Tag Archive for Имя Прилагательное

Превосходная степень сравнения прилагательных.

В английском языке прилагательное изменяется только по степеням сравнения и имеет, как и в русском языке, три степени сравнения: положительную. сравнительную и превосходную.

Положительная степень сравнения (Positive Degree) – это основная форма прилагательного. Как это понимать – “основная форма” прилагательного? Все очень просто, если знать, что вообще представляет собой слово. Слово – это буквосочетание, которое имеет смысл, несет, так сказать в себе информацию. А  основная форма слова – это НАЗВАНИЕ или ИМЯ чего-либо или кого-либо.

Если даются названия всему , что существует вокруг нас – это имя существительное ( то есть имя “существующего” вокруг нас).

Если даются названия действиям или состояниям, это глаголы, это и есть инфинитив.

Если даются названия признакам – цвету, форме, размеру и т.д., то это  – имя прилагательное ( “прилагательное”, так как оно прилагается к существительному).

Основные формы слов находятся в словаре, именно эти слова мы выписываем и учим. Но помимо основных форм в словаре могут быть и слова, которые изменили свою основную форму по каким-либо грамматическим законам.

Положительная степень (Positive Degree) прилагательного может выполнять различные функции в предложении и входит в сравнительную конструкцию AS…AS.

Сравнительная степень (Comparative Degree) прилагательного образуется тремя способами в зависимости от его формы. Сравнительная степень прилагательного входит в сравнительные конструкции c союзом: THAN и конструкцию с определенным артиклем: THE ….THE… .

Давайте подробнее рассмотрим превосходную степень (Superlative Degree) прилагательных и почувствуем разницу между сравнительной и превосходной степенями..

Когда сравниваются ДВА отдельных объекта по одному и тому же признаку, то употребляется сравнительная степень. Это как бы весы с двумя чашами, но на этих весах мы сравниваем не вес , а признак, и если одна чаша опускается, то можно говорить: выше, сильнее, умнее, дальше ( из ДВУХ сравниваемых). Можно представить себе две ступеньки, на более высокой ступени ставится объект с более “насыщенным” признаком. Объект может быть и “коллективным”.

Когда сравниваются ТРИ  или БОЛЬШЕ объектов, то речь идет о превосходной степени. Тогда ступеней будет ровно столько же, сколько и сравниваемых объектов, и тот объект, который стоит на самой верхней ступени и имеет превосходную степень, так как его уже не с кем и не с чем сравнивать и среди всех он САМЫЙ-САМЫЙ.

Значит происходит ВЫБОР из чего-либо или кого-либо. Запомните ключевые слова: ВЫБОР СРЕДИ МНОЖЕСТВА. Рассмотрим такие варианты.

1) После превосходной степени прилагательных ставится предлог “IN”, если выбор происходит в каком –то определенном месте (комната, дом, школа, отель, музей, деревня, здание, город, страна, континент, мир, вселенная);

Если определяется САМЫЙ ЛУЧШИЙ = THE BEST, самый худший = THE WORST и т.д.  из  какой-то группы людей ( семья, группа, команда, класс, компания, правительство и т.д.)

Может быть вариант, когда самых лучших – несколько, тогда употребляется словосочетание с предлогом  “OF”.

Например:

one of the best hotels = один из лучших отелей;

one of the cheapest restaurants = один из самых дешевых ресторанов;

one of the cleverest pupils = один из самых умных учеников;

Напишу несколько предложений в превосходной степенью прилагательного и предлогом “IN”.

This is the highest building in London. = Это самое высокое здание в Лондоне.

The river Nyle is the longest river in the world. = Нил самая длинная река в мире.

I am the youngest in my family. = Я самый молодой в семье.

Your accent is the worst in the class. = Твой акцент хуже всех в классе.

Mont Blanc is the highest peak in Alps. = Монблан является самой высокой вершиной в Альпах.

He’s a very good player. He is one of the best players in the team. = Он очень хороший игрок. Он является одним из лучших игроков в команде.

It’s an expensive restaurant. It’s one of the most expensive restaurant in the town. = Это дорогой ресторан. Это один из самых дорогих ресторанов в городе.

We had one of the biggest rooms in the hotel. = У нас была одна из самых больших комнат в отеле.

2) После превосходной степени прилагательных ставится предлог “OF” , если выбор падает на какой-либо отрезок времени ( неделя, месяц, год, жизнь), если стоит местоимение или множественное число существительных.

It was very hot yesterday. I think it was the hottest day of the year.  = Вчера было очень жарко. Я думаю, это был самый жаркий день года.

My mother is the proudest of women. = Моя мама – самая гордая из женщин.

She is the most stupid of our girls. = Она – самая глупая из наших девочек.

He is the most famous of our writers. = Он — самый знаменитый из наших писателей.

This is the most interesting books of all. = Это – самая интересная книга из всех.

He is the best friend of mine. = Он самый мой лучший друг.

They are the dearest friends of my parents. = Они самые дорогие друзья для моих родителей.

She was the most active of us. = Она была самой активной из нас.

3) После превосходной степени прилагательных часто используется Present Perfect с наречием “EVER”.

This is the most interesting book I have ever read. = Это самая интересная книга из тех, которые я когда-либо читал.

It’s the biggest house I have ever seen. = Это самое высокое здание, которое я когда-либо видел.

This is the most difficult decision he has ever made. = Это самое трудное решение, которое он когда-либо принимал.

4) После превосходной степени прилагательных может ничего не стоять, если из контекста понятно о чем идет речь.

All the students answered well, but her answer was the best. =  Все студенты ответили хорошо, но ее ответ был лучшим.

There are a lot of sweet apples in this basket and this apple is the sweetest. = В этой крзине много сладких яблок, а это яблоко – самое сладкое.

My bag is the heaviest. I can’t lift it. = Моя сумка- самая тяжелая. Я не могу ее поднять.

ВНИМАНИЕ!

Превосходная степень прилагательного иногда употребляется, когда нет никакого сравнения с другими объектами , а просто указывается на высшую степень качества (ОЧЕНЬ) . В таких случаях может и не быть определенного артикля.

