Записи с тегом Прошедшее время

Past Perfect Continuous Tense or Past Continuous Tense ?

Оглавление —> Глагол

Знать английский язык — это уметь говорить писать, читать на английском языке и понимать английскую речь. Переводить с английского языка на русский , а впоследствии просто читать  — это одна из составляющих задач в освоении английского языка, но не основная. Цель, к которой должен стремиться каждый, кто хочет овладеть английским языком — это переводы с родного языка на английский (или на тот иностранный язык, который он учит). Переводы могут быть письменными или устными. Если вы переводите письменно, то волей-неволей вы научитесь просто писать на английском языке. А если вы переводите устно — то это ступенька к навыку общения на английском языке.

Чтобы переводить с английского языка на родной и, наоборот, с родного языка на английский язык, надо знать грамматику и слова. Грамматика — это свод правил, по которым и “работает” английский язык. И среди множества правил есть раздел, который посвящен глагольным формам. Спору нет, что разбираться русскоязычному учащемуся в группах времен настоящего, прошедшего и будущего в английском языке не так уж и легко. В нашем языке нет таких оттенков времен, и если перевод с английского языка не представляет большой трудности, так как для этого просто надо твердо знать, как образуются формы глагольных времен, то не все так просто, когда надо перевести фразу, текст или статью с родного языка на английский язык, не говоря уже об устной речи, тут уже надо призадуматься: какое это время; и если со временем все еще более или менее понятно, то точно определить группу можно только тогда, когда хорошо ориентируешься в смысле глагольных форм, ведь в русском языке нет никаких оттенков, и, к примеру, прошедшее время для нас звучит одинаково, а вот переводить приходится по-разному.

Читать дальше »

Прошедшее совершенное длительное время. Past Perfect Continuous Tense. Первая точка. Смысл и употребление.

Оглавление

Первое слово “Past” в названии этой глагольной формы Past Perfect Continuous Tense говорит о том, что действие происходит в ПРОШЛОМ и никакой связи с настоящим не имеет. Слово “Continuous” указывает на процесс, на длительность действия, а слово “Perfect” — на относительность, то есть, действие происходило относительно точки времени в прошлом, которая может быть точно указана или подразумеваться. Давайте рассмотрим два главных случая, когда только Past Perfect Continuous Tense может точно описать действие в прошедшем.

Первый случай: Past Perfect Continuous Tense указывает на действие, которое продолжалось в прошлом ( обязательно фокусируется именно на процессе) вплоть до определенного момента в прошлом и закончилось к этому моменту ( или могло еще продолжаться). Такое объяснение Past Perfect Continuous Tense точь-в-точь повторяло бы объяснение употребления и смысла Present Perfect Continuous Tense, если бы не одна “маленькая” деталь: в отличие от действия в НАСТОЯЩЕМ совершенном продолженном времени ПРОШЕДШЕЕ совершенное продолженное время Past Perfect Continuous Tense продолжалось-продолжалось в ПРОШЛОМ и прервалось в указанный момент времени в ПРОШЛОМ ( или еще продолжалось, это неважно), но не дошло до НАСТОЯЩЕГО времени.

Поэтому говоря об империях, людях, животных, растениях, не доживших до сегодняшнего времени нельзя употреблять форму Present Perfect ContinuousTense, для этого и существует особая форма Past Perfect Continuous Tense, которая говорит, что да, действие происходило, длилось какой -то период в нашей жизни, в прошлом, но все, оно и прекратилось в прошлом, не дожило, так сказать, до наших дней.

Читать дальше »

Прошедшее совершенное (перфектное ) длительное время. Past Perfect Continuous Tense. Образование.

Оглавление

Прошедшее время (Past Tense) в действительном залоге имеет четыре группы: Indefinite, Continuous, Perfect и Perfect Continuous. Все четыре группы отличатся способом образования и смыслом, но вместе с тем они связаны между собой и в некоторых случаях взаимозаменяемы.

Все глагольные формы группы Perfect Continuous образуются по одной и той же формуле:

Вспомогательный глагол to BE + первое причастие PARTICIPLE I

В Past Perfect Continuous вспомогательный глагол to BE принимает форму Past Pefect (had been) и в результате мы имеем два вспомогательных глагола.

Итак, давайте рассмотрим, как образуется Past Perfect Continuous Tense, которая имеет два вспомогательных глагола had и been.

В вопросительной форме ПЕРВЫЙ вспомогательный глагол ставится перед подлежащим: Had I been speaking?

Отрицательная форма образуется при помощи частицы NOT, которая ставится после ПЕРВОГО вспомогательного глагола: I had not been speaking.

В вопросительно-отрицательной форме частица NOT ставится непосредственно после подлежащего: Had I not been speaking?

Утвердительная Отрицательная Вопросительная
форма форма форма

I had been doing I had not been doing Had I been doing?

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Past PerfectTense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть вторая.

