Archive for Аудирование

Confusing cases. Наречия и предлоги, совпадающие по форме. BEHIND.

Рассмотрим еще одно слово, которое может быть и наречием , и предлогом. Это слово – behind.

BEHIND

I. AS A PREPOSITION.

1. Предлог “behind” с значением: за, позади, сзади, после; является предлогом места и направления. Сочетается с глаголами движения: to walk, to run, to go , to come, etc.  и позиции: to be, to stand, to sit, etc.  Предлог  “behind” имеет антонимы — “in front of” и “before”.

Например:

There is  beautiful garden behind the house. = За домом есть прекрасный сад.

He stand behind me. = Он стоял позади меня.

She run behind the tree and hid there. = Она забежала за дерево и там спряталась.

The sun was behind the clouds. = Солнце было за тучами.

Walk close behind me. = Не отставай, держись поближе за мной.

The children ran out from behind the house. = Дети выбежали из-за дома.

They were behind the fence. = Они были позади забора.

2. Предлог “behind” с значением за, после; также может быть предлогом времени, и выражать отставание по времени, то есть  запаздывание. Предлог “behind” имеет переносный смысл, то есть, отставание может быть не только по времени, но и по учебе, по развитию, успехам, по уровню жизни и т.д.

Запомните :

behind the back = за спиной,  в смысле — тайком, скрытно и т.д.

Например:

The train was half an hour behind time. = Поезд опаздывает на полчаса. ( отстает от расписания)

Henry is behind other boys of his age. = Генри отстает в развитии от своих сверстников.

Nobody likes to be talked about behind his back. = Никто не любит, когда о нем судачат за спиной.

Mary is behind the other pupils in mathematics. = Мария отстает от учеников по математике.

There is more behind it. = Тут что-то еще кроется.

С глаголом “to leave” – имеет смысл — оставлять после себя, в буквальном и переносном смысле.

He left nothing but debts behind him. = Он оставил после себя только долги.

The storm left a trail of destruction behind it. = Шторм оставил после себя полосу ( след) разрушений.

II. AS AN ADVERB.

Наречие “adverb” с значением: сзади, позади, после; Наречие “behind”, как и предлог “behind” может быть наречием места, направления и наречием времени.

They were running behind. = Они бежали позади.

He left them far behind. = Он оставил их далеко позади.

The enemy attacked us from behind. = Враг атаковал нас сзади.

Are you behind with your studies?  = Ты успеваешь с учебой? Ты отстаешь в учебе?

We are a month behind with the rent. = Мы уже месяц, как не платим аренду.

He complains that he is always behind in his work. = Он жалуется, что он не успевает с работой.

I am afraid we are behind. = Боюсь, мы опаздываем.

Слушаю и понимаю. Как и что слушать.

И, наконец, последний блок на сегодня – как научиться понимать устную речь. Я умышленно задержалась на предыдущих важнейших блоках, конечно же связанных с пониманием английской речи: ЧТЕНИЕМ ВСЛУХ и РАЗГОВОРНОЙ РЕЧЬЮ. Все взаимосвязано: чем больше вы читаете вслух, тем лучше понимаете английскую речь. Под чтением вслух я подразумеваю правильное произношение и правильную интонацию. Тут важно не количество, а качество. То же самое относится и к разговорной речи. Когда вы говорите, вы слушаете и слышите сами себя, но вы же понимаете тот английский , на котором вы говорите! Постепенно вы научитесь понимать английский , на котором говорят другие.

Сейчас есть столько учебных пособий по разговорному английскому, что можно выбрать любые учебные материалы, которые вам по душе. Всегда начинайте с простой бытовой речи, с очень несложных фраз. Все эти пособия хороши тем, что вы можете слушать одно и то же много раз, прокручивая непонятные места. Здесь самое главное — не спешить, не напрягаться и без фанатизма. Такие методические материалы для прослушивания — просто кладезь правильных звуков, интонаций, произношения трудных слов. Можно использовать эти записи для подражания, то есть и для вашей собственной речи. Я называю это методом попугая, но при этом передразнивая и копируя звуки вы, конечно, понимаете смысл сказанного.

Следующий этап – программы новостей на английском языке, сейчас легко найти их по кабельному или спутниковому телевидению. В последних известиях содержатся, как известно, самые важнейшие события дня. Таким образом, прослушивая новости, вы получаете в руки нечто вроде ключа или словаря, если угодно, так как эти новости мало отличаются от новостей на других языках. Здесь надо понимать одно важное правило – никогда не старайтесь понять каждое слово – на первых порах это невозможно! Ваша задача – это уловить смысл сказанного. Если вы улавливаете на слух половину сказанного, да и смысл слегка доходит, то для первых шагов — это отличный результат.

Теперь можно смотреть и слушать другие передачи на английском языке, например: “DISCOVERY”, “ANIMAL PLANET”, “TRAVEL” и другие каналы, кому что нравится. Смотрите фильмы на английском языке, их сейчас великое множество, всегда можно выбрать себе по душе. Они часто бывают с субтитрами, что тоже очень помогает.

Осталось радио. Я всегда советую начинать с телевидения, то есть есть зрительная картинка плюс звуковая дорожка. На начальном этапе ваше зрение поможет вам улавливать смысл сказанного, а потом уже можно слушать и радионовости, песни и т.д.

Но есть ещё и живые люди — носители английского языка. Если появится возможность поговорить на английском, никогда её не упускайте. Когда я была в Берлине в гостях у моей немецкой подруги, её брат Вольфрам попросил меня разговаривать с ним только на английском, чтобы попрактиковаться в разговорной речи. И он расказал мне , что учил английский самостоятельно, по книгам и словарям, и когда он мне показал свой словарь я чуть не упала. Все слова в словаре были подчекнуты, пронумерованы и отработаны. Вот уж эта немецкая педантичность! А разговорную речь он отрабатывал в местах Берлина, которые обычно посещают иностранные туристы. Он прислушивался, улавливал английскую речь и просил кого- нибудь из туристов с ним поговорить, да ещё и поправить его ошибки в призношении. Никто не отказывал! Мне трудно представить такую ситуацию с нашими учащимися. Обычно все присходит с точностью до наоборот!

В этом разделе учебного материала есть неписанные правила , которым надо следовать. Если вы устали слушать и вслушиваться в английскую речь, пытаясь понять, о чем идет речь и уже голова раскалывается – пора прекращать!  Насиловать себя ни к чему; толку от этого не будет. Зрительная память у многих гораздо ярче, чем слуховая, поэтому слушать английскую речь надо ежедневно,  хотя бы немного, хоть что-нибудь и ни в коем случае не прекращать!

Восточная мудрость гласит: “УЧАЩИЙСЯ ПОДОБЕН ЧЕЛОВЕКУ В ЛОДКЕ, ПЛЫВУЩЕМУ ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ. СТОИТ ЕМУ НА МГНОВЕНИЕ ПОЛОЖИТЬ ВЁСЛА, КАК ЕГО СРАЗУ НАЧИНАЕТ ОТНОСИТЬ НАЗАД”.