Например:

I shall do it with the greatest pleasure. = Я сделаю это с превеликим ( очень большим) удовольствием.

Субстантивация прилагательных. Сравнительная и превосходная степени.

Когда мы говорим на родном языке, то никогда не задумываемся о грамматическом строе или о происхождении слов или их структуре. мы просто говорим и понимаем друг друга. Или читаем книги и понимаем смысл написанного, не вникая в построение предложений или словообразовании. К примеру, читая книги, никто не обращает внимание на существительные, которые являются субстантивированными прилагательными. Самое главное, что мы понимаем смысл. Вспомним классиков.

Прекрасное должно быть величаво. (А. Пушкин).

Безумству храбрых поем мы песню. (А. Горький).

Смелый к победе стремится

Смелым дорога вперед

Смелого пуля боится,

Смелого штык не берет.(А. Сурков).

Но когда мы учим английский язык, то приходится думать и о грамматике, и разбираться в словообразовании. Это касается и правил “превращения” прилагательных в существительные.

Первое, что сразу бросается в глаза, что многие субстантивированные прилагательные характеризуют человека. Некоторые из таких прилагательных переходят в существительные частично, например: the rich = богатые; the sick = больные;  the young = молодые; другие прилагательные полностью становятся существительными, например: a relative = родственник; a savage = дикарь; a native = туземец; Еще есть прилагательные, которые  обозначают абстрактные значения, например: the beautiful = прекрасное; the practical = практичное; to good = добро, польза;

Рассмотрим еще один вариант перехода прилагательных в существительные. Оказывается, что прилагательные в сравнительной и превосходной степени тоже могут переходить в класс существительных. Зачастую они входят в устойчивые словосочетания с предлогами.

Напишу несколько предложений и самых распространенных устойчивых словосочетаний с субстантивированными прилагательными на английском языке.

1. a CHANGE FOR THE BETTER = перемена к лучшему;

a CHANGE FOR THE WORSE = перемена к худшему;

I think there was a change for the better in him. = Я полагаю он изменился к лучшему.

2. NONE THE LESS = тем не менее; нисколько не меньше;

He hasn’t prepared for the exam at all. None the less he did well in it . = Он вообще не готовился к экзамену. Тем не менее, он его успешно сдал.

3. NONE THE BETTER = нисколько не лучше, нисколько не легче.

I am none the better for it. = Мне от этого нисколько не легче.

4. NONE THE WORSE FOR … = NO WORSE FOR … = хуже не станет ( хуже не стало) от …

You’ll be no worse for having her to help you. = Если она поможет тебе хуже не станет.

You were none the worse for the experience. = Тебе не стало хуже от того, что ты набрался опыта.

5. SO MUCH THE BETTER = тем лучше;

SO MUCH THE WORSE = тем хуже;

If he doesn’t work, so much the worse for him. = Если он не работает, тем хуже для него.

6. TO GO FROM BAD TO WORSE = становиться все хуже и хуже.

Things are going from bad to worse in this family. = Дела в этой семье идут все хуже и хуже.

7. IF THE WORST COMES TO THE WORST = в худшем случае;

I can always go back home to my parents if the worst comes to the worst. = В худшем случае я всегда могу вернуться домой.

8. TO BE THE WORST FOR  = еще хуже, еще больше;

He is the worst for drink. = Он еще больше пьет.

9. TO GET THE BETTER OF = получить преимущество над кем-то; взять верх, победить;

He got the better of his enemies. = Он победил своих врагов.

10. TO HAVE THE WORST = потерпеть поражение;

They had the worst of the battle. = Они потерпели поражение в этом сражении.

Напишу несколько примеров с притяжательными местоимениями.

They tried THEIR HARDEST. ( = their hardest trial or attempt) =  Они сделали все, что могли.

She sang HER SWEETEST. ( = her sweetest song) = Она спела самую лучшую песню.

He ran HIS FASTEST. ( his fastest run = his fastest pace) = Он побежал так быстро, как только мог.

We shouted OUR LOUDEST. ( = his loudest shout) =  Мы крикнули так громко, как только могли.

I’ll do MY BEST. ( = my best doing) = Я сделаю все , что смогу.

Субстантивация прилагательных. Абстрактное значение.

Любой язык стоит на двух “китах” = словарный состав + грамматика. Словарный минимум, который необходимо освоить, зависит от того, какой уровень языка нужен учащемуся:начальный, средний или продвинутый.

Но оказывается, одного знания слов недостаточно. Надо уметь ориентироваться в них, то есть использовать нужные слова в нужный момент, то есть, легко “доставать” их из памяти.  Задача намного упрощается, когда есть понимание  “внутренних” законов передвижения слов из одной части речи в другую плюс законов словообразования.

Переход прилагательных в существительные может быть частичным и полным. Прилагательные, которые переходят в существительные, в основном, характеризуют категории людей, например: принадлежность к нации, социальное положение, возраст, состояние здоровья и т.д.

Теперь рассмотрим прилагательные, которые перешли в существительные, однако  имеют абстрактное значение. Такие прилагательные употребляются в единственном числе и с определенным артиклем “the” или вообще без артикля ( как и любое абстрактное существительное). Например:

1. good (adj) = хороший, добрый, доброжелательный;

the good (n) = добро, благо, польза;

2. bad (adj) = плохой, дурной, скверный, безнравственный;

the bad (n) = неудача, несчастье, убыток, разорение;

3. unknown (adj) = неизвестный;

the unknown (n) = неизвестное; незнакомец; неизвестная величина(математика);

4. unbelievable (adj) = невероятный;

the unbelievable (n) = невероятное;

5. supernatural (adj) = сверхъестественное;

the supernatural (n) = сверхъестественное;

6. present (adj) = теперешний, настоящий, присутствующий, имеющийся налицо;

the present (n) = настоящее (время)

7. past (adj) = прошлый, минувший, истекший;

the past(n) = прошлое;

8. future (adj) = будущий;

the future (n) = будущее (время); будущность;

9. great(adj) = великий, большой, возвышенный( о цели, идее) the great(n) = великие писатели, вельможи, “сильные мира сего”.

