Tag Archive for Past Perfect Continuous Tense

Тренировочные упражнения. Past Perfect Continuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть вторая.

Заглавная

Тренируемся переводить предложения или небольшие тексты,  которые “насыщены” глагольными формами Past Perfect Continuous Tense. Немного усложняем задачу и теперь в предложениях, которые написаны в прошедшем времени в четырех “оттенках”  надо определить прошедшее совершенное длительное время.

Переведите следующие предложения на английский язык, обращая особое внимание на употребление Past Perfect Continuous Tense.

1. Художник поставил картину на мольберт и смотрел на нее минуту или две, потом снял ее и поставил на ее место другую другую картину. Он показал мне около тридцати полотен. Это был результат шести лет, в течение которых он писал картины.

2. Она не сказала мне, что ее семья долго жила в этом городе.

3. Джон встал и посмотрел на дом, где он родился. Он вспомнил, что он играл в футбол в этом дворе в детстве.

4. Анна подошла к столу и взяла газету, которую она только что читала.

5. Когда прозвонил дверной звонок, я пошел и открыл дверь. Это была Мария. Я сказал ей, что мы рады ее видеть и что мы ее уже давно ждали.

6. Казалось, что она ехала в машине уже очень долго, когда вдруг машина остановилась.

7. Было два часа. Анна вдруг внезапно проснулась. Она встала и подошла к окну. Шел дождь, такой же дождь, какой уже шел много дней.

8. Анна сняла шляпу и шарф, который она носила, и подошла к столу.

9. Я еще немного всхлипывал, но не потому, что я плакал в тот момент, а потому, что я плакал до этого.

10. Когда я вышел из дома, шел дождь; и так как дождь шел с утра, все поля были размокшими от грязи.

11. Мы взбирались на гору шесть часов, пока, наконец не добрались до самой вершины горы.

12. Они ссорились уже почти два часа перед тем, как приехали их родители.

13. Я пытался дозвониться до него несколько раз и , наконец, мне это удалось

14. Пару часов мы показывали нашим посетителям музей прежде чем они вернулись в отель.

15. Они сказали, что они работали в этой лаборатории с тех пор, как закончили институт.

Я переведу предложения на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. The artist placed a picture on the easel and was looking at it for a minute or two; then he took it down and put another in its place. He showed me about thirty canvases. It was the result of six years during which he had been painting.

2. She didn’t tell me that her family had been living in this town long.

3. John stood and looked at the house where he had been born. He remembered that he had been playning football in the yard in his childhood.

4. Ann came to the table and took the newpaper she had been reading.

5. When the doorbell rang I went and open the door. It was Mary. I told her we were glad to see her and had expecting her long.

6. It seemed she had been driving in a car for a long time when suddenly the car stopped.

7. It was two o’clock. Ann was suddenly thoroughly awake. She got up and came to the window. It was raining, the way it had been raining for days.

8. Ann took off her hat and  scarf she had been wearing and came to the table.

9. I sobbed a little still, but that was because I had been crying; not because I was crying.

10. When I left home , it was raining, and as it had been raining since morning,  the fields were quite muddy.

11. We had been climbing for six hours when we at last reached the summit of the mountain.

12. They had been quarreling for nearly two hours already before their parents arrived.

13. I had been trying to get hold of him on the phone for several hours and at last I managed to.

14. We had been showing the visitors round the museum for a couple of hours before they returned back to their hotel.

15. They said that they had been working in this laboratory since they graduated from the Institute.

Тренировочные упражнения. Past Perfect Continuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть первая.

Заглавная

Продвинутый уровень – это перевод на английский язык. Начинаем с очень простых предложений, которые можно назвать “классическими” образцами употребления прошедшего совершенного длительного времени. Итак, переведите следующие предложения на английский язык, обращая внимания на употребление Past Perfect Continuous Tense.

1. Вчера, наконец, она ему позвонила. Он ждал этого звонка несколько дней.