Оглавление

Только прямые переводы заставят прочувствовать все четыре оттенка настоящего, прошедшего и будущего времен. Поэтому переводить надо много и долго и “допереводиться” до того момента, пока не наступит полная ясность. Я пишу упражнения, распределенные по трем уровням ( начальном, среднем и продвинутом), чтобы показать в каком направлении двигаться, но упражнений и, собственно, прямых переводов должно быть намного больше. Если есть какие-либо затруднения в переводе, то под рукой всегда есть учебник. Критерий знания — это отсутствие сомнений и полное понимание. Ведь в реальной жизни и в реальной речи не будет никаких подсказок и будете сам себе режиссер и сами будете определяете времена и правила. Но чтобы самому руководить процессом, надо до него, так сказать, дослужиться.

В этом упражнении три предложения написаны в прошедшем времени. Надо только определиться в каком именно времени (Past Indefinite, Past Continuous , Past perfect) их надо перевести на английский язык. Предложения очень простые, это как бы небольшая разминка.

1. Я переводила этот текст весь вечер вчера.

Я уже перевела этот текст к вечеру.

Вчера я учила новые слова и переводила текст.

2. Студенты сдавали экзамены с понедельника по пятницу.

Студенты сдали экзамены к пятнице.

На прошлой неделе студенты сдали экзамены.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Past Perfect Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть первая.

Оглавление

Продвинутый уровень тренировочных упражнений всегда предполагает прямые переводы, то есть переводы на английский язык. Начинать надо с простых предложений, постепенно их усложняя и приближаясь к реальной речи.

Итак, переведите следующие предложения на английский язык, обращая внимание на употребление Past Perfect Tense. В конце упражнения я переведу все предложения,чтобы вы могли себя проверить.

1. К тому времени путешественники уже прошли около десяти миль и начали чувствовать усталость.

2. Том и Джон посмотрели друг на друга, пытаясь разобраться, что случилось.

3. К трем часам они уже закончили все приготовления ко дню рождения их дочери.

4. Вчера вечером я закончил переводить статью, которую я начал прежде переводить.

5. Все ученики были в классе, а учительница еще не пришла.

6. Я не успел перевести этот текст к концу рабочего дня и мне пришлось остаться в офисе после работы.

7. Моих родителей не было дома сегодня утром. К тому времени они уже уехали за город.

8. Хотя Том вернулся домой в полночь, его жена и дети еще не спали.

9. Вчера перед собранием мы обсудили этот вопрос.

10. Все закончили свою работу к назначенному времени.

11. Мы добрались домой перед тем, как пошел дождь.

12. К полудню доктор уже осмотрел десять пациентов.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Past Perfect Tense. Средний уровень. Intermediate. Часть третья.

Оглавление

Перед тем, как приступить к прямым переводам, то есть переводам с русского языка на английский, отрабатывая грамматику с прошедшими временами, надо основательно пропахать все варианты употребления, разбираясь с английскими предложениями. Давайте потренируемся ставить вопросы к сложноподчиненным предложениям с придаточными времени. Напоминаю, что такие предложения состоят из главного предложения и придаточного предложения ( типа: “ХОЗЯИН-СЛУГА”), а в таких предложениях вопрос ставится только к главному предложению, придаточное предложение всегда остается неизменным.

Exercise 1. Поставьте к каждому предложению общий вопрос и специальные вопросы.

1. John had washed his hands before he sat down to dinner.

2. After he had washed his hands John sat down to dinner.

3. When the taxi arrived, my parents had already finished packing.

4. When my parents had finished packing they began to have dinner.

5. Ann had studied English before she entered the University.

6. After Ann had learnt new words she started to translate the rext.

7. After mother had cooked dinner she began to do washing.

8. Mother had cooked the cake before the guests arrived.

9. They had already left when the trouble started.

10. After the trouble had started they left.

Я поставлю вопросы к каждому предложению, чтобы вы могли себя проверить.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Past Perfect Tense. Средний уровень. Intermediate. Часть вторая.

Оглавление

Давайте потренируемся раскрывать скобки и определять нужное прошедшее время Past Pefect Tense и Past Indefinite Tense в сложных предложениях с коррелятивными парами наречий ( hardly… when; scarcely … when; no sooner … than), которые зачастую имеют обратный порядок слов. Напишите два варианта предложений- с прямым и обратным порядком слов.

1. He scarcely (to finish ) his work when somebody ( to knock) at the door.

2. I hardly ( to be) there five minutes when Mary ( to come) with the coffee.

3. Five o’clock hardly (to strike) on the morning of the nineteenth of January when Anna ( to bring) a candle into my little room and ( to find) me already up and nearly dressed.

