Tag Archive for ВОПРОСЫ

Тренировочные упражнения. Условные и временные придаточные в будущем. Отрицания и Вопросы. Начальный уровень (elementary).

Отработка грамматического правила ( особенно , связанного с временами или с синтаксисом)  обычно начинается начинается в тренировочных упражнений , где необходимо утвердительное (+)  предложение поставить в отрицательную (-)  и вопросительную (?) формы. Это простое задание, которое можно выполнять письменно и устно. Когда мы отрабатываем такого рода упражнения устно, то мы  просто читаем английское предложение в утвердительной форме(+), и ставим его в (-) или в (?), добиваясь беглости.

Теперь такое же самое задание надо выполнить со сложноподчиненными предложениями (Complex Sentences). Напоминаю, что в предложение такого типа входят два простых предложения, связанных единым смыслом, и одно из этих простых предложений – главное ( the Main clause) , а другое – придаточное ( the Subordinate clause). Я рассказала о двух видах таких прдаточных – условных и временных.

Теперь рассмотрим подробнее образование отрицательной формы. Дело в том, что оба простых предложения, хотя и связаны воедино, но необязательно, чтобы они оба были в отрицательной форме. Поэтому одно из предложений может быть в утвердительной (+)  форме, а другое – в отрицательной (-), и наоборот. Могут быть и оба предложения в отрицательной форме. Все зависит от смысла, который вкладывается в эти предложения. Приведу несколько примеров.

If you don’t come (-), I shall be upset.(+)

If you leave (+), I shall not mind. (-)

If you don’t help me (-), I shall not be able to translate this sentence. (-)

Теперь о вопросах. Вопрос относится ко всему предложению, но в вопросительную форму можно поставить только главное предложение. Придаточное предложение НИКОГДА не стоит в вопросительной форме. Можно запомнить и так: В сложноподчиненных предложениях ( Complex Sentences)ТОЛЬКО ХОЗЯИН ЗАДАЕТ ВОПРОСЫ.

Например, поставим условное предложение в вопросительную форму, и для наглядности я подчеркну в нем придаточное предложнение. Что мы видим? Придаточное предложение ( предложение-слуга) остается неизменным.

Her brother will help her if Mary asks him.

Will her brother help her if Mary asks him?

Условное или временное предложение изначально может быть и в отрицательной форме, Например:

Anna will speak to him when his wife isn’t at home.

Will Anna speak to him when his wife isn’t at home?

Я напишу несколько условных и придаточных предложений времени и мы потренируемся ставить их в вопросительную форму. В конце упражнения я напишу ответы и вы сможете себя проверить.

1. He will work as soon as he graduates from his University.

2. If they find Nick in the park they will phone you.

3. If Ann is busy she will not be able to help you.

4. As soon as you are ready to answer, you will tell me about it.

5. My friend will come here when he finishes work.

6. I shall take an umbrella in case it rains.

7. We shall have to wait here until (till) he returns.

8. Unless Henry comes here we shall be upset.

9. If My granny loses her spectacles she won’t be able to read.

10. My father will be angry if I take his telephone.

11. When I have found somewhere to live I shall give you my address.

12. You will be able to use my car as long as you drive carefully.

13. Ann will be annoyed if we are late.

14. You will have to settle everything before you leaves.

15. After John arrives he will go and see his aunt.

16. The alarm will ring if somebody tries to break into the house.

17. Mary will take some water in case her children get thirsty.

18. You will realize your ambitions on condition that you work hard.

19. I shall forgive my husband providing that he apologizes to me.

20. I shall remind you about your promise in case you forget it.

Напишу все предложения в вопросительной форме и подчеркну придаточные предложения ( предложения-слуги), чтобы вы смогли себя проверить.

