Archive for С чего начать?

Прилагательные с фиксированными предлогами. Предлог TO, выражающий BEHAVIOUR = поведение.

Заглавная —> Все о прилагательных —> Все о предлогах —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

Английские предлоги — одна из самых трудных грамматических тем. Во-первых, один и тот же предлог может переводиться по-разному, в зависимости от функции, которую он выполняет в предложении. Если мы говорим об обстоятельстве, то предлоги бывают места, направления и времени. Во-вторых, в английском языке нет падежей, и некоторые предлоги могут выполнять падежные отношения.  Есть целый ряд глаголов, которые фиксируются предлогами. Это означает, что за за данным конкретным глаголом может стоять только определенный предлог. Есть ошибочно поставить другой предлог, то смысл высказывания может исказиться. То есть, приходится не только учить значение глагола, но и предлог. Но не только глаголы фиксируются предлогами, это могут быть существительные и прилагательные.

Когда надо запоминать большое количество новой информации, которая сведена в таблицы или в списки, как например, таблицу неправильных глаголов или списки устойчивых словосочетаний, как например, прилагательных, существительных  или глаголов с фиксированными предлогами, то проще всего найти логический путь запоминания. Есть и другие хитрости запоминания, например, кодировка или можно  “зацепить” за память методом ассоциации. Одним словом любые способы хороши, кроме механического заучивания. Конечно, иногда  приходится просто заучивать наизусть, но таких  случаев должно быть как можно меньше и если есть хоть малейшая возможность уйти от зубрежки, надо ею воспользоваться. Да, это не так легко, придется думать и придумывать, и для многих проще всего — это заучивать. Но такой способ не гарантирует , что память удержит все значения , а вот если вы запоминаете логическим путем, то шансов гораздо больше.

Давайте рассмотрим еще одну группу прилагательных, которая фиксируется предлогом TO. Предлог TO имеет множество значений, сейчас наша задача выяснить, какое из значений фиксирует прилагательные и почему.

Итак , предлог TO указывает на ПОВЕДЕНИЕ = BEHAVIOUR человека, на его ОТНОШЕНИЕ к кому-либо.  Отношение может быть разным: доброжелательным, вежливым, милым, щедрым и, наоборот, недружелюбным, злым, грубым и невежливым. Можно быть безразличным к кому –либо, преданным или послушным. Ключевое слово =  BEHAVIOUR, ведь речь идет о ПОВЕДЕНИИ человека по ОТНОШЕНИЮ к другому человеку или другим людям. Мы не говорим о характере человека, а именно об его отношении к другому человеку. Можно быть очень добрым человеком, но в какой-либо ситуации повести себя грубо и невежливо. Теперь легко подобрать прилагательные, значения которых указывают на поведение человека, его отношение к к другому человеку или к другим людям.

Напишу несколько самых распространенных прилагательных с фиксированным предлогом TO, значения которых выражают ПОВЕДЕНИЕ.

to be kind TO (somebody) = быть добрым по отношению к кому-либо; быть любезным и сердечным по отношению к кому-либо;

to be nice TO (somebody) = быть милым, любезным, внимательным и тактичным по отношению к кому-либо;

to be good TO (somebody) = быть добрым, доброжелательным, милым и любезным по отношению к кому-либо;

to be generous TO (somebody) = быть щедрым по отношению к кому-либо;

to be polite TO (somebody) = быть вежливым по отношению к кому-либо; быть вежливым с кем-либо;

to be pleasant TO (somebody) = быть милым и любезным по отношению к кому-либо;

to be friendly TO (somebody) = быть дружелюбным по отношению к кому-либо;

to be cruel TO (somebody) = быть жестоким по отношению к кому-либо;

to be rude TO (somebody) = быть грубым по отношению к кому-либо;

to be unfriendly TO (somebody) = быть недружелюбным по отношению к кому-либо;

to be impolite TO (somebody) = быть невежливым по отношению к кому-либо;

to be unpleasant TO (somebody) = быть нелюбезным по отношению к кому-либо;

to be mean TO (somebody) = быть подлым и нечестным по отношению к кому-либо;

to be faithful TO (somebody) = быть преданным кому-либо;

to be true TO (somebody) = быть верным и преданным кому-либо;

to be loyal TO (somebody) = быть верным и преданным кому-либо;

to be obedient TO (somebody) = быть послушным кому-либо; быть покорным кому-либо;

to be indifferent TO (somebody) = быть равнодушным , безразличным к кому-либо;

Предлог TO также выражает родственные отношения.

to be married TO (somebody) = быть замужем за кем-либо; быть женатым на ком-либо;

to be engaged TO (somebody) = быть помолвленным с кем-либо;

Напишу несколько примеров предложений  с составным именным сказуемым, где прилагательные фиксируется предлогом TO.

My parents were very polite to my girlfriend. = Мои родители были очень вежливы с моей подружкой.

John has never been generous to his mother. = Джон никогда не отличался щедростью по отношению к своей матери.

Ann was faithful to her brother. = Анна была предана своему брату.

My aunt has always been kind to me. = Моя тетя всегда была ко мне добра.

The girl was indifferent to the young man. = Девушка не обращала внимание на молодого человека. Девушка была равнодушна к молодому человеку.

Why were so rude to Mary? = Почему ты нагрубил Марии? Почему ты был так груб к Марии?

Прилагательные с фиксированными предлогами. Предлог ABOUT.

Заглавная —> Все о прилагательных —> Все о предлогах —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

В составном именном сказуемом именная часть может быть выражена: именем  существительным, именем прилагательным, наречием, числительным, местоимением, неличными формами глаголов, предложными оборотами и словосочетаниями, сложным оборотом с герундием или инфинитивом.

Если именной частью служит имя прилагательное, то за некоторыми прилагательными может стоять фиксированный предлог, за некоторыми прилагательными два или три разных предлога. В некоторых случаях неважно, какой предлог из двух поставить, они практически взаимозаменяемы. А  некоторые прилагательными с разными предлогами меняют свой смысл.

Не всегда предлоги по смыслу в русском языке совпадают с предлогами в английском языке. Поэтому надо знать какой именно предлог стоит за тем или иным прилагательным.

Давайте рассмотрим группу прилагательных с фиксированным предлогом ABOUT.

