имеет эквивалент, то есть словосочетание, которое эквивалентно значению соответствующего модального глагола ( однако эквивалентность вовсе не означает полное совпадение значений).

CAN –> to BE ABLE TO…

MUST –> to HAVE TO… to HAVE GOT TO …

MAY –> to BE ALLOWED TO …

Инфинитив страдательного ( пассивного) залога образуется из инфинитива глагола «to be» и второго причастия смыслового глагола.

Active Voice                    Passive voice

to show                          to be shown

to translate                     to be translated

to send                           to be sent

to build                           to be built

to discuss                        to be discussed

Теперь можно поговорить и о пассивных конструкциях. Инфинитив глагола в страдательном залоге сочетается со всеми модальными глаголами без частицы “to”.

Active Voice: We can do the work in time. = Мы можем вовремя выполнить эту работу.

Passive Voice: The work can be done in time. = Эту работу можно выполнить вовремя.

Active Voice: They must discuss this question at once. = Они должны немедленно обсудить этот вопрос.

Passive Voice: This question must be discassed at once. = Этот вопрос надо немедленно обсудить.

Active Voice: You should learn all the words by heart.= Тебе следует выучить все слова наизусть.

Passive Voice: All the words should be learnt by heart. = Все слова следует выучить наизусть.

Active Voise: You could mend this door easily. = Ты мог бы легко починить эту дверь.

Passive Voice: The door could be easily mended.  = Эту дверь можно было бы легко починить.

Active Voice: The visitors mustn’t feed the animals in the Zoo. = Посетителям нельзя кормить животных в зоопарке.

Passive Voice: The animals in the Zoo mustn’t be fed by visitors. = Животных в зоопарке запрещено кормить посетителям.

Тренировочные упражнения. Passive Voice. Начальный уровень. Elementary. Часть четвертая.

Заглавная —> Страдательный залог

Раскройте скобки и поставьте глаголы в нужном времени страдательного(пассивного) залога.

1. Many folk songs ( to use) by Chaikovsky in his compositions.

2. I do hope that I ( not to refuse) a visa by the Embassy.

3. My patience already ( to exhaust) by my son’s behaviour.

4. Why these cups ( to put) here in this cupboard?

5. Today my brother ( to fine) for crossing the street in the wrong place.

6. You ( to examine) this morning?

7. This mountain never ( to climb) before.

8. The invitations already ( to sent) to all the guests?

9. The printing press ( to invent) in the fifteenth century.

10. Which article ( to translate ) by this student now?

11. The children ( to taught) drawing at the moment.

12. Gold (to mine) in mines.

13. This name often (to mention) at the meeting yesterday.

14. It is dark in the room , but the light (not to turn on) yet.

15. Last night we ( to invite) to the restaurant by our friends from France.

16. Italy and France (to visit) by millions of  tourists every year.

17. This dress already ( to wash)?

18. The bear ( to attack) by the bees when it tried to take their honey.

19. In which year Russia ( to invade) by Napoleon?

20. In 1666, a large part of London ( to destroy) by fire.

21. Listen carefully, a new grammar rule ( to explain).

22. Who ( to examined) by the doctor now?

23. The menu in our bar (to change) every week.

24. Nowadays oil (to transport) in large ships.

25. These rasberries are fresh; they ( to pick up) today.

26. The documents for my business trip still ( to prepare) now?

27. Nothing ( to hear) of him since he left the country six years ago.

28. Today rugby football ( to play) in many countries.

29. Last Friday one of our teams ( to send off) the field for rough play.

30. Many people ( to kill) in road accidents every year.

31. This type of TV sets ( to produce) in japan.

32. The United Nations Organization ( to found) in 1945.

33. Far more money ( to spend) on food now than ten years ago.

34. The little girl ( to save) from being run over because she ( pull) away in time by a policeman.

35. The fire of London, as it ( to call) in the history books, ( to commemorate) by a monument, which ( to build) near where the fire started.

36. Three hundred new houses ( to build) by the end of the next year.

37. Very much research ( to do) now to prevent our rivers and lakes from being polluted.

38. He has already read the book that ( to give) him on his retirement.

39. When I returned I found that my car ( tow) away . I ( to tell) it was because it ( to park) under a No-Parking sign.

40. Why the cups ( to left) on the table?

Я раскрою скобки, поставлю глаголы  в нужное время в страдательном( пассивном) залоге и переведу предложения на русский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. Many folk songs were used by Chaikovsky in his compositions. = Много народных песен было использовано Чайковским в его произведениях.

2. I do hope I won’t be refused a visa by the Embassy. = Я очень надеюсь , что мне не будет отказано посольством в визе.

3. My patience has already been exhausted by my son’s behaviour. = Мое терпение уже исчерпано поведением моего сына.

4. Why have these cups been put here in the cupboard? = Почему эти чашки поставили сюда в шкаф?

5. Today my brother has been fined for crossing the street in the wrong place. = Сегодня мой брат был оштрафован за переход улицы в неположенном месте.

