Archive for Как изучать иностранные языки

Тренировочные упражнения. Future Perfect Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть вторая.

Заглавная

Прямые переводы, то есть, переводы с родного языка на английский — это всегда продвинутый уровень.После того, как пройдены тренировочные упражнения начального и среднего уровней, приступаем к переводам. Такие переводы в рамках уже  известного грамматического поля ( а в данном случае это — будущее совершенное ( перфектное) время Future Perfect Tense)  не являются сложными, просто надо помнить об ориентирах, которые подсказывают , как точно перевести то или иное предложение. Если мы говорим о будущем совершенном времени, то такими ориентирами или маячками служат  фразы, как: “к тому времени”, » к тому времени, как он придет…» “к сентябрю”, “к первому сентября”, “к началу ( к концу) недели или месяца”, «к пяти часам», » к завтрашнему дню» и т.п.

Начинаем с очень простых предложений, которые просто напрашиваются на перевод в Future Perfect Tense.

Итак, переведите следующие предложения на английский язык, обращая особое внимание на будущее совершенное (перфектное) время.

1. Дождь идет весь день. Надеюсь, что к завтрашнему дню дождь прекратится.

2. Почему ты не закончишь перевод этой статьи через два часа? Она слишком трудная для тебя?

3. У него недостаточно времени, и я уверен, что он не переведет эту статью к трем часам.

4. Анна уже закончит готовить обед к тому времени, когда ее дети вернутся из школы.

5. Вам придется подождать некоторое время. Секретарь просмотрит все эти письма к полудню.

6. К будущему лету он уже закончит институт.

8. Дети закончат делать уроки сегодня к шести часам.

9. Почему ты не вернешься к вечеру?

10. Я прочитаю эту книгу к завтрашнему вечеру.

11. Вы сделаете уроки к шести часам?

12. Я уверена, что они построят это дом задолго до конца года.

13. Вы все закончите ко времени, когда они вернутся?

14. Они совершат ровно половину своего путешествия к тому времени, когда дойдут до берега реки.

15. К тому времени, как приедет их отец, дети уже лягут спать.

16. К концу месяца тысячи людей увидят эту выставку.

17. Они снесут все эти старые дома в трехгодичный срок.

18. Он растратит все свои деньги к концу отпуска.

19. К концу недели он уже сдаст экзамены.

20. Не начинай спорить, пока меня не выслушаешь, что я скажу.

Я переведу предложения на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. It is raining the whole day. I hope it will have stopped raining by tomorrow.

2. Why won’t you have finished translating this article in two hours’ time? Is it too difficult for you?

3. He  hasn’t got enough time and I am sure he won’t have translated this article by three o’clock.

4. Ann shall have already finished cooking  dinner by the time her children return from their school.

5. You have to wait for a while. The secretary will have looked through all the letters by noon.

6. By next summer he will have graduated from his Institute.

7. She will have done the washing by the time her husband arrives.

8. The children will have finished their homework by 6 o’clock this afternoon.

9. Why won’t you have returned by this evening?

10. I shall have read this book by tomorrow evening.

11. Will you have done your homework by seven o’clock?

12. I am sure they will have built this house long before the end of the year.

13. Will you have finished everything by the time they return?

14. They will have done half of the journey when they reach the bank of the river.

15. The children will have already gone to to bed by the time their father arrives.

16. Thousands of people will have seen this exhibition by the end of the month.

17. They will have pulled down all these old houses in three years’ time.

18. He will have spent all  his money by the end of the holiday.

19. He will have already taken his exams by the end of the week.

20. Don’t start arguing until you will have heard what I say.

Тренировочные упражнения. Future Perfect Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть первая.

Заглавная

Когда мы осваиваем какой-либо грамматический раздел, то сначала мы разбираемся с основными правилами, вникаем в общий смысл и отрабатываем на практике все теоретические знания. Но в каждом правиле или в каждом грамматическом разделе есть некоторые “тонкости”,  с которыми надо знакомиться только после того, как основы уже заложены. Вот эти “тонкости” или “подробности” осваиваются теми учащимися, чей уровень знания английского языка можно назвать продвинутым.

Если мы говорим о глагольном времени Future Perfect Tense ( будущее совершенное ( перфектное) время), то основная идея уже понятна тем, кто прошел уровень от начального до среднего.

Но для уровня, который можно назвать продвинутым надо знать, что  Future Perfect Tense также выражает не будущее действие, а ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ действие, которое относится к прошедшему. Такие предложения переводятся на русский язык прошедшим временем с сочетании со словами: ВЕРОЯТНО, ДОЛЖНО БЫТЬ, НАВЕРНОЕ, КОНЕЧНО.