Предлог ABOUT имеет, как и всякий предлог несколько значений. Понять смысл предлога можно только в предложении, ведь предлоги – это функциональные слова и точного перевода просто нет и быть не может. Если мы рассматриваем предлог ABOUT в качестве фиксированного предлога после прилагательного, то есть смысл рассмотреть только два значения.

Первое значение  предлога ABOUT перекликается с предлогом “IN” и может переводиться, как “В”, а второе значение такое же, как у предлогов OF или  CONCERNING, которые передают русский родительный падеж.

Прилагательные, которые фиксируются предлогом ABOUT выражают чувства и эмоции. Но палитра эмоций обширна, и к примеру, это может быть: сомнение, страх, печаль, радость, удивление, разочарование, недовольство, удовлетворение, сожаление. Какие же прилагательные фиксируются предлогом ABOUT? В первую очередь это прилагательные , связанные одним общим смыслом – БЕСПОКОЙСТВОМ. Из состояния ПОКОЯ и СПОКОЙСТВИЯ может вывести сомнение, которое может перерастать в волнение и беспокойство. Далее по шкале увеличения “накала” возможно  огорчение, расстройство и раздражение, и наконец, злость и ярость. Если есть прилагательные, выражающие беспокойство и волнение , то само собой разумеется есть и прилагательные с противоположным значением, к примеру, это такие прилагательные, как — быть уверенным и спокойным, не сомневающимся, информированным о чем-либо. 

Мы говорим: “ Я  беспокоюсь О чем-либо”  или “ Он злится ИЗ-ЗА чего-либо”. В этом случае есть внешний раздражитель, который “нарушает” покой. Это могут быть поступки и обстоятельства, потери и неудачи, упущенные возможности и предательство, чьи-то действия или последствия от действий. Возможен и противоположный вариант, когда мы говорим:” Я не волнуюсь ОБ этом” или “ Он уверенно смотрит в будущее”. Предлог ABOUT передает беспокойство и волнение только по отношение к ЧЕМУ-ЛИБО, то есть, речь не идет о ЧЕЛОВЕКЕ, мы не беспокоимся о ком-либо или не жалеем кого-то. Хотя понятно, что именно чьи-либо поступки и действия могут вывести из равновесия.  Когда мы будем конкретно указывать на ЛИЧНОСТЬ, из-за которой мы волнуемся и беспокоимся, то соответствующие прилагательные фиксируются совсем другим предлогом и этот предлог — FOR.

Напишу несколько самых распространенных прилагательных с фиксированным предлогом ABOUT.

to be concerned ABOUT (something) взволнованный чем-либо, интересующийся чем-либо;

to be doubtful ABOUT (something) = сомневающийся в чем-либо;

to be mistaken ABOUT (something) = ошибающийся в отношении чего-либо; ошибаться по поводу чего-либо;

to be sorry ABOUT (something) = сожалеть о чем-либо; печалиться о чем-либо; жалеть о чем-либо;

to be concerned ABOUT (something) = быть обеспокоенным чем-либо;

to anxious ABOUT (something) = волноваться о чем-либо; беспокоиться из-за чего-либо;

to be excited ABOUT (something) = быть взволнованным из-за чего-либо;

to be worried ABOUT (something) = быть обеспокоенным из-за чего-либо; волноваться о чем -либо;

to be upset ABOUT (something) = расстраиваться из-за чего-либо; огорчаться из-за чего-либо;

to be annoyed ABOUT (something) = раздражаться из-за чего-либо;

to be angry ABOUT (something) = сердиться на что-либо; злиться на что-либо;

to be furious ABOUT (something) = быть разъяренным на что-либо, очень разозлиться на что-либо;

to be calm ABOUT (something) = быть спокойным по поводу чего-либо, не волноваться из-за чего-либо;

to be clear ABOUT (something) = ясно понимающий, осознающий что-либо; информированный о чем-либо;

to be easy ABOUT (something) = не беспокоиться о чем-либо; не волноваться по поводу чего-либо;

to be hopeful ABOUT (something) =  быть уверенным в чем-либо, а значит не волноваться о чем-либо; уверенно смотрящий в будущее;

Теперь осталось запомнить еще несколько прилагательных с фиксированным предлогом ABOUT, которые нельзя поместить в предыдущий список, так как они вовсе не выражают беспокойства и волнения, а выражают отношение к чему-либо. Это – честность, справедливость, несправедливость и эгоистичность.

to be fair ABOUT (something) = быть справедливым по отношению к чему-либо;

to be honest ABOUT (something) = быть честным по отношению к чему-либо;

to be unfair ABOUT ( something) = быть несправедливым по отношению к чему-либо;

to be selfish ABOUT (something) = эгоистичный в отношении к чему-либо;

Напишу, для примера, пару английских предложений с прилагательными, которые фиксируются предлогом ABOUT.

John is taking his exam tomorrow. He’s quite excited about it. = Джон сдает завтра экзамен. Он очень переживает ( волнуется) по этому поводу.

Mary seems quite clear about her plans. = Мария, похоже, совершенно спокойна по поводу своих планов.

Прилагательные с фиксированными предлогами. Предлог IN.

Заглавная —> Все о прилагательных —> Все о предлогах —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

Чтобы основательно разобраться в прилагательных с фиксированными предлогами, надо выяснить их место в предложении. Прилагательные могут выполнять две функции в предложении – функцию определения, которая называется атрибутивной и и функцию именной части в составном именном сказуемом, которая называется предикативной. Составное именное сказуемое состоит из глагола-связки и именной части. Именная часть сказуемого может быть выражена существительным, прилагательным, числительным, местоимением, наречием, неличными формами глаголов, предложными оборотами и словосочетаниями и, наконец, сложными оборотами с герундием или инфинитивом.

Если именная часть выражена прилагательным, то некоторые прилагательные имеют фиксированные предлоги, причем за некоторыми прилагательными фиксируются только один предлог, а за некоторыми прилагательными может фиксироваться два или три предлога.

Итак, наша задача – твердо знать с каким предлогом сочетается то или иное прилагательное, а это не так уж и просто. Дело в том, что список прилагательных с фиксированными предлогами достаточно  длинный и выучить наизусть все сочетания для многих является непосильной задачей.  Можно подойти к этой проблеме с  другой стороны. Думаю, что стоит рассмотреть смысл прилагательных, которые собрались вместе с одним и тем же предлогом, да и сам предлог тоже имеет свой смысл, тогда можно найти логическое объяснение для многих сочетаний, таким образом их намного легче запомнить. Само собой разумеется, что некоторые сочетания все-таки придется выучить, радует только тот факт, что они остаются в меньшинстве и нам не придется учить все прилагательные с фиксированными предлогами.