10. impossible (adj) = невозможный, невыполнимый;

the impossible (n) = невозможное;

11. beautiful (adj) = красивый, прекрасный, превосходный;

the beautiful (n) = прекрасное; красивое;

12. useful (adj) = полезный, пригодный;

the useful (n) = польза, полезное действие, отдача;

13. picturesque (adj) = живописный, колоритный, яркий, образный ( о языке);

the picturesque (n) = образность, колоритность;

14. agreeable (adj) = приятный, милый, готовый охотно сделать что-либо; приемлемый;

the agreeable (n) = уступчивость, готовность что-либо сделать;

15. dark (adj) = темный, необразованный, угрюмый, мрачный;

the dark (n) = темнота, необразованность, невежество;

Напишу несколько английских предложений, куда входят субстантивированные прилагательные с абстрактными значениями.

The good in him overweighs the bad. = В нем доброе перевешивает плохое.

He ventured into the unknown. = Он с головой кинулся в неизвестность.

Do you believe in the supernatural? = Ты веришь в сверхъестественное?

The agreeable is not always the useful. = Уступчивость не всегда приносит пользу.

We all work for the good of our people. = Мы все работаем на благо нашего народа.

Прилагательные с абстрактным значением, которые перешли в существительные входят  в устойчивые обороты с предлогами. Напишу самые распространенные.

to the full = в полной мере;

in full = полностью;

the dead of night = глубокой ночью, в глухую полночь;

out of the common = незаурядный, из ряда вон выходящий;

in common = совместно;

nothing out of the common = ничего особенного, так себе;

for the present = на этот раз, пока;

at present = в данное время;

for the future = в будущем, впредь;

in future = в будущем, впредь;

in the past = в прошлом;

on the whole = в целом, в общем;

in the main = в основном, большей частью;

on the right = направо (где?)

to the right = направо (куда?)

on the left = налево (где?)

to the right = налево (куда?)

to be in the dark = быть в неведении, не знать;

to the bad = в убытке, в убыток;

to go to the bad = пропасть, погибнуть, сбиться с пути праведного;

to take the bad with the good = стойко переносить превратности судьбы;

to do wrong = заблуждаться, грешить;

to do somebody wrong  = судить несправедливо о ком-то;

to be in the wrong = быть неправым;

to put somebody in the wrong = свалить вину на кого-то;

to answer in the affirmative = отвечать утвердительно;

to answer in the negative = отвечать отрицательно;

in the open = на открытом воздухе, на свежем воздухе;

to live in the open = жить на лоне природы;

to do somebogy good = приносить кому-то добро, пользу; помогать кому-то;

to the good = на пользу, в чью-то пользу;

for the good of = ради, из-за;

it’s no good = бесполезно;

to come to good = прийти к хорошему результату, иметь хороший результат;

for good ( and all) = навсегда, окончательно;

for short = для краткости;

in short = короче говоря, вкратце;

Субстантивация прилагательных. Полный переход в существительные.

И в русском и в английском языках некоторые прилагательные могут переходить в класс существительных. Какие прилагательные переходят в существительные? Это, в первую очередь, прилагательные, которые дают характеристики людям. Можно условно разделить людей на категории, и охарактеризовать каждую категорию прилагательным.

В английском языке есть некоторые прилагательные, которые перешли в класс существительных, но как бы ЧАСТИЧНО, то есть не стали “полноценными” существительными. Это прилагательные, которые описывают социальное положение, состояние здоровья и т.д.

Но есть целый ряд прилагательных, которые ПОЛНОСТЬЮ перешли в отряд существительных, забрав все его характеристики.

А какие характеристики есть у существительных? Вообще-то надо твердо знать характеристики любой части речи, будь то глагол, существительное, наречие или местоимения и т.п. Что касается существительных, то основные его признаки таковы: артикли ( определенный и неопределенный), единственное и множественное число, притяжательный падеж и возможность иметь определение ( прилагательное, причастие и числительное).

Прилагательные, которые ПОЛНОСТЬЮ перешли в существительные описывают расовую принадлежность,  политические течения и т.д.

Напишу несколько таких прилагательных, которые стали полноценными существительными. Обратите внимание, что такие существительные имеют суффиксы прилагательных: “IVE”, “AL”, “LY”.

1. native (adj) = родной, местный, туземный;

a native = уроженец, туземец; местное животное или растение;

2. relative (adj) = относительный, взаимный, связанный;

a relative(n) = родственник;

3. representative (adj) = характерный, показательный, представляющий; представительный;

a representative (n) = представитель, делегат, уполномоченный;

4. savage (adj) = дикий, первобытный; свирепый, жестокий, беспощадный;

a savage (n) = дикарь;

5. criminal (adj) = преступный, криминальный, уголовный;

a criminal (n) = преступник;

6. black (adj) = черный, темный;

a black (n) = человек черной расы;

7. white (adj) = белый;

a white (n) = человек белой расы;

8. liberal (adj) = свободный, великодушный, щедрый;

a liberal (n) = либерал ( член партии либералов);

9. radical (adj) = фундаментальный, полный, радикальный;

a radical (n) = радикал( член радикальной партии); знак корня ( математика); химический радикал;

10. conservative (adj) = консевативный, реакционный, умеренный;

a conservative (n) консерватор ( член партии консерваторов; реакционер;

11. weekly (adj) = еженедельный;

a weekly (n)= еженедельник;

12. monthly (adj) = ежемесячный;

a monthly (n) = ежемесячник ( журнал, или кое-либо издание,  выходящее раз в месяц);

Напишу несколько примеров на английском языке.

How did you like her relatives? = Как тебе понравились ее родственники?

Are you a relative of theirs? = Ты их родственник?

He passed two or three natives. = Он прошел мимо двух или трех туземцев.

“The whites have left the shore in their canoes,” – answered one of the savages. “Белые отплыли от берега на каноэ”, – ответил один из дикарей.

The judge sent the criminal to prison. = Судья приговорил преступника к тюремному заключению.

