Прилагательные с фиксированными предлогами. Предлог ABOUT.

Заглавная —> Все о прилагательных —> Все о предлогах —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

В составном именном сказуемом именная часть может быть выражена: именем  существительным, именем прилагательным, наречием, числительным, местоимением, неличными формами глаголов, предложными оборотами и словосочетаниями, сложным оборотом с герундием или инфинитивом.

Если именной частью служит имя прилагательное, то за некоторыми прилагательными может стоять фиксированный предлог, за некоторыми прилагательными два или три разных предлога. В некоторых случаях неважно, какой предлог из двух поставить, они практически взаимозаменяемы. А  некоторые прилагательными с разными предлогами меняют свой смысл.

Не всегда предлоги по смыслу в русском языке совпадают с предлогами в английском языке. Поэтому надо знать какой именно предлог стоит за тем или иным прилагательным.

Давайте рассмотрим группу прилагательных с фиксированным предлогом ABOUT.

Предлог ABOUT имеет, как и всякий предлог несколько значений. Понять смысл предлога можно только в предложении, ведь предлоги – это функциональные слова и точного перевода просто нет и быть не может. Если мы рассматриваем предлог ABOUT в качестве фиксированного предлога после прилагательного, то есть смысл рассмотреть только два значения.

Первое значение  предлога ABOUT перекликается с предлогом “IN” и может переводиться, как “В”, а второе значение такое же, как у предлогов OF или  CONCERNING, которые передают русский родительный падеж.

Прилагательные, которые фиксируются предлогом ABOUT выражают чувства и эмоции. Но палитра эмоций обширна, и к примеру, это может быть: сомнение, страх, печаль, радость, удивление, разочарование, недовольство, удовлетворение, сожаление. Какие же прилагательные фиксируются предлогом ABOUT? В первую очередь это прилагательные , связанные одним общим смыслом – БЕСПОКОЙСТВОМ. Из состояния ПОКОЯ и СПОКОЙСТВИЯ может вывести сомнение, которое может перерастать в волнение и беспокойство. Далее по шкале увеличения “накала” возможно  огорчение, расстройство и раздражение, и наконец, злость и ярость. Если есть прилагательные, выражающие беспокойство и волнение , то само собой разумеется есть и прилагательные с противоположным значением, к примеру, это такие прилагательные, как — быть уверенным и спокойным, не сомневающимся, информированным о чем-либо. 

Мы говорим: “ Я  беспокоюсь О чем-либо”  или “ Он злится ИЗ-ЗА чего-либо”. В этом случае есть внешний раздражитель, который “нарушает” покой. Это могут быть поступки и обстоятельства, потери и неудачи, упущенные возможности и предательство, чьи-то действия или последствия от действий. Возможен и противоположный вариант, когда мы говорим:” Я не волнуюсь ОБ этом” или “ Он уверенно смотрит в будущее”. Предлог ABOUT передает беспокойство и волнение только по отношение к ЧЕМУ-ЛИБО, то есть, речь не идет о ЧЕЛОВЕКЕ, мы не беспокоимся о ком-либо или не жалеем кого-то. Хотя понятно, что именно чьи-либо поступки и действия могут вывести из равновесия.  Когда мы будем конкретно указывать на ЛИЧНОСТЬ, из-за которой мы волнуемся и беспокоимся, то соответствующие прилагательные фиксируются совсем другим предлогом и этот предлог — FOR.

Напишу несколько самых распространенных прилагательных с фиксированным предлогом ABOUT.

to be concerned ABOUT (something) взволнованный чем-либо, интересующийся чем-либо;

to be doubtful ABOUT (something) = сомневающийся в чем-либо;

to be mistaken ABOUT (something) = ошибающийся в отношении чего-либо; ошибаться по поводу чего-либо;

to be sorry ABOUT (something) = сожалеть о чем-либо; печалиться о чем-либо; жалеть о чем-либо;

to be concerned ABOUT (something) = быть обеспокоенным чем-либо;

to anxious ABOUT (something) = волноваться о чем-либо; беспокоиться из-за чего-либо;

to be excited ABOUT (something) = быть взволнованным из-за чего-либо;

to be worried ABOUT (something) = быть обеспокоенным из-за чего-либо; волноваться о чем -либо;

to be upset ABOUT (something) = расстраиваться из-за чего-либо; огорчаться из-за чего-либо;

to be annoyed ABOUT (something) = раздражаться из-за чего-либо;

to be angry ABOUT (something) = сердиться на что-либо; злиться на что-либо;

to be furious ABOUT (something) = быть разъяренным на что-либо, очень разозлиться на что-либо;

to be calm ABOUT (something) = быть спокойным по поводу чего-либо, не волноваться из-за чего-либо;

to be clear ABOUT (something) = ясно понимающий, осознающий что-либо; информированный о чем-либо;

to be easy ABOUT (something) = не беспокоиться о чем-либо; не волноваться по поводу чего-либо;

to be hopeful ABOUT (something) =  быть уверенным в чем-либо, а значит не волноваться о чем-либо; уверенно смотрящий в будущее;

Теперь осталось запомнить еще несколько прилагательных с фиксированным предлогом ABOUT, которые нельзя поместить в предыдущий список, так как они вовсе не выражают беспокойства и волнения, а выражают отношение к чему-либо. Это – честность, справедливость, несправедливость и эгоистичность.

to be fair ABOUT (something) = быть справедливым по отношению к чему-либо;

to be honest ABOUT (something) = быть честным по отношению к чему-либо;

to be unfair ABOUT ( something) = быть несправедливым по отношению к чему-либо;

to be selfish ABOUT (something) = эгоистичный в отношении к чему-либо;

Напишу, для примера, пару английских предложений с прилагательными, которые фиксируются предлогом ABOUT.

John is taking his exam tomorrow. He’s quite excited about it. = Джон сдает завтра экзамен. Он очень переживает ( волнуется) по этому поводу.

Mary seems quite clear about her plans. = Мария, похоже, совершенно спокойна по поводу своих планов.

2 комментария

  1. Дмитрий:

    С новым годом!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.