Рассмотрим группы прилагательных, которые собрались, так сказать,  “под одним флагом”, то есть сочетаются с предлогом “IN”.

Во-первых, предлог IN может выражать отношение сказуемого к косвенному дополнению. Если сказуемое является составным именным, тогда прилагательное , входящее в состав составного именного сказуемого имеет смысл “относительности” или “отношения” к к чему-либо. Такие прилагательные легко определить. Например: быть сильным, опытным, успешным, заинтересованным, слабым или небрежным в каком-либо деле, ремесле, изучаемом предмете, занятии. Мы тоже говорим – “он слаб в математике” или “ он разбирается в механике”. Тогда можно выделить группу прилагательных с “относительными “ значениями, которые и фиксируются предлогом IN.

Напишу несколько самых распространенных прилагательных с фиксированным предлогом IN.

to be strong IN (something) = быть сильным в чем-либо, хорошо успевать по какому-либо предмету;

to be experienced IN (something) = быть опытным в чем-либо;

to be expert IN (something) = быть опытным, быть искусным, быть знатоком в чем-либо, быть сведущим в чем-либо;

to be interested IN (something) = быть заинтересованным в чем-либо; интересоваться чем-либо;

to be proficient IN (something) = хорошо знающий что-либо; хорошо разбирающийся в чем-либо;

to be successful IN (something) = быть успешным в чем-либо; добившимся успеха в чем-то;

to be engaged IN (something) =  быть занятым чем-либо;

to be involved IN (something) = быть замешанным в чем-либо; быть вовлеченным во что-то;

to be concerned IN ( something) = быть причастным к чему-либо; иметь отношение к чему-либо;

to be absorbed IN (something) = быть поглощенным чем-либо;

to be rich IN (something) = быть богатым чем-либо;

to be abounding IN (something) = быть изобилующим чем-либо;

to be weak IN (something) = быть слабым в чем-либо; плохо успевать по какому-то предмету;

to be ignorant IN (something) = быть несведущим в чем-то, слабо разбираться в чем-то;

to be negligent IN (something) = быть небрежным в чем-либо;

to be poor IN (something) = быть бедным чем-либо;

Во-вторых, предлог IN фиксируется после прилагательных, которые выражают физическое, умственное  или душевное состояние человека ( или животного). Это такие прилагательные, как: невзрачный, слепой, хромой, глухой, маленький, небольшой, здоровый, больной.

Напишу несколько примеров прилагательных с фиксированным предлогом IN.

to be blind IN one eye = быть слепым на один глаз;

to be blind IN two eyes = быть слепым на оба глаза;

to be lame IN a leg = быть хромым на одну ногу;

to be deaf IN an ear = быть глухим на одно ухо;

to be deaf IN two ears = быть глухим на оба уха;

to be small IN stature = небольшого роста;

to be slight IN build = невзрачный на вид;

to be inferior IN physique but superior IN intellect = быть болезненным, невзрачным физически, но незаурядным по уму;

to be young IN years but old IN wisdom = быть юным по возрасту, но старым по мудрости;

to be weak IN the head = быть глупым, умственно отсталым;

to be deficient IN courage = быть недостаточно отважным, мужественным и  решительным;

to be equal IN strength = быть равным по силе;

Прилагательные с фиксированными предлогами. Предлог FOR.

Заглавная —> Все о прилагательных —> Все о предлогах —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

Некоторые прилагательные, выполняющие функцию именной части составного именного сказуемого имеют фиксированные предлоги.  Задача, стоящая перед нами  – не только запомнить значение прилагательного, но и предлог, который за ним фиксируется. Можно пойти школьным, “традиционным” путем – заучивать весь список прилагательных с фиксированными предлогами простым механическим способом. Однако способ зубрежки очень трудоемкий и занимает много времени, да и результат чаще всего ниже ожидаемого. Поэтому, если есть  хоть малейшая возможность уйти от слепого заучивания наизусть, надо  всегда ее воспользоваться.

Попробуем пойти другим путем. Разделим прилагательные с фиксированными предлогами на группы по предлогам, которые за ними стоят. Если присмотреться к значениям прилагательных с одними и теми же предлогами, то можно прийти к выводу, что они объединены общим смыслом. А это значительно облегчает поставленную перед нами задачу.  Теперь остается найти общий смысл, который связывает ту или иную группу прилагательных и определиться со смыслом предлога, который за ними стоит. Тогда дело пойдет гораздо быстрее, веселее  и понятнее.

Рассмотрим группу прилагательных с предлогом FOR.

Во-первых, предлог FOR является предлогом направления и указывает на движение  к чему-либо, к какому-то пункту назначения. Но не надо понимать все буквально. Есть и переносный смысл, а в переносном смысле таким пунктом назначения является некая “цель”, к примеру – богатство, знания, слава, успех, признание, власть. Ведь можно двигаться по направлению к богатству или успеху. Понятно, что каждый из нас хотел бы стать богатым и успешным. Но некоторые стремятся к познанию, жаждут, так сказать,  знаний, а некоторые хотят стать известными и знаменитыми, ну а кто-то стремится к власти.

Теперь определимся с о смыслом, который объединяет прилагательные с фиксированным предлогом FOR. Если предлог FOR имеет указывает на НАПРАВЛЕНИЕ К ЧЕМУ-ЛИБО , то прилагательные имеют общий смысл СТРЕМЛЕНИЯ к чему-либо, СТРАСТНОГО ЖЕЛАНИЯ  чего-либо. Но если мы стремимся к чему либо, то мы испытываем беспокойство и волнение и это никак не назовешь безразличным отношением. Когда мы стремимся к чему-либо и беспокоимся о том, исполнятся ли наши ожидания и желания, то речь идет о личном отношении к будущему. Поэтому и прилагательные указывают на эмоции и чувства, которые можно назвать личным отношением.

Напишу несколько самых распространенных прилагательных с фиксированным предлогом FOR , выражающих стремление, волнение, беспокойство, желание и хотение.

to be ambitious FOR (something) = быть честолюбивым, стремящимся к чему-либо, жаждущим чего-либо;

to be anxious FOR (something) = стремящийся к чему-либо, сильно желающий чего-либо;

to be eager FOR (something) = быть полным страстного желания, сильно желающий, стремящийся к чему-либо;

to be hungry FOR (something) = сильно желающий, жаждущий чего-либо;

to be bound FOR (somewhere) = быть готовым к отправлению, направляющийся к месту назначения;

to be late FOR ( something) = опаздывать куда-либо.