6. Have you been examined this morning? = Вас уже проэкзаменовали сегодня утром?

7. This mountain has never been climbed before. = На эту гору прежде не забирались.

8. Have the invitations been sent to all the guests? = Разосланы ли приглашения всем гостям?

9. The printing press was invented in the fifteenth century. = Печатный станок был изобретен в пятнадцатом столетии.

10. Which article is being translated by this student now? = Которая статья сейчас переводится этим студентом?

11. The children are being taught drawing at the moment. = Детей сейчас учат рисовать.

12. Gold is mined in mines. = Золото добывают на приисках.

13. This name was often mentioned at the meeting yesterday. = Вчера на собрании часто упоминали это имя.

14. It is dark in the room, but the light hasn’t been turned on yet. = В комнате темно, но свет еще не включили.

15. Last night we were invited to the restaurant by our friends from France. = Вчера вечером мы были приглашены нашими друзьями из Франции в ресторан.

16. Italy and France are visited by millions of tourists every year. = Каждый год Италия и Франция посещается миллионами туристов.

17. Has this dress already been washed? = Это платье уже выстирано?

18. The bear was attacked by the bees when it tried to take their honey. = Медведя атаковали пчелы, когда он попытался забрать у них мед.

19. In which year was Russia invaded by Napoleon? = В каком году Россия была захвачена Наполеоном?

20. In 1666 , a large part of London was destroyed by fire. = В 1666 году большая часть Лондона была разрушена пожаром.

21. Listen carefully, a new grammar rule is being explained. = Внимательно слушай, объясняют новое грамматическое правило.

22. Who is being examined by the doctor now? = Кого сейчас осматривает  доктор?

23. The menu in our bar is changed every week. = Меню нашего бара меняется каждую неделю.

24. Nowadays oil is transported in large ships. = В наши дни нефть перевозится большими кораблями.

25. These raspberries are very fresh; they have been picked up today. = Эта малина очень свежая; ее собрали только сегодня.

27. Nothing has been heard of him since he left the cointry six years ago. = О нем ничего не было слышно с тех пор, как он уехал из страны шесть лет назад.

28. Today rugby football is played in many countries. = Сегодня в регби играют во многих странах.

29. Last Friday one of our teams was send off the field for rough play. =  Прошлую пятницу одна из наших команд была удалена с поля за грубую игру.

30. Many people are killed in road accidents every year. = Каждый год в дорожных авариях гибнут множество людей.

31. This type of TV sets is produced in Japan. = Эта марка телевизоров выпускается в Японии.

32. The United Nations Organization was founded in 1945. = Организация Объединенных Наций была основана в 1945 году.

33. Far more money is spent on food now than ten years ago. = На еду сейчас тратят намного больше денег, чем десять лет назад.

34. The little girl was saved from being run over because she was pulled away in time by a policeman. = Маленькая девочка была спасена от столкновения с транспортом потому, что ее вовремя оттащил полицейский.

35. The fire of London , as it is called in the history books , was commemorated by a monument , which was build near where the fire started. = Пожар в Лондоне, как его называют в книгах по истории, был увековечен в памятнике, который был построен около места возникновения пожара.

36. Three hundred new houses will be built by the end of the next year. = Три сотни новых домов будет выстроено к концу будущего года.

37. Very much research is being done now to prevent our river and lakes from being polluted. = Сейчас проводится много исследований для того, чтобы предотвратить загрязнение рек и озер.

38. He has already read the book  that was given him on his retirement. = Он уже прочитал книгу, которую ему подарили по случаю его ухода на пенсию.

39. When I returned I found that my car had been towed away. I was told it was because it had been parked under a No –Parking sign. = Когда я вернулся, я обнаружил, что моя машина была отбуксирована. Мне сказали, она была припаркована в неположенном месте.

40. Why have the cups been left on the table? = Почему чашки оставлены на столе?

Тренировочные упражнения. Passive Voice. Начальный уровень. Elementary. Часть третья.

Заглавная —> Страдательный залог

Начальный уровень тренировки предполагает умение ставить глаголы в пассивный залог в соответствующем времени. Это умение надо довести до автоматизма, поэтому тренировочных предложений должно быть не просто много , а очень много.

Раскройте скобки и поставьте глагол в страдательный залог. О глагольном времени пока не надо беспокоиться -оно обозначено рядом. Переведите пассивные конструкции на русский язык.

