Записи с тегом Страдательный залог

Тренировочные упражнения. Passive Voice. Средний уровень. Intermediate. Часть первая.

Оглавление —> Страдательный залог

Упражнения среднего уровня предполагают, что учащийся уже не просто знаком с пассивными конструкциями и может узнавать их в английском тексте, но и может составлять пассивные конструкции в нужном времени. Предложения, написанные в страдательном (пассивном) залоге можно преобразовать в действительный (активный залог). И наоборот, предложения, написанные в действительном (активном ) залоге преобразуются в страдательный (пассивный) залог.

Преобразуйте следующие предложения, написанные в действительном (активном) залоге в страдательный (пассивный) залог. Переведите предложения с пассивными конструкциями.

1. We hear a sound of the violin in the hall.

2. She found the letter at last among the books in the library.

3. They will meet us at the station tomorrow.

4. The secretary has typed these documents lately.

5. My mother is preparing the meal now.

6. The teacher always praises the pupuls when they work hard.

7. My granny bought this book last week.

8. They will discuss the matter tomorrow morning.

9. The child has dropped his toy.

10. Tom and Harry were carrying our suitcases.

11. Someone has already paid the electrician for his work.

12. They promise these workers higher wages.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Passive Voice. Начальный уровень. Elementary. Часть первая.

Оглавление —> Страдательный залог

Любое грамматическое правило остается лишь словами на бумаге, пока его не применяют на практике. А практика обычно показывает, что без затруднений и сопутствующих им ошибок никак не обойтись, особенно, если дело касается самого главного — переводу с родного языка на английский устному или письменному. Ведь наша цель — это говорить и писать на английском языке и понимать письменную и устную английскую речь. Любое правило является общим и просто не может охватывать все нюансы и только на практике, ошибаясь и исправляя ошибки можно прийти к полному пониманию и овладению изучаемым разделом грамматики.

Начинать надо с простейших предложений на английском языке. Надо “привыкнуть” к новой грамматике, к новому звучанию, сочетанию слов. Для начала надо вплотную заняться английскими текстами, напичканными пассивными конструкциями. Глаз должен безошибочно определять пассивные конструкции а ухо различать их на слух. Поэтому, самым первым заданием всегда было, есть и будет  — умение ставить предложения в отрицательные и вопросительные формы или из вопросительных форм переходить в утвердительные. Одним словом, Играем в “+” , “-” и “?”.

Поставьте следующие предложения в отрицательную и утвердительные формы. Переведите предложения на русский язык.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Passive Voice. Начальный уровень. Elementary. Часть вторая

Оглавление —> Страдательный залог

Упражнения начального уровня — это знакомство с грамматической темой, которую надо отработать. Если мы хотим хорошо ориентироваться в страдательном залоге, то начинаем с самого простого — с построения пассивных конструкций.

Итак, раскройте скобки и образуете пассивную конструкцию во времени, которое указано рядом. Переведите предложения на русский язык.

1. The dog (to give) some food in ten munutes. Future Indefinite

2. This picture always (to admire). Present Indefinite

3. The letters ( to type) now. Present Continuous

4. The children (to allow) to go for a walk . Present Perfect

5. His leg ( to hurt) in an accident. Past Indefinite

6. The museum ( to open) in September. Future Indefinite

7. These men ( to arrest) yesterday. Past Indefinite

8. This exercise ( to do) very carefully. Present Continuous

9. He ( to appoint) a new manager of the firm. Present Perfect

10. Furniture (to made) from wood and plastic. Present Indefinite

11. The news ( to announce) tomorrow morning. Future Indefinite

12. The box ( not to open) for the last hundred years. Present Perfect

Читать дальше »

The Passive Voice or the Nominal Predicate? Ориентиры составного именного сказуемого.

Оглавление —> Страдательный залог

Общая идея действительного и страдательного залогов в английском и русском языке в основном совпадает и этот факт не может не радовать.

Если в общих чертах, то глагол в действительном (активном) залоге Active Voice показывает, что действие совершает лицо или предмет, выраженный подлежащим. В английском языке в предложениях, построенных по строгому порядку слов сразу понятно, кто выполняет действие, ведь подлежащее стоит на первом месте перед сказуемым. Глагол в страдательном залоге (пассивном) залоге Passive Voice показывает, что действие направлено на предмет или лицо, выраженное подлежащим. А кто же выполняет действие? А страдательный залог вообще не занимается этим вопросом, он сосредоточен на самом действии и на объекте, на которое направлено действие, и в страдательном залоге абсолютно неважно, кто или что выполняет действие, зачастую это и так понятно.