А теперь  напишу, для примера, несколько предложений на английском языке.

He was anxious for success. = Он стремился к успеху. Он жаждал успеха.

I’m anxious for the painting to be ready on time = Я стремился (беспокоился) о том, чтобы картина была готова в срок.

She is eager for fame. = Она стремится к известности. Она жаждет славы.

He was hungry for knowledge. = Он стремился к знаниям.

Where is he bound for? = Куда он направляется.

Во-вторых, предлог FOR  имеет значение “ДЛЯ” или “ЗА”, “РАДИ” и отвечает на вопросы: а зачем? а для чего? для кого? за кого? ради кого или ради чего?  ,  Прилагательные в этом случае передают смысл готовности, необходимости, достаточности а также трудности или легкости к чему –либо или для кого-либо.

Напишу несколько самых распространенных прилагательных с фиксированных предлогом , которое указывает на причину или

to be ready FOR (something) = быть готовым, подготовленным к чему-либо;

to be useful FOR (something) = быть полезным для чего-либо;

to be qualified FOR (something) = быть опытным и квалифицированным для чего-либо;

to be sufficient FOR (something) = быть достаточным для чего-либо;

to be necessary FOR (somebody) = быть необходимым для кого-то;

to be hard FOR (somebody) = быть трудным и тяжелым для кого-либо;

to be difficult FOR (somebody) = быть трудным для кого-либо;

to be easy FOR (somebody) = быть легким для кого-либо;

to be suitable FOR (something) = быть пригодным для чего-либо;

to be responsible FOR (something) = быть ответственным за что-либо;

to be famous FOR (something) = быть знаменитым чем-либо; славиться чем-либо;

to be fit FOR (something) = быть пригодным для чего-либо:

to be remarkable FOR (something) = быть примечательным чем-либо.

А теперь напишу несколько предложений, для примера.

Who’s responsible for the job? = Кто ответственный за эту работу?

It’s hard for me to change my way of living. = Мне тяжело изменить мою жизнь. Мне трудно поменять свой стиль жизни.

He is often late for his studies. = Он часто опаздывает на занятия.

Прилагательные с фиксированными предлогами. Предлог AT.

Заглавная —> Все о прилагательных —> Все о предлогах —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

Прилагательные с фиксированными предлогами входят в сказуемое, которое называется составным именным сказуемым. Составное именное сказуемое состоит из глагола-связки (link-verb) и именной части сказуемого (nominal part of predicate or predicative). Глагол-связка выполняет служебные функции, он связывает подлежащее с именной частью сказуемого и служит показателем времени, залога, наклонения, а в некоторых случаях лица и числа. Самой распространенной связкой является глагол “to be”. Кроме глагола to be функцию связки может выполнять и другие глаголы, такие, как: to get, to become, to grow, to turn, to come, to go, to look, to run, to wear, to seem, to appear, to feel, to fall. Не путайте глаголы -связки с значащими глаголами. Один и тот же глагол может “работать” и глаголом-связкой, и глаголом с основным значением.

Например:

The leaves on the trees turned yellow. = Листья на деревьях пожелтели . ( to turn – глагол-связка)

He turned the key in the lock. = Он повернул ключ в замке. ( to turn = “поворачивать, вращать”, то есть , в основном значении )

She trembled and grew faint. = Она задрожала и потеряла сознание. (to grow – глагол-связка)

My brother is a farmer. He grows vegetables. ( to grow – “расти, выращивать”, то есть в основном значении )

Именная часть сказуемого может быть выражена существительным, прилагательным, числительным, наречием, неличными формами глаголов, предложными оборотами и словосочетаниями.

Если именная часть составного именного сказуемого выражена прилагательным, то за ним может стоять предлог – и этот предлог фиксируется, как бы приклеивается к определенному прилагательному.  Список прилагательных с фиксированными предлогами очень длинный, к тому же некоторые прилагательные имеют двойное управление, то есть могут иметь за собой два предлога.

Как же выучить и запомнить все прилагательные с фиксированными предлогами? Можно учить механически, но вряд ли это даст хороший результат. Лучше всего пойти логическим путем.

Итак, если присмотреться повнимательней  к длинному списку прилагательных с фиксированными предлогами, то можно заметить, что те прилагательные, за которыми стоит определенный предлог объединяет одна общая идея, общий смысл. Давайте рассмотрим самые распространенные прилагательные с предлогом AT.

Для начала возьмем предлог AT и выясним его смысл, именно смысл , а не значение.  Предлог AT, если его рассматривать, как предлог места и положения имеет два основных смысла: Первый смысл – это нахождение рядом, около, у , поблизости определенного места и второй смысл – деятельность, действие в определенном месте. Пространство и время связано между собой и предлог AT также указывает на близость к определенной точке времени.

Теперь посмотри на прилагательные с фиксированным предлогом AT. Условно их можно разбить на две группы.

В каждой группе есть несколько прилагательных, так как можно повышать или понижать степень насыщенности.

Первую группу объединяет одна идея, которая носит модальный оттенок — СПОСОБНОСТЬ, УМЕНИЕ  к чему-либо, и, наоборот, НЕСПОСОБНОСТЬ, БЕЗДАРНОСТЬ и НЕУМЕНИЕ.

to be good AT (doing something) = быть способным к чему-либо. Это может быть изучение предметов, то есть мы говорим об умственных способностях, например, “быть способным к математике” или “к изучению иностранных языков”. Можно говорить и о способностях к рисованию, шитью, пению, да всего и не перечислишь. Перевод таких конструкций может быть достаточно вольный.

Например:

He is good at mathematics. = Ему легко дается математика. У него способности к математике.

My son is not very good at repairing things. = Мой сын неспособен ничего починить.

to be quick AT (doing something) =  быть смышленым, быстро что-либо делать. Речь идет о сообразительности, то есть можно быстро соображать или медленно соображать. До человека может что-то медленно  доходить или быстро доходить. То же самое можно говорить и о действии. У кого-то в руках все спорится, а у кого из рук все валится.