Перефразируйте следующие предложения, употребляя Future Perfect Tense вместо вводных фраз: I imagine that …; I suppose that …; I take it that …; I take it for granted that …; I expect that …; Само собой разумеется, предложения надо перевести.

1. I imagine you’ve learnt something interesting from this book.

2. I suppose you’ve noticed from my lecture how complicated this subject really is.

3. I take it for granted you’ve come on foot (of course).

4. I take it you’ve met my friend Ann before..

5. I imagine you haven’t read this book before, so take it with you.

6. I don’t suppose you’ve forgotten old John ( of course).

7. I imagine you haven’t heard of me. ( of course).

8. I take it he has told you about our plans already.

9. I suppose they have heard the news.

10. I take it you have understood why I couldn’t come.

11. I imagine he hasn’t told him about it before.

12. I take it she has heard of your marriage ( of course).

13. I suppose they have got to London by now.

14. I take it for granted you’ve recovered by now from the shock.

15. I imagine you have noticed how difficult this exam really is.

Я перефразирую предложения, то есть использую Future Perfect Tense вместо вводных фраз, а также переведу предложения, чтобы вы могли себя проверить.

1. You’ll have learnt something interesting from this book. = Должно быть вы узнали что-то интересное из этой книги.

2. You’ll have noticed from my lecture how complicated this subject really is. = Вероятно вы заметили из моей лекции , насколько сложной является ее тема.

3. You’ll have come on foot, of course. = Можно даже не сомневаться, что вы пришли сюда пешком.

4. You’ll have met my friend Ann before. = Вероятно, раньше вы уже встречали мою подругу Анну.

5. You won’t have read this book before , so take it with you. = Похоже, что вы не читали эту книгу, поэтому возьмите ее с собой.

6. You won’t have forgotten old Jonn, of course. = Вряд ли вы забыли старину Джона.

7. You won’t have heard of me, of course. = Конечно же, вы слышали обо мне.

8. He will have already told you about our plans. = Должно быть, он уже рассказал вам о наших планах.

9. They will have heard the news. = Они, наверное, уже слышали эту новость.

10. You will have understood why I couldn’t come. = Вероятно, вы уже поняли, почему я не смог прийти.

11. He won’t have told them about it before. = Должно быть , он раньше не рассказывал им об этом .

12. She will have heard of your marriage, of course. = Можно не сомневаться, что она уже слышала о вашей женитьбе.

13. They will have got to London by now. = Должно быть, они уже доехали до Лондона.

14. You will have recovered by now from the shock. = Полагаю, вы уже оправились от шока.

15. You will have noticed how difficult this exam really is. = Вероятно, вы заметили, какой это трудный экзамен.

Тренировочные упражнения. Future Perfect Tense. Средний уровень. Intermediate. Часть вторая.

Заглавная

Будущее время можно выражать разными способами. И один из них – это будущее совершенное (перфектное) время Future Perfect Tense. Это время фокусируется на завершенности действия, состояния, события или явления.

Итак, раскройте скобки и поставьте глаголы в нужное время, обращая особое внимание на употребление Future Perfect Tense.

1. We ( to go) on having our English when the noise ( to stop).

2. The children can’t leave the dining-room until they (to eat) their lunch.

3. I ( to give) you a definite answer when I ( to look) into the matter.

4. When I ( to learn) a thousand English words, I ( to be able) to read a newspaper without a dictionary.

5. I ( to come) to your office as soon as I ( to complete) my task.

6. When Ann and I ( to be) married for twenty –five years , we are going for a world tour.

7. I am sure Ann ( to cook) dinner by the time her children ( to return) from their school.

8. I (to ask ) you  to do this  when your friend (to leave).

9. Harry and John ( to go) to the seaside when they (to pass) all their exams.

10. I ( not to speak) to him until you ( to introduce) him to me.

11. By the time my parents ( to arrive ) home I ( to clean) the kitchen from top to bottom.

12. I hope you ( not to forget) this by the time you ( to leave) home.

13. I ( to give) you these documents after (to look through) them.

14. I hope you ( not to change) your mind after you ( to talk) to your mother.

15. Don’t leave the house until you ( to wash) your face.

16. I ( to do) a lot of work while my little children ( to be) asleep.

17. If the plane ( to arrive) after the fog ( to clear) , it ( to be able) to land.

18. We ( to try) to persuade him to do it before it ( to be) too late.

19. By the time you ( to turn) to the professor for assistance we ( to do) the greater part of the work.

20. I ( to write) to him after I ( to see) his parents.

Я раскрою скобки, поставлю глаголы в нужное время и переведу предложения, чтобы вы могли себя проверить.

1. We shall go on having our English when the noise has stopped. = Мы продолжим заниматься английским языком. когда шум полностью прекратится.