They sent a representative to the meeting. = Они послали представителя на собрание.

Don’t laugh at me. I’m not a stupid. = Не смейся надо мной. Я не дура.

В эту же группу входят прилагательные, которые указывают на НАЦИОНАЛЬНУЮ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ. Будьте внимательны, так как единого правила здесь нет. Можно разделить такие “национальные” прилагательные на три группы.

1) Если “национальное” прилагательные заканчиваются на “-SH” и “-CH”, то они ЧАСТИЧНО субстантивируются.

the English = англичане; НО! two Englishmen два англичанина; a lot of English people = много англичан;

2) “Национальные” прилагательные, которые в основном заканчиваются на ”- IAN” и “-AN” , ПОЛНОСТЬЮ переходят в существительные.

a Belgian = бельгиец, бельгийка;  two Belgians = два бельгийца; some Belgians несколько бельгийцев;

a German = немец, немка; a lot of Germans = много немцев;

a Norvegian = норвежец, норвежка; three Norvegians = три норвежца;

an American  = a lot of Americans = много американцев;

an African = африканец; one of these Africans = один из африканцев;

a Russian = русский; two Russians = двое русских;

a European = европеец;  many Europeans = многие европейцы;

an Asiatic = азиат; азиатка;

3) отдельно стоит группа прилагательных с окончаниями: “-SE” и “-SS”, которые могут быть с определенным артиклем “the” для обозначения всей нации, как частично субстантивированные прилагательные ( the English, the Spanish, etc.)

the Japanese = японцы;

the Chinese = китайцы;

the Portuguse = португальцы;

the Swiss = швейцарцы;

the Birmese = бирманцы;

Отдельные представители нации могут иметь неопределенный артикль “a”, как полностью субстантивированные прилагательные ( a Russian, an American, etc.)

a Japanese = японец; японка;

a Chinese = китаец, китаянка;

Однако они не могут иметь множественного числа и суффикса притяжательного падежа.

three young Japanese = три молодых японца;

a tall Chinese = высокий китаец;

some Swiss = несколько швейцарцев;

Субстантивация прилагательных. Частичный переход в существительные.

Одно из основных различий между русским и английским языками является переход слов из одной части речи в другую. Не меняя своей формы слово может быть и глаголом и существительным; иногда глаголом, существительным и прилагательным, а иногда оно может быть в четырех-пяти частях речи. Приведу несколько примеров:

to call = звать, окликать, называть;  call (n) = оклик, крик, вызов;

to dry = сушить (ся), сохнуть, высыхать; dry (adj) = сухой; высохший; dry (n) = засуха;

to shake = трясти(сь), встряхивать, качать (ся); shake (n) = встряска, толчок, дрожь;

ОДНАКО, в английском , как и в русском языке, некоторые прилагательные ( и причастия) переходят в класс существительных. Такой переход называется СУБСТАНТИВАЦИЯ прилагательных и причастий, от слова “substuntive”= “имя существительное”. Но в этом переходе есть кое-какие тонкости.

Начнем с определения, какие признаки есть у существительных в английском языке.

Во-первых, только у существительных есть артикли (определенный и неопределенный);

Во-вторых , существительное имеет единственное и множественное число;

В-третьих, существительное имеет притяжательный падеж;

В-четвертых, у существительных есть возможность иметь перед собой определение ( прилагательные, причастия и числительные);

Перейдя в класс имен существительных некоторые прилагательные  приобретают, так сказать, кое- какие  “права и обязанности” этой части речи, то есть вышеперечисленные признаки, но не все сразу, а один или несколько. Если прилагательное имеет один или несколько таких признаков, то оно называется субстантивированным. То есть полноценным существительным его нельзя назвать. И такие прилагательные называются ЧАСТИЧНО СУБСТАНТИВИРОВАННЫМИ.

Возникает вопрос: а какие именно прилагательные могут перейти в класс существительных, то есть стать “наполовину” существительными?

Всех людей, живущих на Земле,  можно поделить на категории по ОДНОМУ признаку, то есть всю группу назвать одним ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ. Прибавив определенный артикль “the” к такому прилагательному мы получим существительное.

young = молодой ( прилагательное) + the = the young = молодые ( существительное).

Такие существительные можно назвать коллективными, ведь в самом его значении подразумевается группа. Частично субстантивированные прилагательные, которые стали существительными, употребляются всегда в множественном число и согласуются соответственно с глаголом во множественном числе. Рассмотрим прилагательные, которые описывают социальное положение , состояние здоровья, возраст и т.д. определенной группы людей.

Напишу несколько самых распространенных существительных, которые  образовались из прилагательных.

1. молодые = the young;

To THE YOUNG all roads in life are open, and THE OLD receive their due regard. = Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почет.

2. старые = the old;

THE OLD receive pensions. = Старики получают пенсию.

3. богатые = the rich;

During the great plague in London , in 1665, THE RICH were leaving the town, while THE POOR remained and were dying in great numbers. = Во время великой чумы в Лондонев 1665 году, богатые покидали город, а бедные оставались, и многие умирали.

4. бедные = the poor;

5. слепые = the blind;

The BLIND are taught trades in special schools. = Слепые обучаются ремеслам в специальных школах.

6. глухие = the deaf;

THE DEAF and DUMB are sent to special schools. = Глухих и немых определяют в специальные школы.

7. немые = the dumb;

8. больные = the sick;

THE SICK were given immediate attention. = Больным была оказана немедленная помощь.

9. раненые = the wounded;

They had to carry THE WOUNDED from the ambulances to the hospital. = Им пришлось переносить раненых от карет скорой помощи в больницу.

10. бездомные = the homeless;

THE HOMELESS have no houses to live in. = У бездомных нет дома, где они могли бы жить.

11. безработные = the unemployed;

Why doesn’t the government do more to help THE UNEMPLOYED? = Почему правительство не предпринимает больше усилий, чтобы помочь безработным?

12. мертвые = the dead;

Do THE DEAD ever come back to life? = Когда-нибудь мертвые возвращаются к жизни?

13. живые = the living;

THE LIVING are more important for us than THE DEAD. = Нам важнее думать о живых, чем о мертвых.