Например:

He was quick at answering the question. = Он не растерялся и ответил на вопрос. Он тут же ответил на вопрос.

to be prompt AT (doing something) = быть проворным, быстрым , исполнительным.

to be clever AT (doing something) = быть способным, иметь дар и талант к чему либо.

Например:

He is clever at playing chess. = Он хорошо играет в шахматы.

to be brilliant AT (doing something) = блестяще успевать по каким-либо предметам или блестяще выполнять какую-либо работу.

Например:

She is brilliant at literature. = Она блестяще успевает по литературе.

to be excellent AT (doing something) = отлично, превосходно успевать по каким-либо предметам или выполнять отлично и превосходно работу.

Например:

He is excellent at repairing cars. = Он превосходно чинит машины.

to be skilful AT (doing something) = быть умелым в выполнении какого-либо действия. Речь идет о том, что одних способностей мало, надо еще учиться, тренироваться что-либо делать.

Например:

My mother was very skillful at cooking. = Моя мама умела прекрасно готовить. Моя мама была умелой поварихой.

to be bad AT (doing something) =  быть неспособным к чему-либо, плохо успевать по каким-либо предметам.

He is bad at skiing. = Он плохо катается на лыжах.

to be slow AT (doing something) = плохо и медленно соображать, быть несообразительным, быть медлительным в работе.

He is slow at his work. = Он очень медлителен в работе.

to be hopeless AT (doing something) =  быть бездарным, безнадежным к чему-либо, к освоению каких-либо предметов или к выполнению каких-то действиях.

She is hopeless at singing.  = Она бездарна к пению.

Вторую группу прилагательных объединяет такой смысл, как — УДИВЛЕНИЕ.

to be surprised AT (something) = удивляться чему-либо.

Например:

I was surprised at his coming here. = Я удивился, что он сюда пришел. Я удивился его приходу сюда.

to be astonished AT (something) = удивляться, изумляться чему-либо.

He was astonished at seeing his friend at the party. = Он был очень удивлен , когда увидел своего друга на вечеринке.

Например:

to be amazed AT (something) = очень удивляться чему- либо, поражаться;

Например:

He was amazed at her behaviour. = Он был поражен ее поведением.

to be shocked AT (something) = быть шокированным, очень удивиться.

Например:

Everybody was shocked at the news. = Все были шокированы этими новостями.

Прилагательные с фиксированными предлогами. Общие сведения.

Заглавная —> Все о прилагательных —> Все о предлогах —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

Если сравнивать английские и русские прилагательные, то с радостью узнаешь, что в английском языке нет никакой необходимости согласовывать прилагательные с существительными ( в отличие от русского языка), так как английские прилагательные не имеют рода, числа и падежа. Другими словами английские прилагательные не имеют окончаний. К примеру, в родном языке  в именительном падеже мы говорим: красное яблоко, красная роза, красный флаг, красные звездочки. В остальных падежах тоже приходится согласовывать прилагательное с существительным, например, в предложном падеже, мы говорим: о красной розе; о красном яблоке; о красном флаге; о красных звездочках. То ли дело в английском языке — выучил прилагательное и никаких забот об окончаниях!

Давайте разберемся, в каких же случаях за прилагательными могут стоять предлоги.  Каждое слово в предложении выполняет определенную функцию.  Прилагательные указывают на признаки и характеристики существительных (или их заменителей), поэтому в предложении прилагательные всегда находятся рядом с существительными. Прилагательное в английском языке имеет две функции.

1. Функция определения. Если прилагательное стоит впереди существительного, то оно является определением. Слово “определение” переводится- “attribute”, поэтому эта функция прилагательного и называется атрибутивной.

Например:

a blue star = голубая звезда;

a long road = долгая дорога;

a smart boy = смышленый мальчик;

2. Функция именной части сказуемого. Если прилагательное стоит после существительного, то оно входит в состав именного составного сказуемого, вместе с глаголом-связкой. В таком сказуемом прилагательное является именной частью, а глаголом-связкой могут быть такие глаголы, как: to get, to become, to grow, to turn, to look, to go, to come, to feel, to fall, to wear, to run и конечно же, самым узнаваемым и распространенным глаголом -связкой является глагол “to be”. Слово “сказуемое” переводится – “predicate”, а именная часть переводится-  “predicative”, поэтому эта функция прилагательного и называется предикативной.

Например:

He is afraid of dogs. = Он боится собак.

She is very tired at work. = Она очень устает на работе.

My brother looks unhappy. = Мой брат выглядит несчастным.

В предложении за сказуемым стоит дополнение, а за дополнением следует обстоятельство. Тогда, если прилагательное является именной частью сказуемого, то за ним непосредственно  может стоять дополнение, выраженное существительным, местоимением или герундием. Зачастую присоединение прилагательного с существительным, герундием и местоимением осуществляется с помощью предлога. И между прилагательным и предлогом образуется прочная связь, которую можно так и назвать- ФИКСИРОВАННОЙ СВЯЗЬЮ. В таких сочетаниях, состоящих из прилагательного + предлога + существительного, существительное может уступить свое место герундию или местоимению, а вот предлог крепко “прилип” к прилагательному и не меняется. Тогда, надо учить прилагательные вместе с фиксированными предлогами. Какие же предлоги фиксируются с прилагательными?

Напишу несколько самых распространенных предлогов, которые фиксируются с прилагательными.

ABOUT –> to be angry about something = быть сердитым, злиться на что-то;

AT –> to be surprised at something = удивляться чему-либо;

FOR –> to be responsible for something =  быть ответственным за что-либо;

IN –> to be interested in something = = интересоваться чем –либо;

OF –> to be afraid of something = бояться чего-либо;

TO –> to be indifferent to something = быть безразличным к чему-либо;

WITH –> to be delighted with something =  быть довольным чем –либо;

Некоторые прилагательные имеют два фиксированных предлога.

Например:

to be angry about = злиться на ЧТО -ЛИБО;

to be angry with = злиться на КОГО -ЛИБО;

to be sorry about + noun = сожалеть о ЧЕМ-ЛИБО;

to be sorry for + gerund = сожалеть о ЧЕМ-ЛИБО;

to be sorry for = жалеть КОГО-ЛИБО;

Словообразование. Суффикс “-ARD” и окончание “-ARD”. Суффиксы, образующие существительные.