2. The children can’t leave the dining–room until the have eaten their lunch. = Дети не могут уйти до тех пор, пока они полностью не съедят  свой обед.

3. I shall give you a definite answer when I have looked into the matter. = Я дам вам определенный ответ только тогда, когда окончательно разберусь с этим вопросом.

4. When I have learnt a thousand words , I shall be able to read  newspapers without a dictionary. = Когда я выучу полностью тысячу слов, я смогу читать газеты без словаря.

5. I shall come to your office as soon as I have completed my task. = Я приду к тебе в офис, когда я полностью выполню свое  задание.

6. When Ann and I have been married for twenty –five years, we are going for a world tour. = К тому времени, когда мы с Анной будем женаты двадцать пять лет, мы планирует совершить кругосветное турне.

7. I am sure Ann will have already cooked dinner by the time her children return from their school. = Я уверена, что Анна уже приготовит обед к тому времени, когда ее дети вернутся из школы.

8. I shall ask you to this when your friend has left. = Я попрошу тебя сделать это, когда твой друг уже уйдет.

9. Harry and John will go to the seaside when they have passed their exam. = Гарри и Джон поедут к морю, как только они окончательно сдадут все экзамены.

10. I shan’t speak to him until you have introduced him to me. = Я не буду с ним разговаривать, пока ты мне его не представишь.

11. By the time my parents arrive home I shall have cleaned the kitchen from top  to bottom. = К тому времени, когда мои родители придут домой, я вымою всю кухню сверху донизу.

12. I hope you shan’t have forgotten this by the time you leave home. = Надеюсь, ты об этом не забудешь к тому времени, как будешь уходить.

13. I’ll give you these documents after I have looked them through. = Я отдам вам эти документы после того, как их полностью просмотрю.

14. I hope you won’t change your mind after you have talked to your mother.  = Надеюсь, ты не передумаешь после того, как поговоришь со своей мамочкой.

15. Don’t leave the house until you have washed your face. = Не выходи из дома, пока хорошенько не умоешься.

16. I shall have done a lot of work while my little children are asleep. = Я переделаю много работы, пока спят мои маленькие дети.

17. If the plane arrives after the fog has cleared, it will be able to land. = Если самолет прилетит после того, как туман рассеется, он сможет приземлиться.

18. We shall try to persuade him to do it before it has been too late. = Мы попытаемся уговорить его сделать это, пока не будет уже поздно.

19. By the time you turn to the professor for assistance we shall have done the grated part of the work. = К тому времени, как ты обратишься к профессору за помощью, мы уже выполним большую часть работы.

20. I shall write to him after I have seen his parents. = Я напишу ему только после того, как увижусь в его родителями.

Тренировочные упражнения. Future Perfect Tense. Средний уровень. Intermediate. Часть первая.

Заглавная

Упражнения среднего уровня предполагают, что учащийся уже разбирается в грамматическом материале и может определить, в каких случаях глагол  принимает форму будущего совершенного ( перфектного) времени.

Итак, раскройте скобки и поставьте глаголы в нужное время. Переведите предложения на русский язык и объясните употребление Future Perfect Tense.

1. I  suppose  when I ( to come)  back in two years’ time they ( to pull) down all these old houses.

2. Come again when I (to clean) the machine.

3. By the time you ( to finish) cooking they (to do) their work.

4. I (to wait) until he ( to write) his next novel.

5. We hope it ( to stop) snowing by tomorrow.

6. As soon as he ( to save) 50.000$, he (retire) from business.

7. We ( not to be able) to start the experiment before we ( to obtain) the necessary data.

8. I probably (to want) to see the book before he (to finish) it.

9. Don’t start arguing until you ( to hear) what I have to say.

10. Sit down, and when you (to rest) I’ll show you the garden.

11. I suppose that when my letter ( to reach) you, you ( to return) already from your  voyage.

12. We ( not to find) our seats until the concert (to begin).

13. I am afraid we ( not to discuss) all the questions by the time they ( to come).

14. They won’t come home until they ( to see) everything.

15. Hurry up! You ( to be) late. By the time you ( to get) there they ( to finish) their lectures and everybody ( to go) home.

16. When I ( to be) in this country for ten years, I (to write) a book.

17. The river ( not to begin) to rise until some rain ( fall).

18. As soon as John ( to spend) that money he  (to try) to borrow some more.

19. Don’t ask for another book until you (to finish) this one.

20. You mustn’t get up until your temperature ( to go) down.

Я раскрою скобки, поставлю глаголы в нужное время и переведу предложения, чтобы вы могли себя проверить.

1. I suppose when I come back in two years’ time they will have pulled down all these old houses. = Полагаю, что когда я вернусь  через два года они окончательно снесут эти старые дома.