1. The piano ( to play) far too loudly. Past Contonuous

2. When the matter ( to discuss)? Future Indefinite

3. Now the patient’s temperature ( to take) every two hours. Present Indefinite

4. Where  the newspapers and journals (to sell)? Present Indefinite

5. They ( not to pay) for their work. Past Indefinite

6. When the manager came the letter still ( to type). Past Continuous.

7. You ( to meet) at the station tomorrow? Future Indefinite

8. The work ( not to finish) yet. Present Perfect

9. They ( to return) all the books yesterday? Past Indefinite

10. The article beautifully (to write). Present Perfect

11. The results of examination ( not to know) for two months. Present Perfect

12. His pictures ( to show) in the museum now. Present Continuous

13. He ever ( tell) about it? Present Perfect

14. He saw that table (to push) into the corner. Past Perfect

15. The stolen car never (to find). Present Perfect

16. The book ( to publish) next month? Future Indefinite

17. I am sure your voice ( to hear) in the next room. Past Indefinite

18. He (not to recognize) lately. Present Perfect

19. The children ( to allow) to go to the river? Past indefinite

20. The carpet ( not to clean) yet. Present Perfect

21. Your question ( to answer)?  Present Perfect

22. After she ( to examine) by a doctor , she went home. Past Perfect

23. The door already ( to shut). Present Perfect

24. What ( to do) about this? Present Perfect

25. My sister ( to teach) to play the piano at a music school. Past Indefinite

26. His new book ( to publish) next year. Future Indefinite

27. The children ( not to allow) to swim in the river today. Present Perfect

28. Our city often (to visit) by foreign guests. Present Indefinite

29. Progress ( to make) every day in the world of science. Present Indefinite

30. The chickens (not to feed) this morning. Past Indefinite

31. The light in the hall already ( to turn off). Present Perfect

32. You ( to invite) to the party, too? Present Perfect

33. She said that the new timetable ( to hang up) on the notice board. Past Perfect

34. This boy often ( to punish) for misbehaving. Present Indefinite

35. When the Tower of London once ( to use) as a prison? Past Indefinite

36. By four o’ clock everything already ( to prepare). Past Perfect

37. Some water ( to spill) on the carpet. Present Perfect

38. Hats and coats usually ( to leave) in the cloak room. Present Indefinite

39. The floor in the classroom ( to sweep) now. Present Continuous

40. Why the dog ( to leave) in the garden? Past Indefinite

Я раскрою скобки, поставлю глаголы в страдательный залог и переведу предложения на русский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. The piano was being played far too loudly. = На пианино играли слишком громко.

2. When will the matter be discussed? = Когда будут обсуждать этот вопрос?

3. Now the patient’s temperature is taken every two hours. = Теперь каждые два часа у пациента измеряют температуру.

4. Where are the newspapers and journals sold? = Где продают газеты и журналы?

5. They weren’t paid for their work. = Им не заплатили за работу.

6. When the manager came the letter was still being typed. = Когда пришел директор, письмо все еще печатолось.

7. Will you be met at the station tomorrow? = Вас завтра встретят на станции?

8. The work hasn’t been finished yet. = Эта работа еще не закончена.

9. Were they returned all the book yesterday? = Им вчера вернули все книги?

10. The article has beautifully been written. = Статья была прекрасно написана.

11. The results of examination haven’t been known for two months. = О результатах экзаменов не было известно два месяца.

12. His pictures are being shown in the museum now. = Его картины сейчас показывают в музее.

13. Has he ever been told about it?  = Ему когда-нибудь рассказывали об этом.

14. He saw that the table had been pushed into the corner. = Он увидел, что стол был задвинут в угол.

15. The stolen car has never been found. = Украденную машину так никогда и не нашли.

16. Will the book be published next month? = Эта книга будет опубликована в следующем месяце?

17. I am sure your voice was heard in the next room. = Я уверен, что твой голос был слышен в соседней комнате.

18. He hasn’t been recognized lately. = За последнее время его не узнавали.

19. Were the children be allowed to go to the river?  = Детям разрешили идти на речку?

20. The carpet hasn’t been cleaned yet. = Ковер еще не чистили.

21. Has your question been answered? = Ответили ли на ваш вопрос?

22. After she had been examined by a doctor, she went home. = После того, как ее осмотрел доктор, она пошла домой.

23. The door has already been shut. = Дверь уже закрыли.

24. What has been done about this? = Что было по этому поводу сделано?

25. My sister was taught to play the piano at a music school. = Мою сестру научили играть на пианино в музыкальной школе.

26. His new book will be published next year. = В будущем году его книга будет опубликована.

27. The children weren’t allowed to swim in the river today. = Сегодня детям не разрешили плавать в речке.

28. Our city is often visited by foreign guests. = Наш город часто посещается иностранными гостями.

29. Progress is made every day in the world of science. = Мир науки развивается с каждым днем.

30. The chickens weren’t fed this morning. = Цыплят утром не покормили.

31.The light in the hall has already been turned off. = Свет в коридоре уже выключили.

32. Have you been invited to the party, too? = Вас тоже пригласили на вечеринку?

33. She said that the new timetable had been hung up on the notice board. = Она сказала, что на доске объявлений повесили новое расписание.

34. This boy is often punished for misbehaving. = Этого мальчика часто наказывают за плохое поведение.

35. When was the Tower of London once used as a prison? = Когда Лондонский Тауэр использовали в качестве тюрьмы?

36. By four o’clock everything had already been prepared. = К четырем часам все уже было готово.

37. Some water has been spilt on the carpet. = На ковер пролили немного воды.

38. Hats and coats are usually left in the cloak room. = Шляпы и пальто обычно оставляют в гардеробной комнате.

39. The floor in the classroom is being swept now. = Сейчас подметают пол в классной комнате.

40. Why was the dog left in the garden? = Почему собаку оставили в саду?

Тренировочные упражнения. Passive Voice. Средний уровень. Intermediate. Часть вторая.

Заглавная —> Страдательный залог

В английском языке есть глаголы с двойным управлением, то есть, такие глаголы, которые могут иметь два дополнения в действительном (активном ) залоге: прямое и косвенное дополнения. Прямое дополнение отвечает на вопрос КОГО-ЧТО?  а косвенное дополнение отвечает отвечает на вопрос КОМУ?   А это значит, что и пассивных конструкций может быть тоже две. Чаще всего употребляется пассивная конструкция с косвенным дополнением в роли подлежащего.

Преобразуйте следующие предложения в страдательный ( пассивный) залог. Подлежащим в пассивной конструкции является косвенное дополнение.

