Память и трудности запоминания

Существительные + предлог TO.

Оглавление

Существительные образуют всего четыре конструкции и одна из них это -конструкция с предложным оборотом, который стоит за существительным. создавая устойчивые сочетания. Перевод предлогов на русский язык не представляет обычно затруднений, так сам смысл высказывания подсказывает значения предлога. Но если надо перевести предложения с предложными оборотами на русский язык, то перевод предлога часто вызывает затруднения

Приходится заучивать значение существительного вместе с последующим предлогом. Рассмотрим несколько существительных с предлогом “to”.

Существительные, которые обозначают: ОТВЕТ, РЕШЕНИЕ, ОТНОШЕНИЕ.

a solution TO something = решение чего-либо;

Например:

I am sure we’ ll find a solution to this problem. = Я уверена, что мы найдем решение этой проблемы.

It wasn’t the best solution to a quarrel between two brothers. = Это было не лучшим решением разрешить спор между двумя братьями.

an answer TO something = ответ на что-либо;

I have had no answer to my letter yet. = Я еще не получил ответа на свое письмо.

a reply TO something = ответ на что-либо;

Например:

What did he say in replay to your remark? = Что он сказал в ответ на твое замечание?

She said nothing in reply to his proposal. = Она ничего не сказала в ответ на его предложение.

Читать дальше »

Существительные + предлог FOR.

Оглавление

В английском языке падежные отношения передаются с помощью предлогов, порядка слов и притяжательного падежа. В русском языке есть шесть падежей, которые регулируют падежные отношения. В английском языке предлоги играют более важную роль в предложениях, чем в русском языке. В английском тексте предлоги могут стоять впереди существительного, позади существительного, а иногда существительное имеет два предлога: один из которых стоит впереди, а один из них стоит позади.

Некоторые существительные требуют после себя определенных предлогов и должны заучиваться вместе с этими предлогами, создавая конструкцию “Существительное + предложный оборот”. Но такие конструкции могут переводиться на русский язык вообще без предлога или с предлогом, который является “не подходящим” для русского языка. Как это понимать? Опять возвращаемся к тому, что предлоги нельзя заучивать механически. Например, когда то в школе вы выучили, что предлог “ON” переводится, как: “НА”. Например:

on the table = на столе;

on the floor = на полу;

on the grass = на траве.

И теперь, если в русском языке попадается предлог предлог “НА”, то некоторые автоматически переводят его , как: “ON”, совершенно не учитывая его место в предложении и тип предлога. Этого делать нельзя. Чтобы правильно перевести предлог, надо поставить к нему вопрос и выяснить какого типа этот предлог. Если это предлог места и положения и отвечает соответственно на вопрос : ГДЕ? , тогда переводите : “на” = “on”.

Читать дальше »

Род. The Gender.

Оглавление

Весь словарный запас в английском языке разделен на части речи, как и в русском языке. Каждая часть речи имеет свои грамматические признаки, их можно назвать еще “знаками” различия или “правами”. И каждая часть речи для чего-то предназначена, я говорю о функциях в предложении, которые она выполняет. Это можно назвать “обязанностями”. Например, если речь идет о глаголах, то рядом стоит слово “инфинитив”. Ведь “инфинитив” имеет только глагол.

Какие же грамматические признаки, так сказать, “знаки” различия есть у существительных? Есть всего три признака, по которым точно можно сказать , что перед вами — существительное. Это: ЧИСЛО, РОД и ПАДЕЖ. Однако между нашими языками есть некоторые расхождения в определении рода, числа и падежа. Ну а там, где есть различия , там есть и путаница.

Давайте разберемся с категорией рода. Еще из школы все помнят, что существительные бывают мужского, женского и среднего рода. А зачем это вообще надо — определять род? Любое существительное, которое “попадает” в предложение для выполнения своих “обязанностей” сразу предъявляет свои “права”, то есть род, число и падеж. Иначе оно не может сочетаться с другими словами, например с глаголом-сказуемым.

Напишу для ясности три предложения.

Стол стоял в углу. Существительное “стол” — мужского рода, поэтому глагол “стоять” имеет окончание “-л”;

Читать дальше »

Скандинавские языки и английский язык.

Оглавление

После датского вторжения, в 878 году, английский король Альфред Великий был вынужден уступить датчанам две трети территории. Последствия оккупации сказались и на английском языке, множество скандинавских слов было позаимствовано из скандинавских языков и постепенно внедрялись в английский язык в период между девятым и двенадцатым столетиями.