2. Come again when I shall have cleaned the machine. = Зайди еще раз, когда я полностью вымою эту машину.

3. By the time you finish cooking they will have done their work. = К тому времени, когда ты закончишь готовить они уже полностью доделают свою работу.

4. I shall wait until he have written his next novel.= Я подожду, пока он окончательно допишет свой следующий роман.

5. We hope it will have stopped snowing by tomorrow. = Мы надеемся , что к завтрашнему дню снег полностью перестанет падать.

6. As soon as he has saved 50.00$, he will retire from business. = Как только он накопит 50.000, он полностью отойдет от дел.

7. We shan’t be able to start the experiment before we have obtained the necessary data. = Мы не сможем начать опыт, пока мы окончательно не получим необходимые данные.

8. I shall probably want to see the book before he has finished it. = Вероятно, мне захочется посмотреть книгу до того, как он ее полностью завершит.

9. Don’t start arguing until you have heard what I have to say. = Не начинай спорить , пока ты не выслушаешь до конца то, что мне надо тебе сказать.

10. Sit down, and when you have rested I’ll show you the garden. = Присаживайся и когда ты полностью отдохнешь, я покажу тебе сад.

11. I suppose that when my letter reaches you, you will have already returned from your voyage. = Полагаю, что когда мое письмо дойдет до тебя, ты к тому времени уже вернешься из своего путешествия.

12. We won’t find our seats until the concert has began. = Мы не найдем наши места, пока концерт не начнется.

13. I am afraid we shan’t have discussed all the questions by the time they come. = Боюсь, мы полностью не обсудим все вопросы к тому времени, когда они придут.

14. They won’t come home until they have seen everything. = Они не вернутся домой, пока полностью все не осмотрят.

15. Hurry up! You will be late. By the time you get there the teacher will have finished his lecture and everybody will have gone home. = Торопись! Ты опоздаешь. К тому времени, когда ты туда доберешься преподаватель уже закончит лекцию и все разойдутся по домам.

16. When I have been in this country for ten years I shall write a book about it. = Когда я пробуду в этой стране лет десять , я напишу о ней книгу.

17. The river will not begin to rise until some rain has fallen. = Река не начнет подниматься до тех пока не пройдет дождь.

18. As soon as John has spent that money he will try to borrow some more. = Как только Джон полностью растратит те деньги, он попытается взять еще денег в долг.

19. Don’t ask for another book until you have finished this one. = Не проси меня еще одну книгу, пока ты не прочтешь до конца эту.

20. You mustn’t get up until your temperature has gone done. = Тебе нельзя подниматься, пока температура окончательно не спадет.

Тренировочные упражнения. Future Perfect Tense. Начальный уровень. Elementary.

Заглавная

Когда вы прочитали очередное грамматическое правило,  и вроде бы все поняли и уяснили, то это вовсе не означает , что на практике вы можете быстро и без запинки использовать это правило в устной и письменной речи. Надо пройти тренировки, то есть выполнить тренировочные упражнения в большом объеме сначала в конкретном грамматическом поле, доведя устную и письменную речь до автоматизма.

Начинаем с самого простого, с привыкания. Да, надо привыкнуть к новой грамматике , так сказать примерить ее , проговорить многократно предложения в данном грамматическом  поле, чтобы язык слушался произносить новые сочетания слов и при этом приходило окончательное понимание новых правил или нового грамматического построения предложения.

Exercise 1. Поставьте предложения в отрицательную и вопросительную формы и переведите их на русский язык.

1. We shall have finished all our homework by 6 o’clock this evening.

2. I shall have read this book by tomorrow afternoon.

3. Thousand of people wil have seen this exibition by the end of the month.

4. They will have built this house long beforethe end of October.

5. The secretary will have looked through all the papers by the time the director comes.

6. The commitee will have drafted the plan by tomorrow.

7. My parents will have  already arrived by the evening.

8. I shall have translated this article by the time you come.

9. We shall have already passed our exams by the end of the month.

10. Mother will have cooked dinner by the time we come home.

Exercise 2. Раскройте скобки и поставьте глагол в нужное время. Переведите предложения и объясните употребление Future Perfect Tense.

1. They ( to complete) this work this work by this evening.

2. By next August he ( to write) his book.

3. I hope you ( not to forget) your promise by tomorrow.

4. Before his next visit to my place he ( to return) from his business trip.

5. If you don’t get there before seven, they ( to eat and to drink) everything.

6. Before you go to see them, they ( to leave) the country.

7. I think Ann ( to grow up) by the time I return to England.

8. By the end of the summer he ( to teach ) us to speak English.

9. I hope it ( to stop) raining by 6 o’clock.

10. He ( to finish) this work before you leave.

Я раскрою скобки и поставлю глаголы в нужное время и переведу предложения на русский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. They will have completed this work by this evening. = Они окончательно  завершат эту работу к сегодняшнему вечеру.