Заглавная —> Все суффиксы существительных —> Структура составных слов —> Структура производных слов —> Структура существительных

Выписывая незнакомые слова посмотрите внимательно на его окончание. Может быть это окончание является суффиксом ( который вам известен или неизвестен), а возможно это окончание принадлежит основе слова. Если это суффикс, то нередко можно догадаться о значении слова.

Давайте рассмотрим суффикс “-ARD”, который является непродуктивным и  появился в английском языке из старофранцузского языка, а во французский язык он пришел с немецкого. Суффикс “-ARD” образует существительные c разными значениями, например, это могут быть существительные, указывающие на человека, который не пользуется  хорошей репутацией, например: пьяница, трус, негодяй, бастард, подлый человек, скупец, скряга.

Некоторые односложные слова с окончаниями “ARD” входят в состав сложных слов. Зная значение такого слова совсем нетрудно догадаться о значении всего составного слова.

В русском языке есть немало слов окончаниями “- ард(а)” или “-арт(а)”, которые по звучанию напоминают аналогичные английские слова.

Например: мансарда, петарда, бастард, стандарт, штандарт, гвардия,  авангард, форвард, азарт, стюард, карта(игральная), гарант, бомбарда; 

Давайте начнем с односложных слов с окончанием “ARD” и сложных существительные с этими словами.

Например:

GUARD = охрана, стража, конвой, караул, часовой, сторож, бдительность, осторожность;

SAFE + GUARD = SAFEGUARD = гарантия, охрана, предосторожность, предохранитель;

VAN + GUARD = VANGUARD = авангард, головной отряд;

WARD = опека; лицо, находящееся под опекой; стража;

FOR + WARD = FORWARD = нападающий в футболе;

FRO + WARD = FROWARD = поступающий наперекор, капризный, непослушный;

STE + WARD = STEWARD = управляющий, заведующий хозяйством; официант ( на пароходе); бортпроводник в самолете;

CARD = карта игральная; карточка;

PLACARD = плакат, афиша;

HAZARD = шанс, риск, опасность; азарт;

to HAP = случаться , происходить + ARD = HAPHAZARD = случай, случайность;

Вот несколько слов с окончанием  “-ARD”.

MUSTARD = горчица;

REGARD = взгляд, взор, внимание, забота;

DISREGARD = равнодушие, пренебрежение, игнорирование;

POLLARD = подстриженное дерево, безрогое животное, олень, сбросивший рога;

PONIARD = кинжал;

REWARD = награда, вознаграждение;

PETARD = петарда, род фейерверка, хлопушка;

BEARD = борода; to BEARD = брать за бороду, смело выступать против;

BOARD (1) = доска, стол (обеденный), борт ( движущего транспорта);

BOARD (2) = правление, коллегия, совет , департамент;

HOARD (1)  = запас, скрытые запасы; хранилище; что-то накопленное и припрятанное;

HOARD (2) = временный забор вокруг строящегося здания; щит для наклейки объявлений;

ORCHARD = фруктовый сад;

SCABBARD = ножны;

Есть несколько названий птиц и животных, которые имеют окончание “-ARD”.

Например:

BUSTARD = дрофа;

BUZZARD = канюк;

LIZARD = ящерица;

MALLARD = дикая утка;

HAGGARD = дикий сокол; неприрученный, дикий;

Давайте рассмотрим несколько производных слов с суффиксом “ARD”.

Например:

MANSE = дом + ARD = MANSARD = мансардная крыша, мансарда;

BRASS = медная дощечка на двери  + ARD = BRASSARD =  нарукавная повязка;

BRAN = отруби, высевки + ARD = BRANCARD = подстилка для лошади;

STANDARD = знамя, штандарт; стандарт, норма, образец, мерило;

BOMB = бомба + ARD = BOMBARD = бомбарда;

А вот несколько английских слов с суффиксом “-ARD”, относящиеся  к человеку, который характеризуется не с лучшей стороны.

BASTARD = внебрачный, побочный ребенок; BASTARD = незаконнорожденный;

to COW = запугивать, терроризировать, усмирять + ARD = COWARD = трус;

DASTARD = трус, негодяй, действующий исподтишка;

DRUNK = пьяный + ARD = DRUNKARD = пьяница, алкоголик;

to STINK  = быть кому-то противным, отвратительным + ARD = STINKARD = низкий, подлый человек;

to NIGGLE = заниматься крохоборством, размениваться на мелочи, одурачивать + ARD = NIGGARD = скупец, скряга, крохобор;

DULL = тупой, глупый, скучный, монотонный + ARD = DULLARD = тупица, олух;

BOGGARD = привидение, призрак, пугало;

Затруднения и путаница. Confusing cases. Существительные PERSON, PERSONS, PEOPLE, PEOPLES.

Заглавная

Как перевести существительное “ЧЕЛОВЕК” на английский язык? Перевод, как обычно, зависит от смысла, который вкладывается в значение слова ”ЧЕЛОВЕК” и соответственно зависит от контекста. Поэтому существительное “ЧЕЛОВЕК” можно перевести, как — “MAN”,”WOMAN”,”BOY”,”GIRL” или PERSON”.

Давайте рассмотрим подробнее  английское существительное PERSON, которое своим происхождением обязано латыни и произошло от слова -“persona” = особа, личность. В русском языке тоже есть слово  “персона” а также несколько однокоренных с ним слов: персонал, персональный, персонаж, персонифицировать, персонификация, персонализм.

Итак, английское существительное PERSON можно перевести на русский язык, как: ЧЕЛОВЕК, ЛИЧНОСТЬ, ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ, ОСОБА, СУБЪЕКТ, ПЕРСОНА. Речь идет о человеке, как о личности или индивидуальности, не конкретизируя, мужчина это или женщина, девушка или парень.  Поэтому, мы используем существительное PERSON, когда мы говорим о человеке в общих утверждениях или определениях, которые никак не определяют пол человека. Мы говорим о человеке , как о личности или как об отдельной особе.

К примеру, мы говорим:  Она очень интересный человек ( интересная личность). Речь идет о личности, а интересной личностью может быть и женщина и мужчина. Архитектор – это человек, который проектирует дома. Архитектором может быть и мужчина и женщина.

Напишу несколько примеров на английском языке.

There was only one person on the bus stop. = На автобусной остановке был только один человек.

She is a very interesting person. = Она очень интересная личность.

You are just the person I wanted to see. = Вы именно тот человек, которого я хотел видеть.

An architect is a person who designs building. = Архитектор – это человек, который проектирует здания.