1. They showed her the shortest way to the station.

2. Someone gave my little brother a ticket, too.

3. They have allowed each boy a second plate of ice-cream.

4. My mother is teaching  me English.

5. They sent him a lot of information .

6. Someone has lent them ten thousand dollars recently.

7. They promised her some interesting work.

8. They pay the workers twice a month.

9. People will show the visitors an ancient castle.

10. Someone granted them a loan last year.

11. Someone taught him English and gave him  a dictionary.

12. We asked the lecturer a few questions about Shakespeare.

13 Tom has just told me an interesting story.

14. My friend lent me this book last Sunday.

15. When we first met, they had already offered me a job at the bank.

16. The postman delivers us newspapers and journals every day about eight o’clock in the morning.

17. Someone will read you another chapter next time.

18. They told us to come here by five o’clock.

19. They have brought the children a basket of fruit.

20. We sent her brother a letter last week.

21. They told the new students where to sit.

22. Someone gave her a box of chocolates for her birthday.

23. Somebody promised me a bicycle.

24. They told me the truth about the situation.

25. They will pay him for his work tomorrow.

26. We told the newcomers  to stand.

27. They still deny women the right to vote in some countries.

28. Someone asked the student a very difficult question.

29. They told the visitors to wait outside.

30. They asked the rest of us to be there at eight o’ clock.

31. Someone bought Ann a new dress.

32. Someone has returned him the book he borrowed last week.

33. They sent his mother telegram an hour ago.

34. Someone offered her to take part in the competition.

35. They promised my little son a new ball.

36. We will send you your examination results in a week.

37. They  have asked  a little girl her name.

38. We  allowed the children to go to the cinema.

39. They are showing us some pictures from the collection of the museum.

40. We have given our friend a lot of interesting books for his birthday.

Я поставлю предложения в пассивный залог и переведу их на русский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. She was shown the shortest way to the station. = Ей показали самый короткий путь на станцию.

2. My little brother was given a ticket, too. = Моему маленькому брату тоже дали билет.

3. Each boy has been allowed a second plate of ice-cream. = Каждому мальчику разрешили взять еще по одной порции мороженого.

4. I am being taught English by my mother. = Меня учит английскому моя мама.

5. He was sent a lot of information. = Ему было послано много информации.

6. They have been lent ten thousand dollars recently. = Недавно им заняли десять тысяч долларов.

7. She was promised some interesing work. = Ей пообещали интересную работу.

8. The workers are paid twice a month. = Рабочим платят дважды в месяц.

9. The visitirs will be shown an ancient castle. = Посетителям покажут древнюю крепость.

10. They were granted a loan last year. = В прошлом году им был предоставлен заем.

11. He was taught English and given a dictionary. = Его учили английскому языку и подарили словарь.

12. The lecturer was asked a few questions about Shakespeare. = Лектору было задано несколько вопросов о Шекспире.

13. I have been told an interestinf story by Tom. = Мне была рассказана Томом интересная история.

14. I was lent this book by my friend last Sunday. = Мне одолжил эту книгу прошлое воскресенье мой друг.

15. When we first met, I had been offered  a job at the bank. = Когда мы впервые встретились, мне уже предложили работу в банке.

16. We are delivered newspapers and journals every day about eight o’clock. = Каждый день около восьми часов нам доставляют газеты и журналы.

17. You will be told another chapter next time. = Вам расскажут еще одну главу с следующий раз.

18. We were told to come here by five o’clock. = Нам велели прийти сюда к пяти часам.

19. The children have been brought a basket of fruit. = Детям принесли корзину с фруктами.

20. Her brother were sent a letter last week. = Ее брату прислали письмо на прошлой неделе.

21. New students were told where to sit. = Новым студентам рассказали, где сидеть.

22. She was given a box of chocolate for her birthday. = Ей подарили коробку шоколада на ее день рождения.

23. I was promised a bicycle. = Мне обещали велосипед.

24. I was told the truth about the situation. = Мне рассказали правду об этой ситуации.

25. He will be paid for his work tomorrow. = Ему заплатят за эту работу завтра.

26. The newcomers were told  to stand. = Новичкам велели встать.

27. Women are still denied the right to vote in some countries. = В некоторых странах женщинам еще отказывают в праве голосовать.

28. The student was asked a very difficult question. = Студенту задали очень трудный вопрос.

29. The visitors are told to wait outside. = Посетителям велели подождать снаружи.

30. The rest of us are asked to be there at eight o’clock. = Остальных из нас попросили быть там в восемь часов.

31. Ann was bought a new dress. = Анне купили новое платье.

32. He has been returned the book someone borrowed last week. = Ему вернули книгу , которую у него взяли неделю назад.

33. His mother was sent a telegram an hour ago. = Час назад его маме послали телеграмму.

34. She was offered to take part in the competition. = Ей предложили принять участие в соревнованиях.

35. My little son was promised a new ball. = Моему маленькому сыну пообещали новый мячик.

36. You will be sent your examination results in a week. = Вам пришлют результаты экзаменов через неделю.

37. The little girl was asked her name. = У маленькой девочки спросили, как ее зовут.

38. The children were allowed to go the cinema. = Детям разрешили пойти в кино.

39. We are being shown some pictures from the collection of the museum. = Нам сейчас показывают картины из коллекции этого музея.

40. Our friend was given a lot of interesting books for his birthday. = Нашему другу подарили много интересных книг на его день рождения.

Тренировочные упражнения. Passive Voice. Средний уровень. Intermediate. Часть первая.