2. By next August he will have already written his book. = К следующему августу он уже  допишет свою книгу.

3. I hope you won’t have forgotten your promise by tomorrow. = Надеюсь , ты не забудешь о своем обещании до завтрашнего дня.

4. Before his next visit to my place he will have returned from his business trip. = Перед его следующим визитом ко мне домой, он уже вернется из своей командировки.

5. If you don’t get there before seven , they will have eaten and drunk everything. = Если не доберешься туда до семи часов, они все уже съедят и выпьют.

6. Before you go to see them they will have left the country. = До того, как ты пойдешь их навестить они уже уедут из страны.

7. I think Ann will have grown up by the time I return from England. = Думаю, что Анна подрастет к тому времени, как я вернусь из Англии.

8. By the end of the summer he will have taught us to speak English. = К концу лета он научит нас говорить на английском языке.

9. I hope it will have stopped raining by 6 o’clock. = Надеюсь, что к шести часам дождь прекратится.

10. He will have finished this work before you leave. = Он закончит эту работу до того, как ты уйдешь.

Будущее совершенное время. Future Perfect Tense. Первая точка — смысл и употребление.

Заглавная

В английском языке есть четыре варианта выражения настоящего, будущего и прошедшего времени, которые называются: Indefinite, Continuous, Perfect и Perfect Continuous. Каждое из грамматических времен имеет общий понятный всем смысл, например, если мы описываем  события , действия или явления в прошедшем времени – то общий смысл говорит о том , что действие, явление или состояние было и прошло, оно произошло в прошлом и с ним нас ничего не связывает, кроме воспоминаний. А вот группы времен дают точную характеристику, с какой точки зрения говорится о произошедшем действии, событии или явлении.

Если в настоящем времени  действия , явления и события действительно происходят или в прошедшем времени они происходили, то что можно сказать о будущем? В будущем времени события не могут происходить, о них можно только говорить, поэтому если говорить о будущем времени, то самая характерная черта этого будущего времени – это вероятность. Оттенки будущего времени – это группы – Future Indefinite Tense, Future Continuous Tense, Future Perfect Tense и Future Perfect Continuous Tense.

Будущее совершенное ( перфектное) время Future Perfect Tense является относительным, как и все времена группы Perfect. Это означает, что всегда есть момент времени или точка времени в будущем, на который  и ориентируется действие, состояние или событие в будущем. Проще говоря, Future Perfect Tense сочетает в себе оттенок ЗАВЕРШЕННОСТИ к указанному МОМЕНТУ ВРЕМЕНИ в будущем.

В личной жизни каждый из нас, того не подозревая постоянно мыслит в форме, аналогичной английской глагольной форме Future Perfect Tense. Человек вообще склонен строить планы, а планы можно строить только на будущее c определенными сроками. Поэтому ключевыми словами для этой глагольной формы могут служить слова: “ планы на будущее” или “ подытоженное будущее”. Мы фокусируемся на моменте времени или точке времени в будущем, указывая на то, что , что именно к этому действие, событие или явление совершится.

Напишу несколько предложений, для примера, на русском языке и переведу их на английский язык.

Через месяц он уже вернется домой. ( к определенной дате он будет дома) = In a month he will have returned home.

К концу недели я закончу переводить этот текст. ( Я уже завершу переводить текст к определенному моменту в будущем) = I’ll have finished to translate this text by the end of the year.

Ровно через год ( к этому времени в будущем году) он уже закончит институт. = By this time next year he’ll  have graduated from his Institute.

Момент, до которого совершиться действие, событие или явление может быть указан двумя способами:

1) обозначениями времени или маячками:

BY THAT TIME = к тому времени;

BY THE END OF THE WEEK / MONTH / YEAR = к концу недели, месяца, года;

BY THE BEGINNING NEXT WEEK / MONTH / YEAR = к началу будущей недели, месяца, года;

BY SUNDAY = к воскресенью;

BY THE FIRST OF MARCH = к первому марта;

BY SEVEN O’CLOCK  = к шести часам;

2) другим будущим действием. Тогда это будет сложноподчиненные предложения в будущем времени с придаточными времени или условия, выраженными в Present Indefinite.

Например:

If you come at seven I shall have done my work. = Если ты придешь в семь часов , я уже закончу свою работу.

If you ring me up after seven o’ clock , I shall have spoken to the secretary. = Если ты позвонишь мне после семи часов, я уже поговорю с секретарем.

When they get to the cinema the film will have already started. = Когда они доберутся до кинотеатра, фильм уже начнется.

В придаточных предложениях времени и условия будущее время выражено настоящим временем, и поэтому вместо будущего совершенного времени употребляется настоящее время.