My brother is very generous person. = Мой брат очень щедрый человек.

Само собой разумеется, что существительное PERSON часто используется в официальном языке. Например в судах, в полиции и во всякого рода государственных институциях.

К примеру, мы говорим:  Особа без определенного места жительства. Лицо, совершившее кражу. Лица, прошедшие паспортный контроль могут пройти в соседнюю комнату.

Вот пару примеров на английском языке.

Any person causing wilful damage to trees and other vegetation is liable to a fine not exceeding 50$. = Любому лицу, которое причиняет преднамеренный ущерб деревьям или какой-либо растительности, надлежит уплатить штраф до 50 долларов.

He was murdered by a person unknown.  = Он был убит неизвестной личностью. Он был убит неустановленной личностью.

Итак, сделаем вывод: существительное PERSON можно видеть в судебных протоколах, дипломатическом языке, полицейских отчетах или в общих утверждениях.

Во всех других случаях существительное  PERSON ( хотя в нем и есть смысл неопределенности) звучит несколько странно и неуместно. Например, в следующих  предложениях, слово “человек” следует переводить, как SOMEBODY,SOMEONE, A MAN, A WOMAN, A BOY, A GIRL.

Какой-то человек приходил вчера. = Somebody /someone  came here yesterday.

Кто-то только что звонил. = Somebody/someone has just called.

Я видела какого-то человека в саду. = I have seen somebody/ someone in the garden.

В некоторых случаях существительное PERSON носит пренебрежительный или уничижительный оттенок.

Who is that person? = Кто эта особа? ( Что он (она) делает здесь? Ей(ему) здесь не место)

Поэтому, если возникает необходимость задать подобный вопрос без пренебрежения, то подходит такой вариант:

Who is that man/woman? Who is that?

Как образуется множественное число существительных в английском языке знают все, кто учил английский в школе или на языковых курсах. Правило очень простое — Чтобы образовать множественное число существительных необходимо прибавить суффикс “ –S”. Почти каждое правило имеет исключение и несколько существительных образуют множественное число не по общему правилу.   Среди них и существительное PERSON, которое имеет форму множественного числа PEOPLE и переводится, как – ЛЮДИ, НАРОД.

How many people are there in your group? = Сколько человек в вашей группе?

There are a lot of people in the shop. = В магазине было много людей.

All thinking people are worried about the arms race. = Все мыслящие люди обеспокоены гонкой вооружений.

Существительное  PEOPLE имеет еще одно значение : НАРОД или НАЦИЯ, НАРОДНОСТЬ, определяя национальность людей. В этом значении перед PEOPLE стоит определение, и само слово может быть в множественном числе.

Например:

English people drink a lot of tea.= Англичане пью много чая.

There were some German people at the exhibition. = На выставке присутствовало несколько немцев.

I met some interesting people at the party. = На вечеринке я встретил несколько интересных людей.

The peoples of India speak different languages. = Народы Индии говорят на разных языках.

Стоит сказать пару слов и о сочетании ONE’S PEOPLE, которое может переводиться , как РОДИТЕЛИ, РОДСТВЕННИКИ, РОДНЫЕ  и иногда могут иметь смысл и ПРАРОДИТЕЛЕЙ или РОДА.

His people have lived in this village for over 300 years. = Его родственники живут в этой деревне уже свыше 300 лет.

Теперь вернемся к слову  “PERSONS”. Множественное число существительного PERSON с суффиксом “-S” – это официальный язык, который не используется в разговорной речи, а исключительно в государственных учреждениях, к примеру это может быть : полиция, суд, государственные законы, государственные институции.

Например:

Persons born in foreign countries of British parents or born in the United Kingdom of foreign parents , may possess a foreign nationality in addition to British nationality. = Лица, рожденные в иностранных государствах у британских подданных или рожденные в Великобритании от иностранных родителей могут иметь иностранное гражданство в дополнение к британскому.

Alcoholic drinks may not be served to persons under the age of 18. = Алкогольные напитки не продаются лицам до 18 лет.

Several persons were arrested during the demonstration. = Несколько человек(лиц) было арестовано во время демонстрации.

Затруднения и путаница. Confusing cases. Прилагательные GREEDY и MEAN в значении ЖАДНЫЙ.

Заглавная

Значение многих слов имеет два смысла – буквальное (literary) и переносное (figurative). Можно легко попасть впросак, ориентируясь только на буквальный смысл. Например, оба прилагательных – и GREEDY, и MEAN могут переводиться, как – ЖАДНЫЙ, но они передают абсолютно разный смысл, который заложен в самом слове “жадный”.

Давайте рассмотрим каждое из этих слов и выясним истинный смысл каждого прилагательного.

Прилагательное GREEDY = ЖАДНЫЙ. Речь идет о желании и стремлении ИМЕТЬ и БРАТЬ больше, чем необходимо. Прилагательное GREEDY часто относится к еде. В таком случае переводится, как «жадный или  прожорливый».

Например:

Don’t be so greedy, Michael. Leave some sweets for the others. = Не будь таким жадным, Майкл. Оставь немного сладостей для других.

The greedy little boy ate all the food at the birthday party. = Жадный маленький мальчик съел всю еду на дне рождения.

She was looking at the cakes with greedy eyes. = Она смотрела жадными глазами на тортики.

When Adam offered her some apples , Ann took nearly all of them. She is very greedy. = Когда Адам предложил ей яблоки, она забрала почти все. Она очень жадная.

Прилагательное GREEDY может характеризовать не только жадность к еде, но и жадность, алчность к деньгам, власти и любым МАТЕРИАЛЬНЫМ ценностям. Речь идет о накопительстве о желании иметь все больше и больше денег.

Например:

He was greedy for power. = Он жаждал власти.

My sister is always greedy for money. = Моя сестра всегда жадная к деньгам. То есть хочет иметь все больше и больше денег и недовольна тем, что у нее есть.