Заглавная —> Страдательный залог

Упражнения среднего уровня предполагают,  что учащийся уже не просто знаком с пассивными конструкциями и может узнавать их в английском тексте, но и может  составлять пассивные конструкции в нужном времени. Предложения, написанные в страдательном (пассивном) залоге можно преобразовать в действительный (активный залог). И наоборот, предложения, написанные в действительном (активном ) залоге преобразуются в страдательный (пассивный) залог.

Преобразуйте следующие предложения, написанные в действительном (активном) залоге в страдательный (пассивный) залог. Переведите предложения с пассивными конструкциями.

1. We hear a sound of violin in the hall.

2. She found the letter at last among the books in the library.

3. They will meet us at the station tomorrow.

4. The secretary has typed these documets lately.

5. My mother is preparing the meal now.

6. The teacher always praises the pupuls when they work hard.

7. My granny bought this book last week.

8. They will discuss the matter tomorrow morning.

9. The child has dropped his toy.

10. Tom and Harry were carrying our suitcases.

11. Someone has already paid the electrician for his work.

12. They promise these workers higher wages.

13. Somebody will tell you what time the train leaves.

14. Somebody ordered the prisoners to stand up.

15. Our friends are making preparations to meet a delegation.

16. Somebody recommended me to another doctor.

17. She has dusted the room carefully.

18. By the time the director came she had typed the letter.

19. The doctor is examining a patient at the moment.

20. They will serve dinner at 3 o’clock.

21. He have invited his friends to dinner.

22. We looked through all the advertisements very attentively.

23. My little son has just broken the window.

24. The gardener gathered all the dry leaves yesterday.

25. They requested the stranger to leave the meeting.

26. They have made my uncle a captain.

27. Someone is showing Ann how to bath a baby now.

28. The authority refused him a passport.

29. The child has just spilt the milk.

30. A great artist painted this picture.

31. We will forgive his mistake.

32. My grandfather is mending a bicycle now.

33. The police have found a slolen car in the forest.

34. They built the bridge last year.

35. Someone has been booked the tickets yet.

36. We wash the dishes every day.

37. The enemies attacked the city.

38. The pupils are planting some trees in the garden.

39. The guide organized an excursion well.

40.  They punished this man for something he hadn’t done.

Я поставлю предложения в пассивный залог и переведу их на русский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. The sound of violin is heard in the hall. = В зале слышно звуки скрипки.

2. The letter was found at last among the the books in the library. = Письмо, наконец, нашлось среди книг в библиотеке.

3. We will be met at the station tomorrow. = Нас встретят завтра на станции.

4. These documents have been typed by the secretary lately. = Эти документы были недавно напечатаны секретаршей.

5. The meal is being prepared by my mother. = Еда уже готовится.

6. The pupils are always praised by their teacher when they work hard. = Учеников всегда хвалят, когда они усердно работают.

7. This book was bought by my granny last week. = Эта книга была куплена на прошлой неделе моей бабушкой.

8. The matter will be discussed tomorrow morning. =Этот вопрос обсудят завтра утром.

9. The toy has been dropped by the child. = Игрушку уронил ребенок.

10. Our suitcases were being carried by Tom and Harry. = Наши чемоданы несли Том и Гарри.

11. The elecrician has already been paid for his work. = Электрику уже заплатили за его работу.

12. These workers are promised higher wages. = Этим рабочим обещают более высокую зарплату.

13. You will be told what time the train leaves. = Те скажут в котором часу отправляется поезд.

14. The prisoners were ordered to stand up. = Заключенным приказали встать.

15. Preparations are being made by our friends to meet a delegation. = Сейчас проводятся приготовления к встрече делегации.

16. I was recommeded to another doctor. = Мне порекомендовали другого врача.

17. The room was dusted carefully. = Комната была тщательно прибрана.

18. By the time the director came the letter had been typed. = К тому времени, как пришел директор, письмо уже было отпечатано.

19. The patient is being examined by the doctor at the moment. = Сейчас пациент осматривается врачом.

20. The dinner will be served at 3 o’clock.  = Обед будет накрыт в 3 часа.

21. His friends have been invited to dinner. = Его друзей пригласили на обед.

22. All the advertisements were looked through by us very attentively. = Все объявления были нами внимательно просмотрены.

23. The window has just been broken by my little son. = Это окно было только что разбито моим маленьким сыном.

24. All the dry leaves were gathered by the gardener yesterday. = Все сухие листья были собраны вчера садовником.

25. The stranger were requested to leave the meeting. = Незнакомца попросили покинуть собрание.

26. My uncle has been made a captain. = Моего дядю назначили капитаном.

27. Ann is being shown how to bath a baby now. = Анне сейчас показывают, как мыть новорожденного.

28. He was refused a passport by the authority. = Ему было отказано в паспорте властями.

29. The milk has just been spilt by the child. = Молоко только что пролито ребенком.

30. This picture was painted a great artist. = Эта картина была написана великим художником.

31. His mistake will be forgiven. = Его ошибка будет прощена.

32. The bicycle is being mended by my grandfather now. = Велосипед сейчас ремонтируется моим дедушкой.

33. The stolen car has been found  by the police in the forest.  = Украденная машина была обнаружена полицией в лесу.

34. The bridge was built last year. = Мост был построен в прошлом году.

35. The tickets have been booked yet. = Билеты уже заказаны.

36. The dishes are washed every day. = Посуду моют каждый день.

37. The city was attacked by the enemies. = Город был атакован врагами.

38. Some trees are being planted by the pupuls in the garden. = В саду сейчас сажают несколько деревьев.

39. The excursion is organized by the guide well. = Экскурсия была хорошо организована гидом.

40. This man was punished for something he hadn’t done. = Этот человек был наказан за то, что он не совершал.

Тренировочные упражнения. Passive Voice. Начальный уровень. Elementary. Часть первая.