Например, в предложениях: “В нашем городе строится много домов”. и “Его прооперировали вчера” — понятно, что дома строят строители, а операции делают хирурги. Однако, если очень хочется или надо указать действующее лицо, то это уже будет второстепенный член предложения — дополнение с предлогом “BY”.

Все формы страдательного залога в английском языке образуются аналитически: вспомогательный глагол “to be” в соответствующей форме ( am, is, are / was were)+ второе причастие знаменательного глагола Participle II.

Читать дальше »

The Passive Voice or the Nominal Predicate? Ориентиры страдательного (пассивного) залога.

Оглавление —> Страдательный залог

Сочетание глагола “to be” со вторым причастием Participle II не всегда образует формы страдательного (пассивного) залога. Это может быть и действительный (активный) залог, только сказуемое, которое входит в состав активной конструкции состоит из глагола-связки “to be” и второго причастия Participle II. Такое сказуемое называется составным именным сказуемым (Nominal Predicate).

Что же мы видим? Два одинаковых сочетания могут выражать разный смысл, и как же определить, какое сказуемое является пассивной конструкцией, а какое сочетание является составным именным сказуемым? Различить их очень просто.

Если мы говорим о страдательном (пассивном) залоге, то мы говорим о ДЕЙСТВИИ и только о ДЕЙСТВИИ. Ведь сама идея страдательного залога состоит в том, что предмет или лицо которое выполняет роль подлежащего, подвергается действию. Это прописные истины и вроде бы на словах все просто, но стоит перейти от теории к практике, то сразу же появляются сомнения. То есть, нам нужны более четкие ориентиры. Я бы выделила пять основных случаев, которые помогут безошибочно определить пассивную конструкцию при переводе с английского языка и соответственно, при прямых переводах. Для простоты можно их назвать ОРИЕНТИРАМИ страдательного (пассивного) залога.

Читать дальше »

Пассивный залог (Passive Voice) + глаголы с двойным управлением. Переходные глаголы с двумя прямыми дополнениями.

Оглавление —> Страдательный залог —> Классификация глаголов по функциям —> Грамматические признаки глагола

Английский язык и русский язык в грамматическом аспекте имеют совпадения и различия. Изучая английский язык, мы волей-неволей сопоставляем его с русским языком. Если есть совпадения, то нам легко ”подстроиться” к английской грамматике, а вот в случае различий всегда возникают трудности и “непонятки”.

Например, в составе английских и русских предложений можно найти много общего. И в английском, и в русском языках есть подлежащее, сказуемое, дополнение и обстоятельство. И в английском, и в русском языках дополнение может быть прямым, косвенным и предложным. Однако, не всегда английское прямое дополнение является таковым в русском языке. Поэтому стоит разобраться в различиях глагольного управления в английском и русском языках. Некоторые глаголы в английском языке требуют после себя предложного дополнения, а в русском языке эти же глаголы имеют прямое дополнение.

Например: Послушай меня. = Listen to me.

И наоборот, в английском языке есть глаголы с прямым дополнением, а в русском языке соответствующие им глаголы имеют предложное дополнение.

Например: Присоединяйтесь к нам. = Join us.

Читать дальше »

Пассивный залог (Passive Voice) + глаголы с двойным управлением. Переходные глаголы с прямым и косвенным дополнениями.

Оглавление —> Страдательный залог —> Классификация глаголов по функциям —> Грамматические признаки глагола

Английское предложение делится на четыре части — подлежащее, сказуемое, дополнение и обстоятельство. Все части речи расставлены по строгому порядку. На первом месте — подлежащее, за подлежащим следует сказуемое. За сказуемым идет дополнение, и замыкает эту цепочку слов обстоятельство. Есть предложения, в которых нет дополнения или нет обстоятельства, а есть предложения в которых нет ни дополнения, ни обстоятельства, но подлежащее и сказуемое в английском предложении присутствует всегда.

Если в предложении нет дополнения, то глагол, входящий в сказуемое такого предложения является непереходным, а если есть дополнение, то соответственно, глагол, входящий в сказуемое является переходным.

Если говорить о дополнении, то есть три дополнения: прямое, косвенное и предложное. Не всегда за сказуемым может стоять только ОДНО дополнение. За некоторыми сказуемыми может стоять ДВА дополнения — прямое и косвенное или ДВА прямых дополнения. Глаголы, входящие в такое сказуемое называются глаголами С ДВОЙНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ.