Полагают, что в современном английском языке существует около 650 корневых слов скандинавского происхождения. Однако, если происхождение многих латинских и греческих слов можно легко определить, то со скандинавскими словами это сложно сделать, так как английский и скандинавские языки похожи.

Скандинавские заимствованные слова используются в повседневной жизни и мало кто знает, кому обязан английский язык их появлением в словарном составе. Знакомые многим слова, которые считались английскими оказываются имеют скандинавское происхождение.

Напишу несколько слов для примера.

Существительные:

anger = гнев, злость;

bull = бык, буйвол; самец кита, слона , аллигатора и других крупных животных;

calf = теленок; детеныш оленя, слона, кита, тюленя и других крупных животных;

cake = кекс, торт, пирожное, лепешка;

crop = урожай, жатва, посев; хлеб на корню;

egg = яйцо;

fellow = парень, товарищ, собрат;

gate = ворота, калитка, вход, выход, застава, шлагбаум;

Читать дальше »

Греческие слова в английском языке.

Оглавление

Множество греческих слов, вошедших в состав английского языка, появились в нем вместе с латинскими словами. Почему так случилось? Да потому, что сам латинский язык позаимствовал их из греческого языка.

Итак, выясняется, что в латинском языке языке было много слов, заимствованных из греческого. Некоторые из них остались неизменными, а часть греческих слов изменились и по написанию и по произношению. Каким образом латинские слова проникли в английский язык, я уже рассказывала. Большинство греческих слов попали в английский язык через латынь именно в эпоху Ренессанса. В основном это происходило в письменной форме, то есть, через письменные тексты, книги, рукописи.

Как ни удивительно это звучит, но современные научные и технические термины родом из греческого языка. Почти все эти слова являются международными, то есть, они не нуждаются в переводе, и вы их хорошо знаете.

В естественных науках количество греческих слов, которые там используются просто поражает. Можно назвать лишь такие области наук, как:

bacteriology = бактериология;

botany = ботаника;

histology = гистология;

physiology = физиология;

physics = физика;

zoology = зоология;

biology = биология,

чтобы осознать какое огромное количество греческих слов используется в естественных науках. Греческий язык вошел в научный мир во всех его областях, не только в естественных, дав разнообразный словарный запас научных терминов. Более того, в недавно открытых и развивающихся современных областях медицины можно увидеть немало греческих слов. Например: adenoids, pediatrics, psychiatry, psychoanalysis.

Читать дальше »

Латынь и английский язык.

Оглавление

Многие считают, что изучение английского языка связано только с грамматикой и заучиванием множества слов. Но это очень однобокий подход. Ведь любой язык на земле отражает жизнь того народа, на котором он говорит. Изучая английский язык, мы волей неволей касаемся истории, философии, литературы, географии, многих естественных наук.

Любой живой язык всегда развивается , появляются новые слова, которые обозначают новые открытия, достижения технического прогресса, переименовываются старые слова, то есть к ним добавляются новые значения, устаревшие слова уходят на задний план, становясь архаичными , а некоторые слова и вовсе исчезают.

Народы связаны между собой торговлей, путешествиями, войнами. Но нельзя торговать и путешествовать молча. Поэтому английский язык, как и любой другой, обязательно контактировал с многими другими языками, заимствовал слова из этих языков или “одалживал” свои слова, происходило как бы смешивание языков.

Этот процесс непрерывный и продолжается и сейчас. И вот теперь, читая о проникновении иностранных слов в английский язык, прослеживая их путь и понимая причины, получаешь много информации буквально обо всем.

Итак, в любом языке есть иностранные слова, позаимствованные из других языков. В английском языке большинство ныне употребляемых слов происходят из иностранных языков или просто позаимствованы. Слова, которые вошли в английский язык без изменений или с минимальными изменениями называют заимствованными словами. Большинство этих слов настолько англинизированы, что стали своими, родными и совсем не выглядят иностранными.

Читать дальше »

Словарный состав и языковые изменения.

Оглавление

Словарный состав каждого человека, который говорит на русском языке составляет примерно от 100 000 до 150 000 слов, включая в себя и однокоренные слова.