Заглавная —> Страдательный залог

Любое грамматическое правило остается лишь словами на бумаге, пока его не применяют на практике. А практика обычно показывает, что без затруднений и сопутствующих им ошибок никак не обойтись, особенно, если дело касается самого главного – переводу с родного языка на английский устному или письменному.  Ведь наша цель – это говорить и писать на английском языке и понимать письменную и устную английскую речь. Любое правило является общим и просто  не может охватывать все нюансы и только на практике, ошибаясь и исправляя ошибки можно прийти к полному пониманию и овладению изучаемым разделом грамматики.

Начинать надо с простейших предложений на английском языке. Надо “привыкнуть” к новой грамматике, к новому звучанию, сочетанию слов. Для начала надо вплотную заняться английскими текстами, напичканными пассивными конструкциями. Глаз должен безошибочно определять пассивные конструкции а ухо различать их на слух. Поэтому, самым первым заданием всегда было, есть и будет  — умение ставить предложения в отрицательные и вопросительные формы или из вопросительных форм переходить в утвердительные. Одним словом, Играем в “+” , “-” и “?”.

Поставьте следующие предложения в отрицательную и утвердительные формы. Переведите предложения на русский язык.

1. His new book has been translated into a number of foreign languages.

2. The pupils were asked at the lesson yesterday.

3. Mushrooms are gathered in autumn.

4. These questions were answered yesterday.

5. The patient are being examined by two doctors.

6. A new school will be built in our village next year.

7. My brother are often invited to parties.

8. This man has been arrested by the police.

9. The classroom is being cleaned at the moment.

10. We were told the news yesterday.

11. The little children will be read a new tale next time.

12. We are promised higher wages.

13. She is being shown new books.

14. The workman has been paid for his work.

15. The student was asked a very difficult question.

16. The date of the conference has been changed.

17. The broken chair is being mended at the moment.

18. Your child will be looked after.

19. English is spoken here.

20. All flights have been cancelled because of fog.

21. The pupils aren’t allowed to chat in class.

22. The meeting will be held tomorrow morning.

23. Many houses were burnt during the Great Fire in London.

24. A new railway is being constructed across the desert.

25. The visitors will be shown an ancient castle.

26. Hockey is played in winter.

27. The other day I was entrusted with a new task.

28. Flowers are sold in shops and in the streets.

29. The bench has just been painted.

30. This work will be finished in two days.

31. The matter is still being considered.

32. Yesterday we were told some interesting news.

33. Football is played all over the world.

34. She will be woken up early tomorrow.

35. Bread is eaten every day.

36. He was forgiven his disloyalty.

37. Many houses are built in our town every year.

38. The students are being examined in the next classroom.

39. The deltgation was met at the station.

40. This article has been translated into English yet.

41. These trees were planted in the garden last autumn.

42. Service is included in the bill.

43. This man was given a life sentence.

44. The mail is still being looked through.

45. You are wanted on the telephone.

46. They have been shown the way to the station.

47. The girls are taught music and singing in this school.

48. That day the children were punished.

49. A sound of piano was heard in the adjoining room.

50. He was forbidden to stay here for a long.

Тренировочные упражнения. Passive Voice. Начальный уровень. Elementary. Часть вторая

Заглавная —> Страдательный залог

Упражнения начального уровня — это знакомство с грамматической темой, которую надо отработать. Если мы хотим хорошо ориентироваться в страдательном залоге, то начинаем с самого простого – с построения пассивных конструкций.

Итак, раскройте скобки и образуете пассивную конструкцию во времени, которое указано рядом. Переведите предложения на русский язык.