1. Will he work as soon as he graduates from his University?

2. Will they phone you if they find Nick in the park?

3. Will Ann be able to help you If she is busy?

4. Will you tell me about it as soon as you are ready to answer?

5. Will your friend come here when he finishes work?

6. Will you take an umbrella in case it rains?

7. Shall we have to wait here till (until) he returns?

8. Shall we be upset unless Henry comes here?

9. Will your granny be able to read if she loses her spectacles.

10. Will your father be angry if you take his telephone?

11. Will you give me your address when you have found somewhere to live?

12. Shall I be able to use your car as long as I drive carefully?

13. Will Ann be annoyed if we are late?

14. Shall I have to settle everything before I leave?

15. Will John go and see his aunt after he arrives?

16. Will alarm ring if somebody tries to break into the house?

17. Will Mary take some water in case her children get thirsty?

18. Will you realize your ambitions on condition that you work hard?

19. Will you forgive your husband providing that he apologizes to you?

20. Will you remind me about my promise in case I forget it?

Специальные вопросы с оборотом “It takes…”. Обзор вопросов со словом “Сколько?

Самый характерный специальный вопрос с оборотом “It takes” – это вопрос с вопросительным словом СКОЛЬКО? = HOW LONG? or HOW MUCH TIME? И это неудивительно, ведь жизнь и время связаны воедино и нас очень часто волнует , на что мы тратим время в нашей жизни. Например: Сколько времени уходит на дорогу в офис? Сколько времени надо, чтобы испечь пирог? Сколько времени потребовалось, чтобы выучить новые слова?

То есть, вопрос задается о количестве времени, которое затрачивается на действие. Напоминаю, что в обороте “It takes…” есть “подвижная” или “рабочая зона”, которая и отвечает за грамматическое время и образование утвердительной (+), отрицательной(-) и вопросительных (?) форм. Само собой разумеется , специальные вопросы тоже образуются в рабочей зоне. Поэтому поставить специальный вопрос не составит никакого труда.

Напишу несколько примеров специальных вопросов со словом СКОЛЬКО? в обороте “It takes…”. Я отделю неподвижную зону от подвижной ( рабочей) зоны двойной сплошной линией. В неподвижной зоне все слова расставлены в обычном порядке, нет только “количества” времени, но оно и понятно, ведь мы о нем как раз и спрашиваем.

1. How long does it take || you to get to your office? = Сколько времени вам надо, чтобы добраться в офис? или За сколько времени вы добираетесь до офиса? или Сколько времени у вас уходит на дорогу до офиса?

2. How long did it take || him to translate this text yesterday? = Сколько времени ему потребовалось, чтобы перевести вчера этот текст? или Сколько у него ушло времени, чтобы перевести вчера этот текст? или Сколько времени он потратил вчера, чтобы перевести этот текст.

3. How much time will it take || us to get there? = Сколько времени нам потребуется, чтобы туда добраться? или Сколько у нас уйдет времени, чтобы туда добраться? или Сколько мы потратим времени на дорогу туда?

4. How long has it taken ||  Ann to finish her work today? = Сколько Анне надо было времени, чтобы сегодня закончить работу? или Сколько Анна потратила времени, чтобы сегодня закончить работу?

5. How much time does it usually take || her to cook dinner? = Сколько ей обычно надо времени, чтобы приготовить обед? или Сколько она обычно тратит времени на приготовление обеда? или Сколько ей обычно требуется времени, чтобы прготовить обед?

6. How long has it taken || Henry to prepare his report? = Сколько времени понадобилось Генри, чтобы подготовить свой доклад? или Сколько времени потратил Генри, чтобы подготовить свой доклад? или Сколько ушло у Генри на то, чтобы подготовить доклад?

7. How much time will it take || them to move to a new flat? = Сколько им потребуется времени, чтобы переехать на новую квартиру? или Сколько у них уйдет времени, чтобы переехать на новую квартиру? или Сколько они потратят времени, чтобы переехать на новую квартиру?

Если говорить вообще о вопросах со словом “ Сколько?” , то наиболее часто встречаемые – это  вопросы с глаголом “to have” и оборотом “there is/are…”, которые мы уже рассматривали. Теперь к ним добавятся еще и специальные вопросы с оборотом “It takes…”. Другими словами, если вы услышите вопрос , который начинается со слов “How many…How much… How long” , или вам надо перевести вопрос, который начинается со слова “Сколько…” , то очень часто это вопросы такого типа:

Сколько у тебя книг? = How many books do you have? or How many books have you got?