14. the brave = храбрые;

Fortune favours THE BRAVE. = Храбрым улыбается удача.

15. the disabled = нетрудоспособные;

THE DISABLED are to receive more money. = Нетрудоспособные должны получать больше денег.

ВНИМАНИЕ!

Если два таких прилагательных  стоят рядом и соединяются союзом “AND” , то определенный артикль может опускаться.

I saw a vast field on which old and young were playing cricket. = Я увидел обширное поле, на котором молодежь и старики играли в крикет.

Если в русском языке переход прилагательного в существительное распространяется на единственное и множественное число, например:

БОЛЬНОМУ ( единственное число) была оказана помощь.  .

БОЛЬНЫМ ( множественное число) была оказана помощь.

То в английском языке для обозначения ОДНОГО или НЕСКОЛЬКИХ представителей данной категории людей необходимо употреблять существительные, обозначающие человека (людей) : man, woman, men, women, person, people, boy, etc.

a foolish man = глупец;

a lazy boy = лодырь;

a rich man =  богач;

some brave boys = несколько храбрецов;

three unemployed men = трое безработных;

an idle man = бездельник;

a poor man = бедняк;

То же самое относится к прилагательным, которые обозначают национальную принадлежность. Это прилагательные, которые заканчиваются на “-SH” и “-CH”. Такие прилагательные указывают на нацию в целом.

the French = французы;

the English = англичане;

the Spanish = испанцы;

the Irish = ирландцы;

the Scotch = шотландцы;

Например:

In what country do the French live? – В какой стране живут французы?

Для отдельных представителей нации эти прилагательные образуют сложные слова с существительными: man (men); woman (women); people;

an Englishman = англичанин; an Englishwoman = англичанка;

a Frenchman = француз; a Frenchwoman = француженка;

a Dutchman = голландец; a Dutchwoman = голландка;

an Irishman = ирландец; an Irishwoman = ирландка;

a Spanishman = испанец; a Spanishwoman = испанка;

Например:

There used to come to that house a little Frenchman. = Бывало, в этот дом наведывался маленький француз.

There were a few  English people among the passengers. = Среди пассажиров было несколько англичан.

The Spanishman couldn’t understand a word of French. = Испанец не мог понять ни слова по-французски.

Сравнительная конструкция THE … THE … .

У прилагательных и наречий существует три сравнительных конструкции.

Первая сравнительная конструкция с союзом AS..AS.

Вторая сравнительная конструкция с союзом THAN.

Третья сравнительная конструкция очень отличается от предыдущих двух.

Во-первых, сравнивается НАРАСТАНИЕ или УБЫВАНИЕ качеств, признаков и т.д.(прилагательных и наречий). То есть , прилагательные находятся как бы “в процессе”.

Во-вторых, могут сравниваться ДВА РАЗНЫХ качества ( то есть два разных прилагательных или два разных наречия.).

В- третьих, прилагательные СОЗАВИСИМЫ, то есть одно прилагательное усиливается, потому, что на него влияет усиление другого прилагательного. Это похоже на условные придаточные предложения.

Рассмотрим эту сравнительную конструкцию на русском языке.

Возьмем два существительных “ВЕТЕР” и “ВОЛНЫ”. Опишем существительные РАЗНЫМИ прилагательными и сравним их. Например:

СИЛЬНЫЙ ветер. +  ВЫСОКИЕ волны. Если усиливается ветер, то есть  ветер становится сильнее, то волны становятся выше. И такое сравнительное предложение звучит так.

ЧЕМ СИЛЬНЕЕ ветер, ТЕМ ВЫШЕ волны.

Рассмотрим наречия. Можно взять одно и тоже наречие “МНОГО”  или “МАЛО”

Я работаю МНОГО + Я зарабатываю МНОГО. или Я работаю МАЛО. + Я зарабатываю МАЛО.

ЧЕМ БОЛЬШЕ я работаю, ТЕМ БОЛЬШЕ я зарабатываю.

ЧЕМ МЕНЬШЕ я работаю, ТЕМ МЕНЬШЕ я зарабатываю.

В английском языке третья сравнительная конструкция образуется так:

THE + прилагательное (наречие) в сравнительной степени … THE + прилагательное ( наречие) в сравнительной степени … .

Напишу несколько предложений, куда входят НАРЕЧИЯ.

THE MORE he read , THE LESS he understood. = Чем больше он читает, тем меньше он понимает.

THE SOONER you start , THE SOONER you finish. = Чем скорее вы начнете, тем скорее вызакончите.

THE LONGER he stayed there, THE LESS he liked these people. = Чем дольше он оставался там , тем меньше ему нравились эти люди.

THE LONGER we stayed there, THE MORE we liked the place. = Чем дольше мы оставались ( жили) там, тем больше нам нравилось это место.

Вот шуточный стишок с третьей сравнительной степенью.

THE MORE we study, THE MORE we know. = Чем больше мы учим, тем больше мы знаем.

THE MORE we KNOW, THE MORE we forget. = Чем больше мы знаем, тем больше забываем.

THE MORE we forget, THE LESS we know. = Чем больше мы забываем, тем меньше знаем.

THE LESS we know, THE LESS we forget. = Чем меньше мы знаем, тем меньше забываем.

THE LESS we forget, THE MORE we know,  = Чем меньше мы забываем, тем больше знаем,

Why study? = Зачем учить?

Напишу несколько предложений, куда входят прилагательные.

THE MORE learned a man is, THE MORE modest he usually is. = Чем образованней человек, тем он скромнее.

THE SHORTER is the the night, THE LONGER is the day. = Чем короче ночи, тем длиннее дни.

THE STRONGER is the wind, THE HIGHER are the waves. = Чем сильнее ветер, тем выше волны.

THE OLDER I get, THE HAPPIER I am. = Чем я становлюсь старше, тем я становлюсь счастливее.

THE MORE people you know, THE LESS time you have to see them. = Чем больше людей ты знаешь, тем меньше времени у тебя есть, чтобы с ними видеться.