Например:

I’ll give you these documents after I have looked them through. = Я отдам вам эти документы после того, как я их просмотрю.

You’ll change your mind after you have spoken to your sister. = Ты передумаешь после того, как поговоришь со своей сестрой.

As soon as I have finished to translate this text I shall ring you up. = Как только я закончу переводить этот текст, я вам позвоню.

Будущее совершенное время Future Perfect Tense употребляется сравнительно редко, можно сказать, только тогда, когда говорящий хочет ПОДЧЕРКНУТЬ ЗАВЕРШЕННОСТЬ или ЗАКОНЧЕННОСТЬ действия к определенному моменту времени в будущем. Иногда при переводе эту глагольную форму приходится усиливать такими наречиями, как: “ОКОНЧАТЕЛЬНО” или “СОВЕРШЕННО”, а самыми востребованными глаголами в Future Perfect Tense являются глаголы: to FINISH, to COMPLETE.

Будущее совершенное (перфектное) время. Future Perfect Tense. Образование.

Заглавная

В состав группы времен, которая называется Perfect входит вспомогательный глагол “to have” и второе причастие Participle II смыслового глагола. Если мы говорим о будущем совершенном времени Future Perfect Tense , то вспомогательный глагол “to have” принимает форму будущего времени: “shall have” или “will have”. Поэтому можно вывести формулу будущего совершенного времени, которая имеет ДВА вспомогательных глагола:

SHALL/WILL HAVE + PAST PARTICIPLE ( смыслового глагола).

Давайте проспрягаем глагол “to do” = “делать, выполнять” и напишем утвердительную, отрицательную и вопросительную формы.

Отрицательная форма образуется при помощи частицы “NOT”, которая ставится после ПЕРВОГО вспомогательного глагола SHALL и WILL.

Утвердительная форма                 Отрицательная форма

I shall have done                           I shall not have done

You will have done                         You will not have done

He will have done                          He will not have done

She will have done                         She will not have done

It will have done                            It will not have done

We shall have done                        We shall not have done

You will have done                          You will not have done

They will have done                        They will not have done

В вопросительной форме ПЕРВЫЙ вспомогательный глагол SHALL или WILL  ставится перед подлежащим. В вопросительно-отрицательной форме частица “NOT” ставится после подлежащего.

Вопросительная форма               Вопросительно-отрицательная форма

Shall I have done?                          Shall I not have done?

Will you have done?                        Will you not have done?

Will he have done?                          Will he not have done?

Will she have done?                         Will she not have done?

Will it have done?                            Will it not have done?

Shall we have done?                        Shall we not have done?

Will you have done?                         Will you not have done?

Will they have done?                        Will they not have done?

В разговорной речи в утвердительной, отрицательной  и вопросительно- отрицательной формах имеются такие же сокращения, как и в Future Indefinite Tense.

Утвердительная                                Отрицательная
сокращенная форма                        сокращенная форма

I’ll have done                                 I’ll not have done = I shan’t have done

You’ll have done                             You’ll not have done = You won’t have done

He’ll have done                               He’ll not have done = He won’t have done

She’ll have done                              She’ll not have done = She won’t have done

It’ll have done                                 It’ll not have done = It won’t have done

We’ll have done                               We’ll not have done = We shan’t have done

You’ll have done                              You’ll not have done = You won’t have done

They’ll have done                            They’ll not have done = They won’t have done

Вопросительно- отрицательная сокращенная форма

Shan’t I have done?

Won’t you have done?

Won’t he have done?

Won’t she have done?

Won’t it have done?

Shan’t we have done?

Won’t you have done?

Won’t they have done?

Тренировочные упражнения. Past Perfect Continuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть вторая.

Заглавная

Тренируемся переводить предложения или небольшие тексты,  которые “насыщены” глагольными формами Past Perfect Continuous Tense. Немного усложняем задачу и теперь в предложениях, которые написаны в прошедшем времени в четырех “оттенках”  надо определить прошедшее совершенное длительное время.

Переведите следующие предложения на английский язык, обращая особое внимание на употребление Past Perfect Continuous Tense.

1. Художник поставил картину на мольберт и смотрел на нее минуту или две, потом снял ее и поставил на ее место другую другую картину. Он показал мне около тридцати полотен. Это был результат шести лет, в течение которых он писал картины.

2. Она не сказала мне, что ее семья долго жила в этом городе.

3. Джон встал и посмотрел на дом, где он родился. Он вспомнил, что он играл в футбол в этом дворе в детстве.

4. Анна подошла к столу и взяла газету, которую она только что читала.

5. Когда прозвонил дверной звонок, я пошел и открыл дверь. Это была Мария. Я сказал ей, что мы рады ее видеть и что мы ее уже давно ждали.