Сколько у него времени? = How much time does he have?  = How much time has he got?

Сколько книг на полке? = How many books are there on the shelf?

Сколько снега на улице?  = How much snow is there outside?

Сколько времени у тебя ушло, чтобы перевести этот текст? = How long did it take you to translate this text? or How much time did it take you to translate this text?

Present Perfect Tense. Настоящее совершенное время. Вопросы.

Напоминаю, что любое грамматическое время надо рассматривать по трем точкам: смысл, грамматика и маячки. Вторая точка – грамматический закон Present Perfect Tense – уже написан, по первой точке – смыслу (употреблению) Present Perfect Tense – связь с настоящим временем и определение настоящего совершенного времени  по контексту – мы рассмотрели. Теперь надо разобраться с вопросами и кое-какими тонкостями.

В каждом грамматическом времени или разделе грамматики есть вопросы, которые отражают и характеризуют данное время или данный раздел грамматики. Что касается  времени Present Perfect TEnse, то самый часто задаваемый вопрос — это общий вопрос. Ведь нас интересует в первую очередь результат, не так ли? Например, в вопросах

Вы видели этот фильм? = Have you seen this film?

Вы когда-нибудь ходили туда? = Have you ever gone there?

Он позвонил вам? = Has he called you up?

нас не волнует КОГДА совершилось действие, КАК ДОЛГО совершалось действие, КАКИМ ОБРАЗОМ совершалось действие и т.д. , а волнует только сам факт совершения действия. Поэтому в Present Perfect Tense не может быть специальных вопросов с вопросительным словом КОГДА? = WHEN ?.

Такими вопросами занимается время Past Indefinite Tense – прошедшее неопределенное время. В вопросах с КОГДА? = WHEN?  внимание фокусируется на время совершения действия, и это наиболее часто задаваемые вопросы в прошедшем неопределенном времени –Past Indefinite Tense.

Когда вы видели этот фильм? = When did you see this film?

Когда вы ходили туда? = When did you go there?

Когда он позвонил вам? = When did he call you up?

Present Perfect Tense никогда не указывает время, когда действие совершено. Рассмотрим два предложения.

1. Я встретил его в этом году. Возможно, вы встретили его первого января, но об это не сказано, значит это – Present Perfect tense.

1. I have met him this year.

2. Я встретил его секунду назад. Время указано, это – секунда назад и  невозможно вернуться назад и на секунду , и можно точно определить точку времени , когда именно вы его встретили, стоит только посмотреть на часы. Значит это – Past Indefinite Tense.

2. I met him a second ago.

Present Perfect Tense также называют ПРЕДНАСТОЯЩИМ, так как действие произошло, закончилось к настоящему моменту и еще не утрачена связь с настоящим. Абсолютно неважно когда на самом деле произошло то или иное действие, возможно оно произошло давным –давно, но если вы не проговорились, не сказали, когда на самом деле оно произошло, значит это настоящее совершенное. Но  стоит назвать время, когда действие произошло, возможно совсем недавно, секунду или минуту назад, значит связь с настоящим временем автоматически обрывается и это уже прошедшее время.

Внимание: Не ставьте предлоги и артикли перед словосoчетаниями:

Past Indefinite Tense: last week, last month , last year;

I saw him last week. = Я видел его на прошлой неделе.

We went to London last year. = Мы ездили в Лондон в прошлом году.

They were here last month. = Они работали здесь в прошлом месяце

Present Perfect Tense: this week, this month, this year;

I have done it this week. = Я сделал это на этой неделе.

We have gone to the cinema this month. = В этом месяце мы ходили в кино.

He has been to London this year.= Он был в Лондоне в этом году.

to be going to: next week, next month , next year ;

I am going to do it next week. = Я собираюсь сделать это на следующей неделе.