2. Вечером дети были очень уставшими, так как они бегали в парке несколько часов.

3. Джон ехал на машине много часов, прежде чем добрался до маленькой деревни.

4. Мой друг отслужил в армии три года перед тем, как пойти работать в эту фирму.

5. Они обсуждали этот вопрос уже час, когда в комнату вошел директор.

6. Она включила свет, легла на софу и принялась за книгу, которую она читала.

7. Он рассказал мне, что он упорно занимался английским языком несколько месяцев.

8. Анна распаковывала свои вещи уже два часа, когда ей позвонил ее друг.

9. В субботу почтальон принес, наконец, письмо, которое я ожидал уже несколько дней.

10. Они уехали из города, где они прожили двадцать пять лет.

11. В конце недели рыбаки думали, что они уже проплыли достаточное расстояние, чтобы добраться до берега.

12. Ученики писали тест около получаса, когда их  учитель внезапно покинул класс.

13. Мой дед курил по меньшей мере сорок лет, когда надумал, что пора бросать курить.

14. Дети спали уже три часа, когда их родители вернулись домой.

15. Более чем три месяца не было дождя и все фрукты падали прежде чем успевали созреть.

16. Вчера, наконец, я нашел книгу, которую искал весь вечер.

17. Моряки поняли, что сбились в курса и плыли в неверном направлении.

18. Я прождал вас целый час, а потом понял, что ждать более я не могу.

19. В комнате был запах сигарет. Кто-то курил до моего прихода.

20. Сегодня утром Анна чувствовала себя неважно, так как она хворала гриппом со вчерашнего дня.

Я переведу все предложения на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. At last she called him up yesterday. He had been waiting for this call for several days.

2. The children were very tired this evening as they had been running about in the park for several hours.

3. John had been driving a car for many hours before he got to a small village.

4. My friend had been serving in the army for three years before he went to work at this firm.

5. They had been discussing this question for an hour already when the manager came into the room.

6. She turned the light on, lay on the sofa and took up the book she had been reading.

7. He told me that he had been working hard at his English for several months.

8. Ann had been unpacking her her things for two hours already when her friend rang her up.

9. On Saturday, at last  the postman brought the letter which I had been expecting for several days already.

10. They left the town where they had been living for twenty five years.

11. At the end of the week the fishermen thought they had been sailing long enough to reach the shore.

12. The pupils had been writing the test about for half an hour when suddenly their teacher left the classroom.

13. My grandfather had been smoking at least for forty years, when he decided to give up smoking.

14. The children had been sleeping for three hours already when their parents returned home.

15. I hadn’t been raining for more than three months and the fruits had been falling before they became ripe.

16. Yesterday, at last I found the book which I had been looking for the whole evening.

17. The sailors realized that he had lost his course and had been following the wrong route.

18. I had been waiting for you a whole hour when I decided that I could wait no longer.

19. There was a smell of cigarettes in the room. Somebody had been smoking before my coming.

20.  Ann felt bad this morning because she had been suffering from flu since the previous day.

Past Perfect Continuous Tense or Pase Perfect Tense? Часть вторая.

Заглавная

Две глагольные формы  Past Perfect Continuous Tense и Past Perfect Tense имеют один общий смысл: ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ, то есть, имеется определенный момент в прошлом, на который они “равняются”. Однако равняться на момент в прошлом можно по разному. Past Perfect Tense рассказывает, что действие благополучно завершилось, закончилось к определенному моменту. А Past Perfect Continuous Tense говорит о том действие длилось, продолжалось до определенного момента в прошлом и прекратилось, так сказать, остановилось непосредственно перед этим моментом или его “зацепило”. О завершенности в этом случае ни слова и не говорится. Вот этим они и отличаются друг от друга. В русском языке нам приходится ориентироваться по указателям времени или по маячкам, которые подсказывают нам какая глагольную форма уместна в том или ином случае. Напишу несколько случаев, которые вызывают затруднения даже у студентов с хорошим уровнем английского языка.