4. They scarcely (to move) into the new house when their friends ( to come) in.

5. She hardly (to slip) the letter into her pocket when her husband ( to enter) the room.

6. I no sooner ( to close) my eyes when the telephone ( to ring).

7. I scarcely ( to read) more than the first three chapters when I ( to hear) a conversation going on in the next room.

8. I hardly (to arrive) when I ( to have) a new problem to cope with.

9. I no sooner ( to discover) that the wolves could only run on the ice in a straight line, than I ( to decide) to turn aside whenever they came too near.

10. The wolves hardly ( to hear) the barking of my dogs , when they ( to stop) and after a few minutes ( to turn) and (to flee).

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Past Perfect Tense. Средний уровень. Intermediate. Часть первая.

Оглавление

Усложняем задание и тренируемся определять прошедшие времена, раскрывая скобки в английских сложных предложениях. Для правильного определения прошедшего времени, надо понимать смысл высказывания, то есть, перевести предложение. Правильный перевод всегда точно укажет на нужное время.

В следующих сложных предложениях раскройте скобки и поставьте глаголы в нужное прошедшее время Past Perfect Tense или Past Indefinite Tense.

1. We (to hear) that a fire ( to break out) in the neighbouring house.

2. Mary ( to be) on her way to meet her mother whom she ( not to see) for many years.

3. He ( to discover) to his horror that he ( to eat) half a maggot with his last piece of apple.

4. She (to tell) me about everything after her brother (to leave).

5. A friend of mine ( to write) a detective story called Murder in the brewery, although he never (to visit) a brewery in his life.

6. On leaving the hospital John ( to thank) the doctor who (to cure) him of his disease.

7. The little girl ( to ask) what ( to happen) to her ice-cream.

8. His smile ( to be) something she never ( to see) before.

9. Suddenly he ( to realize ) that he ( to see) that face somewhere before.

10. John just ( to finish) reading the letter when the telephone on his desk ( to ring).

11. The house ( to be) much smaller than he ( think) at first.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Past Perfect Tense. Начальный уровень. Elementary.

Оглавление

Начинаем практиковаться, выполняя самые простейшие упражнения. Надо привыкнуть к новой грамматике, что называется, погрузиться в нее, и это можно сделать , читая английские предложения, в которых есть “характерные” черты предпрошедшего времени Past Perfect Tense.

Exercise 1. Поставьте следующие предложения в отрицательную и вопросительную форму. Само собой разумеется, надо все предложения перевести и осмыслить почему они написаны именно в предпрошедшем времени.

1. My parents had finished packing by five o’clock.

2. His wife was not at home. She had gone out a quarter of an hour before.

3. They had read two English books by the end of the month.

4. Yesterday I recognized her at once. I had already met her before.

5. Mother had already had cooked dinner by noon.

6. The travelers had reached the village before the sunset.

7. They had already received the telegram by that time.

8. The pupil had translated the text before the bell.

9. The children had already done their homework before their mother’s coming.

10. John had looked through all the documents by the end of the day.

11. She had already spent all her money by that time.

12. The sun had set. It was getting dark.

13. Ann had studied English before entering the Institute.

Читать дальше »

Past Perfect Tense, Past Indefinite Tense or Past Continuous Tense? Часть третья.

Оглавление

Разъясню еще парочку неясных моментов с употреблением Past Perfect Tense, казалось бы в таких предложениях, которые должны быть только в Past Indefinite Tense.

1. Основной закон употребления прошедшего совершенного (перфектного) времени Past Perfect Tense гласит:

Past Perfect Tense употребляется только тогда, когда есть СОПОСТАВЛЕНИЕ с точкой времени в прошлом.

Такая точка времени в прошлом может быть указана напрямую, или другим предложением, или выявлена в контексте, об этом говорит и согласование времен в косвенной речи. Но если такого сопоставления времени нет — то речи о Past Perfect Tense и быть не может. Это как аксиома, ведь недаром Past Perfect Tense зовется ПРЕДПРОШЕДШИМ. Этот закон, объясняющий смысл предпрошедшего, стоит вообще в основе данного времени и должен проникнуть в глубины сознания каждого ученика. И вдруг, как гром среди ясного неба, ломая все стереотипы и правила, на глаза попадается предложение, которое вовсе не подпадает под основное правило предпрошедшего, то есть, не имеет сопоставления с прошлым.

Например:

I had hoped you would ring me up. = Я надеялся, что вы мне позвоните.

Такие высказывания с предпрошедшим без явных (и неявных) указаний на точку времени в прошлом могут появиться только в одном случае: когда сообщается, что надежды, намерения, предположения, желания, ожидания НЕ ОСУЩЕСТВИЛИСЬ. Возможен и обратный вариант, когда НЕ БЫЛО никаких предположений, ожиданий и намерений, а они ОСУЩЕСТВИЛИСЬ. Ясное дело, что тут замешаны эмоции, причем они могут быть совершенно разного характера. От радостных и восторженных до печальных и выражающих разочарование. Поэтому предложение:

Читать дальше »