He is going to London next month. = Он поедет в Лондон в следующем месяце.

We are going to learn German next year. = Мы намереваемся  учить немецкий язык в следующем году.

Глагол “to have” и оборот “There is/are”. Вопросы со словом “Сколько ?”.

Нас всегда окружают вещи и предметы, люди и живые существа, абстрактные понятия и вещества, одним словом с грамматической точки зрения – это существительные. Возьмем, к примеру, любое существительное – пусть это будет существительное  — “КНИГА” и проследим связь между глаголом “to have” и оборотом “There is/are…”.

Если я хочу сказать об этой книге, что я ее владелица, то я скажу : “ У меня есть  КНИГА”, или “Я имею КНИГУ”. Тогда я использую глагол “to HAVE” ( или оборот “ to HAVE GOT”) . I have a BOOK. Но эта же самая КНИГА имеет место, то есть она где-то находится, например, на столе. Но с точки зрения местоположения КНИГИ , я никак не могу сказать — “Стол имеет КНИГУ”, для этого и существует оборот “There is/are…”.  There is a BOOK on the table.  Получается так, что и глагол “to have” и оборот “there is/are” имеют дело с существительными, и даже могут говорить об одних и тех же существительных, но с разных точек зрения. Вот несколько примеров.

I have something in the bag. = У меня что-то есть в сумке.

There is something in the bag. = В сумке что-то есть.

My brother had a cat. = У моего брата был кот.

There was a cat in the arm-chair. = В кресле был кот.

They’ve got a lot of flowers in the garden. = У них есть много цветов в саду.

There are a lot of flowers in th garden. = В саду есть много цветов.

He had no friends when he lived here. = У него не было друзей, когда он здесь жил.

There were no people here yesterday. = Вчера здесь не было людей.

Если мы задаем вопросы, то специальные вопросы со словом “СКОЛЬКО” очень часто и задаются именно с глаголом “to have” и оборотом “there is/are…”. В самом деле,  мы часто задаем вопросы: сколько чего-нибудь у кого-то есть, или сколько чего-нибудь есть в определенном месте. Например:

Сколько у тебя книг?  = How many books have you got?

Сколько книг на столе? = How many books are there on the table?

Сколько у него детей? = How many children has he got?

Сколько детей в классе? = How many children are there in the class?

Сколько у нее денег? = How much money has she got?

Сколько денег в кошельке? = How much money is there in the purse?

Сколько соли в супе? = How much salt is there in the soup?

Сколько страниц в этой книге? = How many pages are there in this book?

Несколько слов о вопросах с оборотом “There is/are…”. Понятно и ясно , зачем такой оборот придуман, поэтому все вопросы “крутятся” вокруг “МЕСТА” и вопросы могут быть только такие:

1. ОБЩИЙ вопрос:

На столе есть газета?  = Is there a newspaper on the table?

В комнате есть кто-нибудь? = Is there anybody in the room?

На улице вчера было много снега? = Was there much snow outside?

2. СПЕЦИАЛЬНЫЙ вопрос к подлежащему:

Что находится на столе? = What is there on the table?

Кто находился вчера в этой кмнате? = Who was there in that room yesterday?

Что в этом ящике? = What is there in the box?

Эти же вопросы можно ставить и другим способом:

What’s that on the wall? = Что (это) на стене?

Who’s that in the room? = Кто (это) в комнате?

или

What is in the box? = Что в коробке?

На такие вопросы всегда отвечаем оборотом “there is/are…”

What is there in the box? = What is in the box? – There are some books in it.

3. СПЕЦИАЛЬНЫЙ вопрос к определению подлежащего — это “коронный” вопрос, о которым я только что написала.

Сколько звезд на небе? = How many stars are there in the sky?

Сколько дней в неделе? = How many days are there in the week?

Сколько воды в чайнике? = How much water is there in the kettle?

ВСЁ, других вопросов с оборотом “there is/are…” не бывает.

Вопросы с глаголом “to have” и оборотом “to have got”.