Есть вариант, когда в одном предложении прилагательное в сравнительной степени, а в другом – наречие.

The MORE DANGEROUS it is, THE MORE I like it. = Чем это опаснее, тем больше мне нравится.

ВНИМАНИЕ!

1. Глагол связка “to be” часто опускается. Запомните конструкцию с “BETTER”.

THE + прилагательное (наречие) в сравнительной степени THE BETTER.

Например:

The more expensive the hotel, the better the service. = ЧЕМ дороже отель, тем лучше обслуживание.

Which box do you want? = The bigger the better. = Какую ты хочешь коробку? – Чем больше, тем лучше.

The more you walk, the better. = Чем больше ты ходишь, тем лучше.

2. Если предложение с данной сравнительной конструкцией относится к БУДУЩЕМУ, то как и в УСЛОВНЫХ придаточных предложениях, в придаточном предложении всегда употребляется НАСТОЯЩЕЕ время.

Например:

The more you read, the more you will know.= Чем больше ты будешь читать, тем больше ты будешь знать.

The more you speak English, the better you will speak. = Чем больше ты будешь говорить по-английски, тем лучше ты будешь разговаривать.

The earlier you get up, the more you will do. = Чем раньше ты встанешь, тем больше ты сделаешь.

Усиление сравнительной степени прилагательных.

Прилагательные делятся на две группы: качественные прилагательные (gradable words) и относительные прилагательные ( non-gradable words). Качественные прилагательные меняются по степеням сравнения (Degrees of Comparison): положительную (Positive Degree), которая является основной формой прилагательного; сравнительную (Comparative Degree) и превосходную (Superlative Degree).

Положительная и сравнительная степени прилагательных могут усиливаться наречиями меры и степени.

Наречия меры и степени такие , как SO, VERY, TOO, FAIRLY, QUITE, RATHER, PRETTY, ENOUGH, ESPECIALLY, etc. усиливают положительную степень прилагательных.

Сравнительная степень прилагательных усиливается наречиями:

A BIT = немного, чуть-чуть;

A LITTLE = немного;

MUCH  = гораздо, значительно, намного;

A LOT = LOTS = гораздо, значительно, намного;

RATHER =

FAR = гораздо, значительно, намного;

A GREAT DEAL =  гораздо, значительно, намного;

STILL = еще;

Напишу несколько  предложений, в которые входит сравнительная конструкция с союзом “than”.

1. She is OLDER than her sister. = Она старше своей сестры.

She is MUCH OLDER than her sister. = Она ЗНАЧИТЕЛЬНО старше своей сестры.

2. You are MORE tolerant than I. = Ты терпимее, чем я.

You are FAR MORE tolerant than I. = Ты НАМНОГО терпимее меня.

3. This way is LONGER than that one. = Эта дорога длиннее, чем та.

This way is A BIT LONGER than that one. = Эта дорога ЧУТЬ-ЧУТЬ длиннее, тем та.

4. His ilness was MORE serious than we at first thought. = Его болезнь оказалась  серьезнее, чем мы  думали вначале.

His illness was A GREAT DEAL MORE serious  than we at first thought. = Его болезнь оказалась ГОРАЗДО серьезнее, чем мы думали вначале.

5. The examination was MORE difficult than we expected. = Экзамен был труднее, чем мы ожидали.

The examination was A LITTLE MORE difficult than we expected. = Экзамен был НЕМНОГО труднее, чем мы ожидали.

6. Let’s go by car. It’s CHEAPER. = Давай поедем машиной. Это дешевле.

Let’s go by car. It’s FAR cheaper. = Давай поедем машиной. Это НАМНОГО дешевле.

5. The book is MORE interesting than the film. = Книга интереснее, чем фильм.

The book MUCH MORE interesting than the film.  = Книга НАМНОГО интереснее, чем фильм.

7. His health is WORSE than I thought. = Его здоровье хуже, чем я предполагал.

His health is STILL WORSE than I thought. = Его здоровье ЕЩЕ хуже, чем я предполагал.

8. My flat is MORE comfortable than his. = Моя квартира удобнее его квартиры.

My flat is RATHER MORE comfortable than his. = Моя квартира, ПОЖАЛУЙ, более удобная, чем его.

9. Her garden is MORE beautiful than her neighbour’s.= Ее сад красивее, чем у соседки.

Her garden is A LOT MORE beautiful than her neighbour’s.  = Ее сад НАМНОГО красивее, чем у соседки.

10. Their family is LARGER than ours. = Их семья больше, чем наша.

Their family FAR LARGER than ours. = Их семья НАМНОГО больше, чем наша.

Напишу несколько предложений с наречиями.

1. He works HARDER than most of his friends. Он работает упорнее, чем большинство из его друзей.

He works A LOT HARDER than most of his friends. = Он работает НАМНОГО упорнее, чем большинство из его друзей.

2. She walked MORE slowly than yesterday. Она шла медленнее, чем вчера.

She walked A LITTLE MORE slowly than yesterday. = Она шла НЕМНОГО медленнее , чем вчера.

3. He speaks English BETTER than his brother. = Он говорит по-английски лучше, чем его брат.

He speaks English A GREAT DEAL BETTER than his brother. = Он говорит по-английски ГОРАЗДО лучше, чем его брат.

Напишу важное примечание.

Слова БОЛЬШЕ и МЕНЬШЕ могут иметь два смысла: качество и количество.

Напишу примеры усиления сравнительной степени, когда речь идет о количестве.

1. He has MORE books than you have. У него больше книг, чем у тебя.

He has MANY MORE books than you have. = У него НАМНОГО больше книг, чем у тебя.

2. He has MORE money than you have. = У него больше денег, чем у тебя.

He has MUCH MORE money than you have. = У него ГОРАЗДО больше денег, чем у тебя.

3. He has LESS time than usual. = У него меньше времени, чем обычно.

He has MUCH LESS time than usual. = У него НАМНОГО меньше времени, чем обычно.

4. He has FEWER mistakes than usual. = У него меньше ошибок, чем обычно.

He has FAR FEWER mistakes than usual. = У него ГОРАЗДО меньше ошибок, чем обычно.