6. Казалось, что она ехала в машине уже очень долго, когда вдруг машина остановилась.

7. Было два часа. Анна вдруг внезапно проснулась. Она встала и подошла к окну. Шел дождь, такой же дождь, какой уже шел много дней.

8. Анна сняла шляпу и шарф, который она носила, и подошла к столу.

9. Я еще немного всхлипывал, но не потому, что я плакал в тот момент, а потому, что я плакал до этого.

10. Когда я вышел из дома, шел дождь; и так как дождь шел с утра, все поля были размокшими от грязи.

11. Мы взбирались на гору шесть часов, пока, наконец не добрались до самой вершины горы.

12. Они ссорились уже почти два часа перед тем, как приехали их родители.

13. Я пытался дозвониться до него несколько раз и , наконец, мне это удалось

14. Пару часов мы показывали нашим посетителям музей прежде чем они вернулись в отель.

15. Они сказали, что они работали в этой лаборатории с тех пор, как закончили институт.

Я переведу предложения на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. The artist placed a picture on the easel and was looking at it for a minute or two; then he took it down and put another in its place. He showed me about thirty canvases. It was the result of six years during which he had been painting.

2. She didn’t tell me that her family had been living in this town long.

3. John stood and looked at the house where he had been born. He remembered that he had been playning football in the yard in his childhood.

4. Ann came to the table and took the newpaper she had been reading.

5. When the doorbell rang I went and open the door. It was Mary. I told her we were glad to see her and had expecting her long.

6. It seemed she had been driving in a car for a long time when suddenly the car stopped.

7. It was two o’clock. Ann was suddenly thoroughly awake. She got up and came to the window. It was raining, the way it had been raining for days.

8. Ann took off her hat and  scarf she had been wearing and came to the table.

9. I sobbed a little still, but that was because I had been crying; not because I was crying.

10. When I left home , it was raining, and as it had been raining since morning,  the fields were quite muddy.

11. We had been climbing for six hours when we at last reached the summit of the mountain.

12. They had been quarreling for nearly two hours already before their parents arrived.

13. I had been trying to get hold of him on the phone for several hours and at last I managed to.

14. We had been showing the visitors round the museum for a couple of hours before they returned back to their hotel.

15. They said that they had been working in this laboratory since they graduated from the Institute.

Тренировочные упражнения. Past Perfect Continuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть первая.

Заглавная

Продвинутый уровень – это перевод на английский язык. Начинаем с очень простых предложений, которые можно назвать “классическими” образцами употребления прошедшего совершенного длительного времени. Итак, переведите следующие предложения на английский язык, обращая внимания на употребление Past Perfect Continuous Tense.

1. Вчера, наконец, она ему позвонила. Он ждал этого звонка несколько дней.

2. Вечером дети были очень уставшими, так как они бегали в парке несколько часов.

3. Джон ехал на машине много часов, прежде чем добрался до маленькой деревни.

4. Мой друг отслужил в армии три года перед тем, как пойти работать в эту фирму.

5. Они обсуждали этот вопрос уже час, когда в комнату вошел директор.

6. Она включила свет, легла на софу и принялась за книгу, которую она читала.

7. Он рассказал мне, что он упорно занимался английским языком несколько месяцев.

8. Анна распаковывала свои вещи уже два часа, когда ей позвонил ее друг.

9. В субботу почтальон принес, наконец, письмо, которое я ожидал уже несколько дней.

10. Они уехали из города, где они прожили двадцать пять лет.

11. В конце недели рыбаки думали, что они уже проплыли достаточное расстояние, чтобы добраться до берега.

12. Ученики писали тест около получаса, когда их  учитель внезапно покинул класс.

13. Мой дед курил по меньшей мере сорок лет, когда надумал, что пора бросать курить.

14. Дети спали уже три часа, когда их родители вернулись домой.

15. Более чем три месяца не было дождя и все фрукты падали прежде чем успевали созреть.

16. Вчера, наконец, я нашел книгу, которую искал весь вечер.

17. Моряки поняли, что сбились в курса и плыли в неверном направлении.

18. Я прождал вас целый час, а потом понял, что ждать более я не могу.

19. В комнате был запах сигарет. Кто-то курил до моего прихода.

20. Сегодня утром Анна чувствовала себя неважно, так как она хворала гриппом со вчерашнего дня.

Я переведу все предложения на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. At last she called him up yesterday. He had been waiting for this call for several days.