Продолжаем разбираться с глаголом “to have” и оборотом “to have got”. Я уже рассказала  о тройном смысле глагола “to have”, по которому можно увидеть разницу между глаголом “to have” и оборотом “ to have got”. Напоминаю, что  глагол “ to have” входит в состав фразовых, так называемых “искусственных” глаголов, которые полностью утрачивают значение “иметь” и становятся обыкновенными глаголами-пешками. Фразовые глаголы  могут использоваться в группе Continuous, а глагол “to have” и оборот “ to have got” в значении “иметь” и “обладать”- нет.

Поговорим о вопросах. Вопросы делятся на две группы : общие и специальные .

Общие вопросы, это те вопросы, на которые можно ответить: да или нет. В общие вопросы никогда не входят вопросительные слова. С глаголом “to have” и оборотом “ to have got” общие вопросы звучат таким образом:

У вас есть собака? – Да, есть. = Do you have a dog? – Yes, I do.

Были ли у него вопросы? – Да, были. = Did he have any questions? – Yes, he did.

У нее сейчас есть время? – Нет. = Has she got any time now? – No, she has not.

Вы часто простужаетесь зимой? – Нет, не часто. = Do you often have cold in winter? – No, I do not.

У вашей бабушки есть кот? – Да, есть. – Does your granny have a cat? – Yes, she does.

Немного посложнее с  фразовыми (“искусственными”) глаголами, так как их надо распознать.

Занимаетесь ли вы английским языком каждый день? – Да, занимаюсь. = Do you have your English every day? – Yes, I do.

Ваша мама сейчас отдыхает? – Нет, не отдыхает. = Is your mother having a rest now? – No, she is not.

Вы вчера хорошо провели время? – Да, хорошо. = Did you have a good time yesterday? – Yes, I did.

Они часто обедают здесь? – Да, часто. = Do the often have dinner here? – Yes, they do.

Дети сейчас пишут диктант? – Да.  = Are the children having a dictation now? – Yes, they are.

Специальные вопросы всегда начинаются с вопросительных слов, на специальный вопрос нельзя ответить : Да или Нет. Специальные вопросы могут быть двух типов:

1. Вопросы к подлежащему, мы называем их – тип “А”.

2. Вопросы к остальным членам предложения, назовем их тип “В”.

Вопросы типа “А” звучат так:

У кого есть вопросы? – У меня. = Who has any questions? – I do. или Who has got any questions? – I have.

Кто из вас имеет машину? – Джон. = Which of you has a car? – John does.  или Which of you has got a car? – John has.

У кого были  английские книги? – У моего брата. = Who had English books? – My brother did.

У кого из ваших друзей есть семья? – У Васи. = Which of your friends has a family? – Vasya does. или Which of you has got a family? – Vasya has.

У кого есть сейчас время? – У меня. = Who has got some time now? – I have.

Вопросы типа “В” звучат так:

Сколько у вас детей? = How many children do you have? или How many children have you got?

Как часто вы занимаетесь английским языком? = How often do you have your English?

Когда он обедал вчера? = When did he have dinner yesterday?

Сколько у него денег? = How much money does he have? или How much money has he got?

Во сколько вы обычно завтракаете? = What time do you usually have breakfast?

Вопросы в группе Present Continuous.

В предыдущих сообщениях я подробно рассказывала об общих принципах  построения вопросов. Тогда мы отрабатывали вопросы на времени Present Indefinite. Так как мы разобрались в еще одном настоящем времени — Present Continuous Tense, то стоит немного пройтись по вопросам еще раз, но уже с Настоящем Продолженным временем.

Общие вопросы:

Правило постоения общих вопросов распространяется на все времена, например:

Вы сейчас читаете? = Are you reading now?

Он спит? = Is he sleeping?

Ты идешь домой? = Are you going home?

Ученики сейчас пишут диктант? = Are the pupils writing a dictation?

Кто-то стучит в дверь?  = Is anybody knocking on the door?

Специальные вопросы делятся на два типа:

Тип – А.