1. The dog (to give) some food in ten munutes. Future Indefinite

2. This picture always (to admire). Present Indefinite

3. The letters ( to type) now. Present Continuous

4. The children (to allow) to go for a walk . Present Perfect

5. His leg ( to hurt) in an accident. Past Indefinite

6. The museum ( to open) in September. Future Indefinite

7. These men ( to arrest) yesterday. Past Indefinite

8. This exercise ( to do) very carefully. Present Continuous

9. He ( to appoint) a new manager of the firm. Present Perfect

10. Furniture (to made) from wood and plastic.  Present Indefinite

11. The news ( to announce) tomorrow morning. Future Indefinite

12. The box ( not to open) for the last hundred years. Present Perfect

13. The article still ( to translate). Present Continuous

14. A new metro line (to construct) in our town next year. Future Indefinite

15. The excursion (to organize) well. Present Perfect

16. His granny ( to take) to hospital last Saturday. Past Indefinite

17. The Tower of London formerly (to use) as a prison. Past Indefinite

18. A new rule (to explain) now. Present Continuous

19. Her book ( to publish) next month. Future Indefinite

20. Two of my dinner plates ( to break). Present Perfect

21. These newspapes and journals ( to sell) everywhere. Present Indefinite.

22. The short story ( to read) aloud now. Present Continuous

23. A big battle (to fight) here 200 years ago. Past Indefinite

24. She ( to meet) at the station tomorrow morning? Future Indefinite

25. You ( to invite) to lunch tomorrow. Present Perfect

26. This play ( to forget) in a few years’ time. Future Indefinite

27. The patient ( to operate on) at this moment. Present Continuous

28. The bridge ( to built) last year. Past Indefinite

29. My brother never ( to beat) at tennis. Present Perfect

30. English ( to speak) all over the world. Present Indefinite

31. Trees and flowers ( to plant) in the park now. Present Continuous

32. Any questions ( to ask) about me? Past Indefinite

33. Your report ( to discuss) in two hours. Future Indefinite.

34. The children ( to punish) for something they didn’t do. Past Indefinite

35. Milk (to use) for making butter and cheese. Present Indefinite

36. The floor (to wash) in the ckassroom now. Present Continuous

37. His lectures ( to listen to) with great interest. Future Indefinite

38. You (to want) to help lay the table. Present Indefinite

39. A pupil always ( to praise) when he works hard. Present Indefinite

40. The stolen car ( to find) in another town. Present Perfect

Я раскрою скобки, образую формы страдательного залога в соответствующем времени и переведу предложения на русский язык.

1. The dog will be given some food in ten minutes. = Через десять минут собаке дадут поесть.

2. This pictures is always admired. = Этой картиной всегда восхищаются.

3. The letters are being typed now. = Письма сейчас печатают.

4. The children have been allowed to go for a walk. = Детям разрешили пойти погулять.

5. His leg was hurt in an accident. = Его нога была повреждена

6. The museum will be opened in September. = Музей откроется в сентябре.

7. These men were arrested yesterday. = Вчера эти люди были арестованы.

8. This exercise is very carefully being done. = Это упражнение сейчас выполняют очень внимательно.

9. He has been appointed a new manager of the firm. = Его назначили новым управляющим этой фирмы.

10. Furniture is made from wood and plastic. = Мебель делают из дерева и пластика.

11. The news will be announced tomorrow morning. =  Эти новости  сообщат завтра утром.

12. The box hasn’t been opened for the last hundred years. = За последние сотню лет эту коробку не открывали.

13. The article is still being translated. = Статью все еще переводят.

14. A new metro line will be constructed in our town next year. = В будущем году в нашем городе будет построена новая линия метро.

15. The excursion has well been organized. = Экскурсия была хорошо организована.

16. His granny was taken to hospital last Saturday. = В прошлое воскресенье его бабушку положили в больницу.

17. The Tower of London was formerly used as a prison. = Лондонский Тауэр раньше использовали, как тюрьму.

18. A new rule is being explained now. = Сейчас объясняют новое правило.

19. Her book will be published next month. = В будущем месяце ее книга будет опубликована.

20. Two of my dinner plates have been broken. = Разбились две моих обеденных тарелки.

21. These newspapers and journals are sold everywhere. = Эти газеты и журналы продаются везде.

22. The short story is being read aloud now. = Сейчас читают вслух этот рассказ.

23. A big battle was fought here 200 years ago.

24. Will she be met at the station tomorrow morning? =  Ее встретят завтра утром на станции?

25. You have been invited to lunch tomorrow. = Вы приглашены на обед, который состоится завтра.

26. This play will be forgotten in a few years’ time. = Через несколько лет эту пьесу забудут.

27. The patient is being operated on at this moment. = Этого пациента сейчас оперируют.

28. The bridge was built last year. = Мост был построен в прошлом году.

29. My brother has never been beaten at tennis. = Моего брата никогда не побеждали в теннис.

30. English is spoken all over the world. = По всему миру говорят на английском языке.

31. Trees and flowers are being planted in the park now. = Сейчас в парке сажают деревья и цветы.

32. Were any questions asked about me? = Обо мне задавали какие-нибудь вопросы?

33. Your report will be discussed in two hours. = Через два часа будут обсуждать ваш доклад.

34. The children were punished for something they didn’t do. = Детей наказали за то, что они не совершали.

35. Milk are used for making butter and cheese. = Молого используют, чтобы сделать масло и сыр.

36. The floor is being washed in the classroom now. = В классе сейчас моют пол.

37. His lectures will be listened to with great interest. = Его лекции будут слушать с большим интересом.

38. You are wanted to help lay the table. = Хотят, чтобы помогли накрыть на стол.

39. A pupil are always praised when he works hard. = Ученика всегда хвалят, когда он усердно работает.

40. The stolen car has been found in another town. = Украденную машину обнаружили в другом городе.

The Passive Voice or the Nominal Predicate? Ориентиры составного именного сказуемого.

Заглавная —> Страдательный залог

Общая идея действительного и страдательного залогов в английском и русском языке в основном совпадает и этот факт не может не радовать.

Если в общих чертах, то глагол в действительном (активном) залоге Active Voice показывает, что действие совершает лицо или предмет, выраженный подлежащим.  В английском языке в предложениях, построенных по строгому порядку слов сразу понятно, кто выполняет действие, ведь подлежащее стоит на первом месте перед сказуемым. Глагол в страдательном залоге (пассивном) залоге Passive Voice показывает, что действие направлено на предмет или лицо, выраженное подлежащим. А кто же выполняет действие? А страдательный залог вообще не занимается этим вопросом, он сосредоточен на самом действии и на объекте, на которое направлено действие, и в страдательном залоге абсолютно неважно, кто или что выполняет действие, зачастую это и так понятно.

Например, в предложениях: “В нашем городе строится много домов”. и  “Его прооперировали вчера” – понятно, что дома строят строители, а операции делают хирурги. Однако, если очень хочется или надо указать действующее лицо, то это уже будет второстепенный член предложения – дополнение с предлогом “BY”.