2. The children were very tired this evening as they had been running about in the park for several hours.

3. John had been driving a car for many hours before he got to a small village.

4. My friend had been serving in the army for three years before he went to work at this firm.

5. They had been discussing this question for an hour already when the manager came into the room.

6. She turned the light on, lay on the sofa and took up the book she had been reading.

7. He told me that he had been working hard at his English for several months.

8. Ann had been unpacking her her things for two hours already when her friend rang her up.

9. On Saturday, at last  the postman brought the letter which I had been expecting for several days already.

10. They left the town where they had been living for twenty five years.

11. At the end of the week the fishermen thought they had been sailing long enough to reach the shore.

12. The pupils had been writing the test about for half an hour when suddenly their teacher left the classroom.

13. My grandfather had been smoking at least for forty years, when he decided to give up smoking.

14. The children had been sleeping for three hours already when their parents returned home.

15. I hadn’t been raining for more than three months and the fruits had been falling before they became ripe.

16. Yesterday, at last I found the book which I had been looking for the whole evening.

17. The sailors realized that he had lost his course and had been following the wrong route.

18. I had been waiting for you a whole hour when I decided that I could wait no longer.

19. There was a smell of cigarettes in the room. Somebody had been smoking before my coming.

20.  Ann felt bad this morning because she had been suffering from flu since the previous day.

Past Perfect Continuous Tense or Pase Perfect Tense? Часть вторая.

Заглавная

Две глагольные формы  Past Perfect Continuous Tense и Past Perfect Tense имеют один общий смысл: ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ, то есть, имеется определенный момент в прошлом, на который они “равняются”. Однако равняться на момент в прошлом можно по разному. Past Perfect Tense рассказывает, что действие благополучно завершилось, закончилось к определенному моменту. А Past Perfect Continuous Tense говорит о том действие длилось, продолжалось до определенного момента в прошлом и прекратилось, так сказать, остановилось непосредственно перед этим моментом или его “зацепило”. О завершенности в этом случае ни слова и не говорится. Вот этим они и отличаются друг от друга. В русском языке нам приходится ориентироваться по указателям времени или по маячкам, которые подсказывают нам какая глагольную форма уместна в том или ином случае. Напишу несколько случаев, которые вызывают затруднения даже у студентов с хорошим уровнем английского языка.

Если мы говорим о том, сколько раз происходит действие или событие до определенного момента в прошлом, то уместнее использовать Past Perfect Tense. В русском языке предложения с “частотой” звучат примерно так:

Сколько раз ты пытался поговорить с ним до того, как он уехал? = How many times had you tried to speak to him before he left?

Я несколько раз ему вчера позвонил прежде чем поехал к нему домой. = I had called him several times before I went to his place.

Я навещал его пару раз перед тем, как он уехал. = I had came to see him twice before he left.

Теперь сопоставим пары предложений и почувствуем разницу между ЧАСТОТОЙ и ДЛИТЕЛЬНОСТЬЮ.

Я долго разговаривал с ним перед тем, как он уехал. = I had been speaking to him for a long time when I managed to persuade him not to do it.

Я несколько раз говорил с ним  перед тем, как он уехал. = I had spoken to him several times when I managed to persuade him not to do it.

Он три раза повторил правила прежде чем начать делать упражнение. = He had revised some grammar rules three times before he started doing the exercises.

Он повторял правила два часа перед тем как начать делать упражнения. = He had been revising some grammar ruled for two hours before he started doing the exercises.

Врач дважды осмотрел мальчика, а потом выписал рецепт. = The doctor had examined this boy twice before he made a prescription.

Врач долго осматривал мальчика, а потом выписал рецепт. = The doctor had been examining this boy for a long time before he made a prescription.

Всегда помните, что есть группа глаголов, которые никак не могут находиться в группе Continuous. Например, это такие глаголы, как: to be, to have, to see, to hear , to understand, to remember, to forget, to belong, to own, to believe. Тогда они дружно переходят к своему ближайшему соседу, но смысл остается прежним.

Если речь идет о сопоставлении Past Perfect Continuous Tense и Past Perfect Tense, то глаголы , которые не используются в группе Continuous  соответственно переходят из Past Perfect Continuous Tense  в Past Perfect Tense.

Например:

Он прождал ее два часа, когда она позвонила и сказала , что не придет. = He had been waiting for her for two hours when she called him up and said that she wouldn’t come.

Он пробыл там два часа, когда она позвонила и сказала, что не придет. = He had been there for two hours when she called him up and said that shewouldn’t come.

Этот дом принадлежал моему дяде двадцать лет, прежде чем он решил его продать. = This house had belonged to my uncle for twenty years before he decided to sell it.

Этот дом простоял здесь двадцать лет, прежде чем мой дядя решил его продать. = This house had been standing here for twenty years before my uncle decided to sell it.

Я долго не понимал это правило, пока учитель мне его не объяснил. = I hadn’t understood this rule for a long time until the teacher explained it to me.

Я  повторял это правило до тех пор, пока его не понял. = I had been revising this rule for a long time until I understood it.