Кто идет? = Who is going?

Кто говорит в соседней комнате? = Who is speaking in the next room?

Чьи дети играют в саду? = Whose children are playing in the garden?

Кто здесь спит? = Who is sleeping here?

Кто там шумит ? = Who is making a lot of noise there?

Тип – Б.

Что ты читаешь? = What are you reading?

Почему ты на меня так смотришь? = Why are you looking at me like that?

Куда ты идешь ? = Where are you going?

Что ты сейчас делаешь? = What are you doing?

На каком языке они говорят? = What language are they speaking?

Вот собственно и все, и если вы хорошо освоили вопросы в Present Indefinite Tense , то здесь все то же самое, и трудностей не предвидится, но если все-таки будут затруднения, то спрашивайте – я отвечу на любые вопросы.

Переводим вопросы. Упражнение.

Переведем 50 простых вопросов разных типов. Можно переводить письменно, а можно устно. Проверяйте правильность переводов и исправлйте ошибки, если таковые имеются.

1. Кто живет в лесу?                               = Who lives in the forest?

2. Вам нравится жить здесь?                     =  Do you like to live here?

3. С кем он живет?                                   = Who does he live with?

4. Сколько людей живет в этом доме?       =   How many children live in this house?

5. Где живут твои родители?                     =  Where do your parents live?

6. Кто из них живет в деревне?                  =  Which of them lives in the country?

7. В какой стране они живут?                    =  What country do they live in?

8. На каком этаже он живет?                     =  What floor does he live on?

9. Кто работает в этом учреждении?           =  Who works in this office?

10. С кем она работает?                            =  Who does she work with?

11. Где работает твой отец?                      =  Where does your father work?

12. По каким дням недели вы работаете?    =  What days of week do you work on?

13. Кто из вас работает в банке?               = Which of you works in a bank?

14. В какой школе работает твоя мама? =  What school does your mother work in?

15. Почему он работает здесь?                =  Why does he work here?

16. Она работает каждый день?                =  Does she work every day?

17. Чьи дети часто приходят сюда?           =  Whose children often come here?

18. Куда он часто ходит вечером?           =  Where does he often go in the evening?

19. Когда вы обычно приходите домой?     =   When do you usually come home?

20. Вы приходите домой поздно?              =   Do you come home late?

21. С кем вы идете домой после работы? =  Who do you go home with after work?

22. Кто из них часто ходит в театр?      =  Which of them often goes to the theatre?

23. В котором часу он обычно приходит? =  What time does he usually come at?

24. Сколько детей ходит в школу?           =  How many children go to school?

25. Кто дает тебе книги для чтения?       =  Who gives you books to read?

26. Кому ты даешь книги почитать?        =   Who do you give books to read?

27. Он дает вам английские журналы?  =   Does he give you English journals?

28. Сколько денег он вам дает?            =  How much money does he give you?

29. Какие книги он вам дает?              =  What kind of books does he give you?

30. Кому из них вы даете статьи?        =  Which of them do you give articles?

31. Для чего он дает вам эту сумку?   =  What does he give you this bag for?

32. По каким дням он дает уроки?        =  What days does he give lessons?

33. Кто из вас хорошо говорит по-английски? = Which of you speaks English well?

34. На каком языке вы говорите дома? =  What language do you speak at home?

35. Вы говорите по-немецки?              =   Do you speak German?

36. С кем вы говорите каждый день?    =  Who do you speak with every day?

37. О чем она говорит с тобой?           =  What does she speak about with you?

38. Как она говорит по–английски?       =  How well does she speak English?

39. Вы часто пишете ему?                    =  Do you often write to him?

40. Кто пишет вам письма каждую неделю?= Who writes to you every week?

41. О чем он вам пишет?                          =  What does he write to you about?

42. В какой тетради вы пишете слова?     = What copy-books do you write words in?

43. Что они хотят?                               = What do they want?

44. Вы хотите работать здесь?              = Do you want to work here?

45. Кто из вас хочет молока?               = Which of you wants some milk?