Confusing cases. Прилагательные + наречия меры и степени. TOO.

Положительная степень имени прилагательного, а это и есть его основная форма, усиливается наречиями меры и степени. Не забывайте, что ТОЛЬКО КАЧЕСТВЕННЫЕ прилагательные имеют степени сравнения и только качественные прилагательные можно усиливать или ослаблять наречиями меры и степени. ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ прилагательные не имеют степеней сравнения и если перед ними и стоят какие-то наречия, то они говорят вовсе не об усилении а об ”законченности и полноте”.

Почти каждое наречие меры и степени имеет  синоним или омоним, что приводит к путанице при прямых и обратных переводах. Наречие меры и степени “SO” = “так, такой” часто путают с прилагательным “SUCH” = “такой”, так как на русском языке их перевод звучит одинаково. Есть наречие “ENOUGH” и есть прилагательное “ENOUGH” с подобным значением, но только наречие всегда ставится после прилагательных и других наречий, а прилагательное перед существительными. Наречие “QUITE” = “довольно”; может стоять перед качественными прилагательными, усиливая их значение, но перед относительными местоимениями будет переводиться, как: “совсем, полностью, всецело и т.д.”. Четыре наречия меры и степени “FAIRLY, QUITE, RATHER, PRETTY” являются синонимами, но усиливают качественные прилагательные с разной степенью.

Рассмотрим подробнее еще одно наречие меры и степени : TOO = СЛИШКОМ, ЧЕРЕСЧУР.

Смысл наречия “TOO” = “ПЕРЕИЗБЫТОК” . Иногда переизбыток означает “НЕДОСТАТОК” , поэтому иногда наречие “TOO” может быть “зеркальным “ отображением  наречия “ENOUGH”.

Например: слишком старый, значит — недостаточно молодой; слишком маленький, значит — недостаточно большой; слишком короткий, значит – недостаточно длинный; и т.д.

Как и в предложениях с наречием “ENOUGH”, ожидаемо объяснение в контексте “ДЛЯ КОГО” или “ДЛЯ ЧЕГО” этот уровень признака является избыточным.

Напишу несколько примеров.

This dress is TOO small for me. или  This dress is not big ENOUGH for me. = Это платье СЛИШКОМ мало для меня. или Это платье НЕДОСТАТОЧНО большое для меня.

These books are TOO difficult for you. = Эти книги СЛИШКОМ трудные для тебя.

My grandfather is TOO old to work. = Мой дедушка СЛИШКОМ старенький,чтобы работать.

The water in the lake was TOO cold to go swimming. = Вода в озере была СЛИШКОМ холодная, чтобы плавать.

This box was TOO small to hold all these things. = Эта коробка СЛИШКОМ маленькая, чтобы поместить в нее все эти вещи.

I was TOO tired to discuss this question  now. = Я СЛИШКОМ устал, чтобы обсуждать сейчас этот вопрос.

I hope you aren’t TOO disturbed by all the noise we made. = Я надеюсь вас не СЛИШКОМ беспокоит весь этот шум, который мы создаем.

Let’s take a taxi. It’s TOO far to go. = Давайте возьмем такси. СЛИШКОМ далеко идти.

Does your brother work? No, he is TOO lazy. = Твой брат работает? – Нет, он СЛИШКОМ ленивый.

It’s TOO late to change something. = СЛИШКОМ поздно что-либо менять.

Наречие “TOO” может стоять и перед другим наречием:

She woke up TOO early. = Она проснулась СЛИШКОМ рано.

He walked TOO fast to foolow. = Он шел СЛИШКОМ быстро, чтобы за ним можно было успеть.

ВНИМАНИЕ!

Давайте сравним наречия SO = такой; VERY = очень; TOO = слишком; ENOUGH = достаточно; в предложениях.

TOO/ENOUGH могут стоять в инфинитивных конструкциях, и тогда местоимения не ставятся.

Напишу для примера несколько предложений.

The question was SO difficult that I couldn’t answer it. = Вопрос был ТАКИМ трудным, что я не смог на него ответить.

The question was VERY difficult. I couldn’t answer it. = Вопрос был ОЧЕНЬ трудный. Я не смог на него ответить.

The question was TOO difficult to answer. ( нет местоимения “it”) = Вопрос был СЛИШКОМ трудным, чтобы на него ответить.

The question was easy ENOUGH to answer. (нет местоимения “it”) = Вопрос был достаточно легкий, чтобы на него можно было ответить.

Confusing cases. Прилагательные + наречия меры и степени. ENOUGH.

Качественные прилагательные имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную. Положительная и сравнительная степени могут усиливаться наречиями меры и степени.

Продолжаем рассматривать наречия, которые усиливают положительную степень. Напомню о таких наречиях меры и степени, как:

SO = так, такой; которое иногда путают с прилагательным: SUCH = такой;

Наречие QUITE с двумя значениями: 1.довольно; (с качественными прилагательными) 2. совсем; ( с относительными прилагательными);

Четверка наречий: FAIRLY, QUITE, RATHER и PRETTY с одинаковым значением, но с разной степенью усиления.

Место наречий меры и степени – перед прилагательными и другими наречиями. Исключением является наречие – ENOUGH, которое стоит ТОЛЬКО ПОСЛЕ прилагательных или наречий.

ENOUGH = ДОСТАТОЧНО.

Как  понимать словосочетание: “GOOD ENOUGH”  = “достаточно хороший” ? Очень просто;-  это значит что та степень признака в качественном прилагательном “хороший” подходит, удовлетворяет, так сказать требованиям. Каким именно требованиям? Это ясно из контекста или появится предложение , которое это укажет. Прилагательное + ENOUGH часто сочетается с инфинитивом.

Приведу несколько примеров.

My friend was DISCREET ENOUGH not to mention it. = Мой друг был ДОСТАТОЧНО осмотрительным, чтобы не упоминать об этом.

The water in the lake was WARM ENOUGH yesterday and we went swimming. = Вода в озере была ДОСТАТОЧНО теплой вчера и мы пошли поплавать.