Например, если вы понимаете смысл глагола — “держать” , то вы понимаете и однокоренные глаголы : задержать, задержаться, продержать, продержаться, передержать, содержать, сдержать, сдержаться, подержать, придержать, придерживаться, удержать, удерживаться.

Но есть еще и существительные, прилагательные и наречия, которые тоже являются однокоренными словами к глаголу “держать”.

Напишу, для примера только малую часть однокоренных слов.

задержанный преступник; задержание преступника; задержка; задержаться после работы; передержка животных, сдерживание, сдержанный, содержательная беседа, содержание, сдержанно, подержанные вещи. Помимо этого вы прекрасно понимаете двойной смысл ( буквальный и переносный) глагола “держать” и употребляете этот глагол, понимая его значение.

Например:

держать за руку; держать слово; держать хозяйство;

задержать преступника; задержать дыхание;

придержать дверь, пропуская кого-либо; придержать товар; придерживаться темы;

сдерживать силы противника; сдерживать слезы;

содержать семью; содержать много ценной информации;

Итак, зная значение всего лишь одного слова, вы знаете и употребляете много слов, которые входят в семью этого слова, то есть являются однокоренными.

Читать дальше »

Неоспоримая важность чтения и методы чтения.

Если вы твердо вознамерились качественно освоить английский язык любым способом: самостоятельно, с репетитором или на каких-либо курсах, то приготовьтесь к тому, что многое придется усваивать собственными силами. И речь не идет о зубрежке слов и разговорной речи, а вопрос касается именно грамматики. Многие правила придется осваивать вдогонку за учителем, особенно, если вы посещаете языковые курсы. Ни один учитель не может полностью раскрыть грамматическую тему за час или два. И если у вас на руках только один учебник или какое-либо пособие по изучению английского языка, вы не добьетесь успеха. Поэтому, следует запасаться хорошими учебниками. Ни один учебник не может быть идеальным, в котором все разделы грамматики написаны одинаково понятно и доступно. Ведь учебник написан человеком. Поэтому, для кого–то некоторые разделы написаны хорошо, а некоторые — не очень хорошо, а некоторые и вовсе скучно и непонятно. И в других учебниках можно отыскать ответы на вопросы, которых нет в первом.

Чтение — это одна из составляющих изучения иностранных языков. Если вы не читаете книг на английском языке, то затея с освоением английского языка обречена на провал. Поэтому, окружите себя английскими книгами всех уровней трудности, но вашей любимой тематики. Например, кто-то любит детективы, кто-то фантастику, а кто-то приключения. Самое главное, чтобы книга для чтения была интересной для вас. Если вас привлекает периодика, то читайте журналы и газеты.

Читать дальше »

Структура существительных.

Оглавление —> Структура производных слов —> Суффиксы существительных —> Определители существительных. Determiners —> Определители и предопределители существительных. Determiners and predeterminers

Разыскивая значение незнакомого английского слова в англо-русском словаре, надо знать — какую же часть речи вы ищете, например, глагол или существительное, прилагательное или предлог.

В английском тексте определить существительное достаточно просто, так как перед ним зачастую стоит определитель, если определителя нет, то порядок слов в предложении и наличие предлогов могут прояснить ситуацию, и , наконец, производное существительное можно определить, зная суффиксы существительных.

По своему составу имена существительные могут быть: простыми, производными и составными.

1. ПРОСТЫЕ существительные не имеют в своем составе ни префиксов, ни суффиксов. В основном, это односложные или двусложные слова.

Например:

a school = школа; a bachelor = холостяк; a rabbit = кролик;

Читать дальше »

Пассивная конструкция каузативных глаголов с прилагательными.

Оглавление —> Все о прилагательных —> Все о глаголах —> Страдательный залог—> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Части речи —> Терминология —> Сопоставление английского и родного языков

Прилагательные — это “слова-признаки”, которые описывают существительное, дают ему характеристики. Поэтому в предложении прилагательное всегда стоит рядом с существительным.

Если прилагательное стоит впереди существительного, значит оно выполняет функцию определения, то есть употребляется атрибутивно.

Если прилагательное стоит позади существительного вместе с глаголом–связкой, тогда оно употребляется предикативно. Есть Функции глаголов-связок могут выполнять всего несколько глаголов, таких, как: to get, to become, to grow, to go, to come, to wear, to run, to turn, to look, to feel, to fall и конечно, глагол «to be», который самый распространенный и узнаваемый среди глаголов- связок.

Читать дальше »