46. О чем ты хочешь меня попросить?   = What do you want to ask me for about?

47. Когда ты хочешь поехать туда?        = When do you want to go there?

48.  Вы любите читать?                        = Do you like to read?

49. Какие книги он любит читать?       = What kind of books does he like to read?

50. Кто из вас читает английские книги? = Which of you reads English books?

Тренируемся задавать вопросы.

Если вы изучаете английский язык, то само собой разумеется , что надо уметь грамотно задавать вопросы на английском языке. Только тренируясь, можно достичь успеха. Тренироваться можно разными способами:

1. Во-первых, можно просто переводить вопросы в упражнениях, определяя их тип ( общие вопросы и специальные; а если специальные вопросы, то надо отличать А-вопросы от Б-вопросов, и т.д.). То есть здесь нужен алгоритм перевода и разметка..

2. Во-вторых, можно вопросы привязать к любым темам, то есть это будет интервью по нужной теме; заодно можно выучить и картотеку слов. Вопросы уже составляются самостоятельно, и надо использовать все типы вопросов. Это очень хорошая тренировка, так как она приближена к реальной жизни.

3. В- третьих, вопросы можно задавать к любому прочитанному тексту. В учебниках часто встречается такое задание — “Поставьте вопросы к тексту”. Можно составить вопросы на русском языке, а потом их перевести, как обычно, используя алгоритм перевода.

4. В четвертых, вопросы можно задавать к словам в предложении. Любое предложение надо разбить на зоны: то есть: Подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельство. Теперь задаем вопрос к подлежащему, потом к сказуемому, к дополнению и т.д.

Спрашивая кого-то о чем-то, вы должны быть уверены в правильности постановки вопроса. Используя алгоритм перевода, ошибки можно свести к минимуму или вообще их избежать. Для начала надо переводить простые вопросы “без подвохов”, имеется в виду “трудности” по вопросам. Убедившись в том, что сомнений нет, и вопросы доведены до автоматизма, усложняем задания и тренируемся задавать вопросы посложнее. Минимальное количество правильно заданных вопросов по каждому виду (включая отдельно взятые “трудности”) должно быть не менее тысячи. Тысяча вопросов, заданная по всем глагольным формам, внесет полную ясность. Так как я рассказала только о времени Present Indefinite, то и упражнения по вопросам напишу только в этом времени.

Надо твердо знать вопросительные слова, так как без них невозможно задать специальные вопросы. Около некоторых специальных вопросов стоят звездочки; это значит, что вопросы с этими словами вызывают у учащихся путаницу. Поэтому я подробно рассказала особенности перевода вопросительных предложений с такими вопросами в предыдущих сообщениях. Разберитесь с моделями построения общих и специальных вопросов. Специальные вопросы тоже делятся на два вида: вопросы к подлежащему, назовем их А-вопросы; и вопросы к остальным членам предложения, назовем их Б-вопросы. В следующем сообщении я напишу вопросы, которые надо будет перевести на английский язык, но, как обычно, я переведу их сама, и вы сможете проверить правильность своих переводов.

Вопросы с предлогами. Падежные предлоги.

В английском языке нет падежей, а если нет падежей, то нет и окончаний в словах, которые показывают нам в каком падеже находится слово. Для русскоязычного учащегося отсутствие падежей в разы упрощает обучение. Но есть предлоги, которые можно назвать падежными, которые выражают падежные отношения. Их нетрудно запомнить, и вопросы с падежными предлогами начинаются так: О ком …? С кем…? От кого…? О чем…? Для кого…? Для чего…? Вопросы с падежными предлогами строятся аналогично вопросам с предлогами места , направления и времени. Я напишу несколько самых распространенных предлогов.

1) О, об =  ABOUT;  О моем сыне, об этой книге, о нем, о нас, о фильме. Тогда вопросы могут быть:

О чем ты думаешь?                   =   What are you thinking ABOUT?
ABOUT what are you thinking?