Все формы страдательного залога в английском языке образуются аналитически: вспомогательный глагол “to be” в соответствующей форме ( am, is, are / was were)+ второе причастие знаменательного глагола Participle II.

Однако в английском языке сочетание глагола “to be” со вторым причастием глагола Participle II не всегда бывает пассивной конструкцией. Такое сочетание может быть составным  именным сказуемым и тогда речь идет уже о действительном залоге.

Как же их различить? Начнем с простого – с английского текста. Общее правило гласит: если сочетание “ to be + Participle II” является страдательным залогом – то оно выражает ДЕЙСТВИЕ, направленное на лицо или предмет в роли подлежащего. А если сочетание “to be + Participle II” является составным именным сказуемым – то речь идет о СОСТОЯНИИ лица или предмета в роли подлежащего. Это состояние как раз и описывает второе причастие. Но это всего лишь правило, это теория, а на практике общее правило не всегда срабатывает, и поэтому нужны более четкие ориентиры. Ведь от правильного понимания  и зависит правильный перевод.

Давайте рассуждать. Для начала вспомним, в образовании каких глагольных форм участвует второе причастие (Participle II). Их всего две.

1) Второе причастие (Participle II) участвует в образовании перфектных форм сочетаясь с вспомогательным глаголом “to have”.

Например:

I have just spoken to him. = Я только что с ним разговаривал.

2) Второе причастие (Participle II) также образует и пассивные конструкции, сочетаясь с вспомогательным глаголом “to be”.

Например:

The letter was sent yesterday. = Письмо вчера было отправлено.

Но второе причастие может иметь и самостоятельные функции, и одна из которых – это функция определения и именной части составного именного сказуемого. То есть, причастие выполняет функции прилагательного, как бы ведет себя, как обыкновенное прилагательное.  Давайте посмотрим на примере. Возьмем пару прилагательных и соответственно пару вторых причастий от глаголов и посмотрим, как они выполняют функции определения и входят в состав сказуемого.

an old tree = старое дерево (определение) или:  the tree is old = это дерево –старое (составное именное сказуемое);

a fallen tree  = упавшее (поваленное) дерево (определение); или: the tree is fallen = это дерево – упавшее или поваленное (составное именное сказуемое);

an iron door = железная дверь (определение);  или  the door is iron = дверь – железная (составное именное сказуемое);

a closed door =  закрытая дверь (определение); или the door is closed  = дверь — закрыта (составное именное сказуемое);

Напишу еще примеры предложений, которые включают в себя составное именное сказуемое.

It was very hot in the room because all the windows were closed.  = В комнате было очень жарко, потому что все окна были закрытыми. ( какими были окна?)

The book wasn’t illustrated. = Книга не была иллюстрированной. ( какой?)

We were tired out, and slept more soundly than usual. = Мы были усталыми и спали крепче, чем обычно. ( какими были?).

Как определить составное именное сказуемое? Нужны более точные ориентиры, чем просто общее правило. В этом случае стоит поговорить о глаголах. Можно выделить три группы глаголов, значения которых помогут сориентироваться.

Первая группа – это правильные глаголы, причастия которых ( и первое и второе) “превратились” в прилагательные с окончаниями “-ed” и “-ing”, их так и называют — “превращенными” причастиями.  Их очень легко “вычислить”, так как они произошли от глаголов, которые выражают эмоции и чувства. Функции превращенных причастий такие же , как и у прилагательных.

Вторая группа глаголов – это глаголы с двойным смыслом.  Вот это самая “трудная” группа. Глаголы, с двойным смыслом — это глаголы,  которые могут выражать одновременно и действие и состояние. Но это не такая уж и большая проблема, так как, всегда есть контекст, по которому можно безошибочно определить, идет ли речь о действии или о состоянии. В таком случае, надо четко помнить ориентиры, по которым определятся “чистая” пассивная конструкция.

Напишу, для примера, несколько глаголов с двойным значением: to open, to close, to break, to sent, to light, to steal, to cut.

В следующих двух предложениях можно легко определить пассивную конструкцию и составное именное сказуемое.

It was very late and the hall door was closed. ( составное именное сказуемое a nominal predicate) Было очень поздно и входные двери были закрыты. ( состояние)

The hall door was closed behind me. (пассивная конструкция the passive voice) Позади меня закрыли входные двери. (действие) Здесь есть обстоятельство и это безошибочно указывает на действие.

Третья группа —  это глаголы, второе причастие которых не принимает участия в образовании составного глагольного сказуемого. То есть, мы идем от противного. Если встречается глагол из третьей группы, то сочетание глагола “to be” с вторым причастием Participle II такого глагола –  всегда пассивная конструкция.  Это, к примеру, статические глаголы, такие, как:  to like, to love, to hate, to want, to adore, to honour, to esteem. Что же их объединяет? Все дело в том, что сам смысл этих глаголов не позволяет им иметь перфектного значения. Ведь что такое перфект? Это совершенное, выполненное действие, это результат. Чтобы совершить действие , его надо “делать”, совершать. Смысл простой. Мы можем читать, читать, читать и,наконец ,прочитали. Но глагол “любить” не может иметь конечный результат. Нельзя любить, любить, любить и наконец–то полюбить. Тут уж либо любишь, либо нет.

Например:

He was admired for his courage. = За его мужество им восхищались.

She  was always liked at school. = В школе ее всегда любили.