Напишу несколько однокоренных слов:

GREED (n) = алчность, жадность;

GREEDILY (adv) = жадно, с жадностью, прожорливо;

GREEDINESS (n) = жадность, прожорливость;

Прилагательное MEAN в одном из своих значений – ЖАДНЫЙ, СКУПОЙ и СКАРЕДНЫЙ, напротив,  означает нежелание ДАВАТЬ и ДЕЛИТЬСЯ чем-либо и речь идет не только о деньгах. Прилагательное характеризует такие черты, как “ЧЕРСТВОСТЬ, РАВНОДУШИЕ и ОТСУТСТВИЕ или НЕХВАТКА ЩЕДРОСТИ”.  щедрости”. Такие черты влияют на стиль жизни. Например, это нежелание приглашать гостей, ведь их же надо угощать, нежелание дарить хорошие подарки близким, ведь на них надо тратиться, нежелание звонить родным, ведь  звонки надо оплачивать. Это относится и к нежеланию делиться не только материальными ценностями или деньгами , а также к нежеланию помочь, поддержать в трудную минуту.

Например:

When John goes to a restaurant  with other people he always tries to avoid paying. He is so mean. = Когда Джон идет в кем-нибудь в ресторан  он всегда старается не платить. Он такой скупой.

He is very mean with his money. = Он никогда не поделится , не расстанется со своими деньгами, не одолжит своих денег. Он скупой ( жадный, скаредный).

We’re collecting for a retirement present for Mrs Brown. Would you like to contribute? – Well, I’m rather short of money at the moment. – Oh, come on. Don’t be so mean! = Мы собираем деньги на подарок для миссис Браун по случаю того, что она уходит на пенсию. Ты бы не хотел дать немного денег? – Ну, сейчас у меня как раз нет денег. – Да ладно, не будь таким скупым.

He’s so mean he never invites anybody out. = Он настолько скупой, что никогда никого никуда не приглашает.

Итак, подведем итог. Оба прилагательных можно перевести. как – ЖАДНЫЙ. Однако,

Если мы говорим GREEDY – то это означает БРАТЬ и ИМЕТЬ больше, чем необходимо. Это означает ЖАДНО есть и пить. Это означает копить деньги и жаждать власти.

Если мы говорим MEAN – то это означаете НИЧЕГО НЕ ДАВАТЬ и НИЧЕМ НЕ ДЕЛИТЬСЯ. Это означает экономить ДЕНЬГИ и стараться избегать их тратить. Это означает быть черствым и не тратить силы на помощь.

Затруднения и путаница. Confusing cases. VALUE и WORTH из четверки денежных слов “price, cost, value, worth”.

Заглавная

Слова PRICE, COST, VALUE, WORTH относятся к одной теме, которая так или иначе связана с деньгами, платежами, расходами, ценами, ценностью, стоимостью, тратами. Мы попадаем в мир, где все продается и покупается, что-то оценивается и назначается цена. С этими словами мы сталкиваемся ежедневно, вся наша жизни пронизана тратами и деньгами, поэтому надо разобраться с английскими словами, значения которых как раз и указывают на траты и платежи.

Давайте рассмотрим подробно два слова VALUE и WORTH.

Существительное VALUE = ЦЕННОСТЬ, ЗНАЧЕНИЕ, ВАЖНОСТЬ, СТОИМОСТЬ, ОЦЕНКА, ЦЕНА. Если мы говорим о цене, то VALUE — это сумма денег, за которую что-то МОГЛО БЫТЬ ПРОДАНО, но в момент речи это что-то не продается и не покупается. Мы говорим об ОЦЕНОЧНОЙ СТОИМОСТИ. Например, сейчас эта вещь стоит 100 долларов , а через какое-то время ее цена увеличится или, наоборот уменьшится. Здесь прослеживается явная связь со словом ЦЕННОСТЬ.

The value of pictures by the Impressionists increased after the First World War. = Цена картин , написанных художниками импрессионистами увеличилась после Первой Мировой войны.

I paid him 10$ for the book but its real value must be at least 20$. = Я заплатил ему за эту книгу 10 долларов, но ее реальная цена должно быть где-то 20 долларов.

The necklace turned out to be of very little value. = Оказалось, что цена ожерелья была очень маленькой. Оказалось, что ожерелье не представляло никакой ценности.

Существительное VALUE также указывает на ЦЕННОСТЬ или ВАЖНОСТЬ чего-либо, однако это что-то может быть вовсе не вещью и никак не связано с деньгами. Это может быть и ценным советом и ценной информацией, важными исследованиями, старинной фотографией семьи, которая представляет ценность  для кого-либо. Это может что-либо, что является важным и ценным по сравнению с чем-то другим.

Например.

This letter is of great value to me. = Это письмо имеет для меня большую ценность (важность, значение).

We all know the value of regular exercise. = Мы все знаем важность (значение, ценность) регулярных упражнений.

His advice was of great value to me. = Его совет представлял для меня большую ценность.

This treatment has no value in advanced cases. = Это лечение не представляет ценности в запущенных случаях заболевания.

You will find this map of great value in helping you to get round London. = Ты убедишься в том, что эта карта очень важна для того, чтобы передвигать по Лондону.

The government set a higher value on defence than on education. = Правительство считает более важным  выделять деньги на оборону, чем на образование.

These things are no value to anybody. = Эти вещи не представляют ни для кого никакой ценности.

Глагол to VALUE имеет два значение.

1. Иметь высокое мнение, ценить дружбу, хорошее отношение, добро.

I value his friendship very much. = Я очень ценю его дружбу.

2. Оценивать что-либо: недвижимость, вещи, то есть определять цену.

The house was valued at 50,000$. = Дом оценили в 50 000 долларов.

Прилагательное WORTH = СТОЯЩИЙ, ЗАСЛУЖИВАЮЩИЙ ВНИМАНИЯ. Работает только в паре с глаголом “to be” , то есть выполняет функцию предикатива. Очень часто после сочетания  “to be worth” ставится герундий, можно сказать, что “ to be worth” – это визитная карточка герундия. Предложения с “ to be worth + gerund” могут быть двух вариантов.

I. Безличные предложения с предварительным it, которое является формальным подлежащим.

Например:

It’s worth thinking about. = Об этом стоит подумать.

It’s not worth worrying about. = Не стоит об этом беспокоиться.

It’s not worth getting angry with her. = Не стоит на нее сердиться.

it’s not worth getting upset. = Не стоит расстраиваться.

Is it worth reading this book? = Стоит ли читать эту книгу.

II. Предложения, в которых подлежащим является существительное или местоимение.

Например:

The car is worth repairing. = Машину стоит починить.

She’s not worth getting angry with. = На нее не стоит сердиться.

Is the book worth reading? = Эту книгу стоит читать?

This film is worth seeing. = Этот фильм стоит посмотреть.