О ком он тебе рассказал?          =  Who has he told you ABOUT?
ABOUT who has he told you?

О каком подарке ты мечтаешь?   =  What present do you dream ABOUT?
ABOUT what present do you dream ?

2) C = WITH; С моим другом, с книгой, с ней, с ребенком, с нами. Тогда вопросы могут быть:

С кем ты говорил ?                   = Who have you spoken WITH?
WITH who have you spoken?

С чьми детьми ты пришел?         = Whose children has he come WITH?
WITH whose children has he come?

С кем он играет в шахматы?        = Who does he play chess WITH?
WITH who does he play chess?

3) ДЛЯ = FOR; Для моей дочки, для детей, для книг, для фирмы, для него. Тогда вопросы могут быть;

Для кого вы купили игрушки?  =   Who have you bought toys FOR?
FOR who have you bought toys?

Для чего он взял корзину?      =   What has he taken this basket FOR?
FOR what has he taken the basket?

Для кого вы делаете этот книжный шкаф?  = Who are you making this bookcase
FOR?
FOR who are you making this
bookcase?

Это наиболее часто встречаемые падежные предлоги. Есть и другие падежные предлоги, которые мы будем рассматривать в следующих сообщениях.

Вопросы с предлогами. Предлоги времени.

С КАКИХ ПОР…? КАК ДОЛГО…? ДО КАКОГО ВРЕМЕНИ…? В КАКОМ ГОДУ…? – так начинаются вопросы с предлогами времени. В предыдущих сообщениях я рассказала о вопросах с предлогами места, которые отвечают на вопрос ГДЕ? и о вопросах с предлогами направления, которые отвечают на вопрос КУДА? И ОТКУДА?

Рассмотрим несколько предлогов времени, которые часто встречаются в вопросах. Предлоги времени связаны с особыми словами, которые касаются времени. То есть реальное время, в котором мы живем, разделено на периоды; они могут быть длинными или короткими, но каждый имеет название, например: столетие, год, сезон, месяц, неделя, день, час, минута, секунда. Правила для запоминания предлогов времени просты:

1) Если мы говорим о длинных периодах,( ГОД, СЕЗОН, МЕСЯЦ), то перед этими словами ставится предлог “IN”. В длинные периоды входят более короткие: год делится на четыре сезона и двенадцать месяцев. В один сезон входят четыре месяца, а в месяц вхдят дни. Соответственно вопросы с этими словами могут иметь предлог “В”= “IN”. Такие длинные периоды (год, сезон и месяц) можно увидеть в календаре. И предлог “IN” можно назвать календарным. Тогда вопросы могут быть:

В каком ГОДУ ты закончил институт?  =  What YEAR did you graduate from your
Institute IN?
IN what YEAR did you graduate from your
Institute?

В каком МЕСЯЦЕ ты поедешь в Москву?= What MONTH are you going to Moscow     IN?
IN what MONTH are you going to Moscow?

2) Теперь перед нами один лист календаря – это “ДЕНЬ”.  Перед словом “ДЕНЬ” = “DAY” ставится предлог “ON”. Это может быть и день недели, и выходной день, и дата. Соответственно вопросы, связанные с “днями” имеют предлог “ON”. Тогда вопросы могут быть такими:

По которым ДНЯМ недели вы работаете? =  Which DAYS of week do you work ON?
ON which DAYS of week do you work?

В какой ДЕНЬ января он приехал?          = What DAY of January did he come ON?
ON what DAY of January did he come?

3) Днем мы ориентируемся по часам, и тогда перед нами циферблат часов.  Когда называется время по ЧАСАМ, то ставится предлог “AT” = “В”. Соответственно вопросы могут быть:

В котором ЧАСУ вы встаете утром?      = What TIME do you get up AT in the
morning?
AT what TIME do you get up?

В котором ЧАСУ он пришел?                = What TIME did he come AT?
AT what TIME did he come?

Разумеется, это не все предлоги времени, которые необходимо знать; но по мере продвижения вперед, я буду знакомить вас с новыми предлогами времени.