Давайте рассмотрим переходные глаголы с прямым и косвенным дополнением.

Читать дальше »

Какие глаголы не употребляются в страдательном (пассивном залоге) залоге?

Оглавление

Не все глаголы могут использоваться в пассивных конструкциях. Но как определить, какой глагол может употребляться в страдательном (пассивном ) залоге, а какой нет? Можно просто выучить список глаголов, которые не имеют пассивного залога, а можно просто разобраться в самой идее страдательного (пассивного) залога и тогда определить глагол, который не может принимать пассивную форму, не составит никакого труда.

Страдательный (пассивный) залог тесно связан с действительным (активным) залогом и поэтому он не может рассматриваться отдельно, сам по себе. На некоторые действия можно взглянуть с двух точек зрения. Если важно указать лицо или предмет, которое выполняет само действие, тогда это активная конструкция. Если важно само действие и объект , на которое это действие направлено — тогда это пассивная конструкция.

Как только мы приступаем к изучению страдательного залога, мы сразу же сталкиваемся с такими понятиями, как объектные и необъектные глаголы, и переходные и непереходные глаголы. Объектные глаголы имеют объект, на который они “переходят”, а таким объектом в активной конструкции является дополнение. Нет дополнения, значит нет и объекта. Значит, соответственно, нет и страдательного залога с таким глаголом.

Итак, почти все глаголы движения не могут иметь пассивные конструкции, так как такие глаголы выражают ДЕЙСТВИЕ — это движение по направлению к чему-либо или кому-либо, но не имеют ВОЗДЕЙСТВИЯ на объект, так как объекта попросту нет.

Читать дальше »

Пассивный залог (Passive Voice) + глаголы с послелогами.

Оглавление —> Страдательный залог —> Классификация глаголов по функциям —> Грамматические признаки глагола

Глаголы с послелогами относятся к разряду фразовых глаголов, то есть глаголов, которые состоят из нескольких слов, то есть, из “фразы”. В состав фразового глагола входит, собственно, сам глагол и еще какие-то слова. Фразовые глаголы могут быть двух типов.

Первый тип фразовых глаголов — это сочетание глагола с существительными, прилагательными и причастиями, которые могут подсоединиться к глаголу вместе с предлогами. Значение глагола “бледнеет” и основное внимание переключается на существительное, а сам глагол становится глаголом -связкой.

Второй тип фразовых глаголов — это сочетание глаголов с послелогами, которые еще называются наречными частицами. Ни в коем случае не путайте их с предлогами, хотя по форме они могут совпадать. Предлог — это самостоятельное слово, и за предлогом стоит существительное или слово, которое его заменяет ( местоимение или слово-заместитель ). Наречная частица или послелог крепко “приклеена” к глаголу и такой глагол меняет свое первоначальное значение. Хотя “меняет” — это громко сказано, точнее смысл послелога смешивается с основным смыслом глагола и в результате мы имеем “новое” значение, которое всегда имеет “следы” или “отголоски” первоначального смысла.

Читать дальше »

Пассивный залог (Passive Voice) + глаголы с предлогами.

Оглавление —> Страдательный залог —> Классификация глаголов по функциям —> Грамматические признаки глаголов

Давайте сопоставим глагольное управление предлогами в английском и русском языках. В английском языке есть глаголы, которые “ведут” себя совсем не так, как соответствующие им русские глаголы. Все упирается в ДОПОЛНЕНИЕ, которое может быть ПРЯМЫМ, КОСВЕННЫМ и ПРЕДЛОЖНЫМ

Есть группа английских глаголов, которые требуют после себя ПРЕДЛОЖНОГО дополнения, то есть за глаголом всегда стоит предлог. А в русском языке те же самые глаголы соответствуют ПРЯМОМУ дополнению. Проще говоря, в русском предложении такие глаголы употребляются без предлогов, а в английском языке предлог должен присутствовать. Можно условно назвать такие глаголы “предложными”.

Давайте переведем пару предложений в активном и пассивном залоге.

Активная конструкция:

Мы прождали его вчера весь вечер. = We were waiting FOR him all the evening yesterday.

Пассивная конструкция:

Его вчера ждали весь вечер. = He was being waited FOR all the evening yesterday.

Есть только единственный выход избежать ошибок — учить эти глаголы вместе с предлогами. Радует то, что список предложных глаголов не очень длинный, поэтому напрягаться особо не приходится.

Читать дальше »