My brother hasn’t passed his exam because he wasn’t READY ENOUGH. = Мой брат не сдал экзамен, потому что он не был ДОСТАТОЧНО готов.

She is already OLD ENOUGH to work. = Она уже ДОСТАТОЧНО взрослая, чтобы начать работать.

This boy was not tall ENOUGH to reach the branch. = Мальчик не был ДОСТАТОЧНО высоким, чтобы дотянуться до ветки.

This book is easy ENOUGH for a six-year-old child to read. = Эта книга ДОСТАТОЧНО легкая для чтения шестилетнего ребенка.

He was foolish ENOUGH to believe her. = Он был ДОСТАТОЧНО глуп, чтобы верить ей.

Напишу пару предложений с наречиями.

If you don’y work hard ENOUGH you won’t be able to pass your exam. = Если ты не будешь работать ДОСТАТОЧНО упорно, ты не сможешь сдать экзамен.

My friend sings  well ENOUGH. = Моя подруга поет ДОСТАТОЧНО хорошо.

Но слово “ENOUGH” может быть и прилагательным, тогда оно, как и полагается стоит ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ и переводится = ДОСТАТОЧНЫЙ.

На русский язык сочетания “ENOUGH” + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ часто переводятся – в утвердительных предложениях : “хватает чего-либо” или в отрицательных предложениях: “не хватает чего-либо”.

Напишу несколько примеров:

I didn’t have ENOUGH money to take a taxi. = У меня не хватило денег, чтобы взять такси. У меня не было ДОСТАТОЧНО денег, чтобы взять такси.

Have you got ENOUGH time to finish the work ? = У тебя хватает времени, чтобы закончить работу? У тебя ДОСТАТОЧНО времени, чтобы закончить работу?

She didn’t have ENOUGH experience in teaching children. = У нее не было достаточного опыта в обучении детей. Ей не хватало опыта в обучении детей.

There is ENOUGH food for everybody. = Еды хватает для всех. Для вех ДОСТАТОЧНО еды.

There are ENOUGH chairs in the classroom.  = В классе хватает стульев. В классе ДОСТАТОЧНОЕ количество стульев.

Confusing cases. Прилагательные + наречия меры и степени. FAIRLY, QUITE, RATHER, PRETTY.

Наречия меры и степени УСИЛИВАЮТ значения качественных прилагательных и наречий ( gradable words). Но усиливать значения gradable words можно c разной степенью: слегка, более сильно, еще более сильнее.  а потом уже дойти до той точки, когда усиливать уже некуда.

Существуют несколько наречий с одинаковыми значениями , но с разной степенью усиления от слабого до более сильного. Это — fairly , quite, rather и pretty. Такие слова называются синонимами. Не понимая истинный смысл этих наречий, иногда говорящий искажает смысл сказанного или неправильно понимает смысл услышанного.

Рассмотрим каждое наречий -синонимов поочередно, сравнивая его с остальными.

1. FAIRLY – СНОСНО, ДОВОЛЬНО, ВЕСЬМА.

Наречие меры и степени “FAIRLY” является наиболее слабым усилителем, частенько с негативным подтекстом.

Если вы говорите: “It’s fairly good” или “It’s fairly nice”. – то  это вовсе не означает похвалу или комплимент, и подтекст этого высказывания подчас такой:  сносно, на худой конец и так сойдет.

Если вы говорите о фильме или книге: “This film is fairly interesting” или “This book is fairly good” — это значит: книгу можно почитать, а фильм — можно посмотреть, если больше нечем заняться;

Если вы говорите: “He speaks English fairly well”  — это значит, что он может    объясниться на бытовом уровне, не более, но фундаментальных знаний нет.

2. QUITE = ДОВОЛЬНО.

Наречие меры и степени “QUITE” является более сильным усилителем, чем “FAIRLY”.

Если вы говорите о фильме или о книге: “This film is quite good”. или  “This book is quite good”. — это значит вы рекомендуете посмотреть этот фильм, или прочесть эту книгу, однако это не самый лучший фильм и не самая лучшая книга, по вашему мнению.

Если вы говорите: He speaks English quite well. – это значит, что он говорит на английском языке весьма неплохо и может быть участником и в сложных дискуссиях.

3. RATHER = ДОВОЛЬНО.

Наречие меры и степени “RATHER” является еще более сильным усилителем, чем “QUITE”.

Если вы говорите: “She is rather nice”. или “It’s rather good”. – это звучит, как похвала, приятное удивление, неожиданный бонус.

Если вы говорите: “The film is rather good”. или “The book is rather interesting”.  — это значит, что фильм или книга лучше, чем большинство книг или фильмов.

Если вы говорите: “He speaks English rather well”. – это значит, что он хорошо владеет английским языком.

4. PRETTY = ДОВОЛЬНО.

Наречие меры и степени “PRETTY” означает то же самое, что и “RATHER” , но используется в неформальном стиле (informal style).

Давайте взглянем на все эти наречия по мере нарастания усиления:  от нуля до высшего показателя усиления – “VERY” =  ОЧЕНЬ.

NOT       FAIRLY         QUITE         RATHER/PRETTY       VERY

—————————————————————

NICE       NICE            NICE           NICE                      NICE

Напишу несколько важных замечаний по этой четверке наречий меры и степени.

a) Наречие меры и степени “QUITE” имеет еще одно значение = ПОЛНОСТЬЮ, СОВСЕМ, ВСЕЦЕЛО (=COMPLETELY);

b) Только наречие меры и степени “RATHER” может стоять перед сравнительной степенью прилагательного. То есть можно сказать:

It is rather warmer today than yesterday. = Пожалуй, сегодня теплее, чем вчера.

Только наречие меры и степени “RATHER” может стоять с наречием меры и степени “TOO”.

She is rather too sure of herself. = Она, пожалуй, слишком уверена в себе.

с) Наречие меры и степени “RATHER” с негативным смыслом часто “работает” в паре с наречием меры и степени “QUITE” с позитивным смыслом.

The water in the lake was quite warm but rather dirty. = Вода в озере была, пожалуй, теплой, но довольно грязной.