Если мы говорим о том, сколько раз происходит действие или событие до определенного момента в прошлом, то уместнее использовать Past Perfect Tense. В русском языке предложения с “частотой” звучат примерно так:

Сколько раз ты пытался поговорить с ним до того, как он уехал? = How many times had you tried to speak to him before he left?

Я несколько раз ему вчера позвонил прежде чем поехал к нему домой. = I had called him several times before I went to his place.

Я навещал его пару раз перед тем, как он уехал. = I had came to see him twice before he left.

Теперь сопоставим пары предложений и почувствуем разницу между ЧАСТОТОЙ и ДЛИТЕЛЬНОСТЬЮ.

Я долго разговаривал с ним перед тем, как он уехал. = I had been speaking to him for a long time when I managed to persuade him not to do it.

Я несколько раз говорил с ним  перед тем, как он уехал. = I had spoken to him several times when I managed to persuade him not to do it.

Он три раза повторил правила прежде чем начать делать упражнение. = He had revised some grammar rules three times before he started doing the exercises.

Он повторял правила два часа перед тем как начать делать упражнения. = He had been revising some grammar ruled for two hours before he started doing the exercises.

Врач дважды осмотрел мальчика, а потом выписал рецепт. = The doctor had examined this boy twice before he made a prescription.

Врач долго осматривал мальчика, а потом выписал рецепт. = The doctor had been examining this boy for a long time before he made a prescription.

Всегда помните, что есть группа глаголов, которые никак не могут находиться в группе Continuous. Например, это такие глаголы, как: to be, to have, to see, to hear , to understand, to remember, to forget, to belong, to own, to believe. Тогда они дружно переходят к своему ближайшему соседу, но смысл остается прежним.

Если речь идет о сопоставлении Past Perfect Continuous Tense и Past Perfect Tense, то глаголы , которые не используются в группе Continuous  соответственно переходят из Past Perfect Continuous Tense  в Past Perfect Tense.

Например:

Он прождал ее два часа, когда она позвонила и сказала , что не придет. = He had been waiting for her for two hours when she called him up and said that she wouldn’t come.

Он пробыл там два часа, когда она позвонила и сказала, что не придет. = He had been there for two hours when she called him up and said that shewouldn’t come.

Этот дом принадлежал моему дяде двадцать лет, прежде чем он решил его продать. = This house had belonged to my uncle for twenty years before he decided to sell it.

Этот дом простоял здесь двадцать лет, прежде чем мой дядя решил его продать. = This house had been standing here for twenty years before my uncle decided to sell it.

Я долго не понимал это правило, пока учитель мне его не объяснил. = I hadn’t understood this rule for a long time until the teacher explained it to me.

Я  повторял это правило до тех пор, пока его не понял. = I had been revising this rule for a long time until I understood it.

Тренировочные упражнения. Past Perfect Continuous. Средний уровень. Intermediate. Часть вторая.

Заглавная

Упражнения среднего уровня предполагают. что учащийся разбирается в группах времен, то есть может различить их между собой. В следующих предложениях надо раскрыть скобки и поставить глаголы в нужном прошедшем времени: Past Indefinite Tense, Past Continuous Tense, Past Perfect Tense или от Past Perfect Continuous Tense.

1. A young man who (to stand) on the pavement (to come) forward.

2. My sister’s birthday (to be) the only thing everybody (to talk) at home for the last three weeks.

3. He (to leave) a message that he (to call).

4. Yesterday John (look) for his dog till evening. By the evening he (to give ) up the search.

5. She (to meet) her daughter’s eyes, but (to seem) not to hear what she (to say).

6. Yesterday she (to show) us the pictures she (to take) at the sea-side.

7. The young man at whose feet she (to sit), (to rise) and (to stand) before John.

8. Yesterday she (to show) us the article she (to write) for nearly three hours.

9. He again (to come) to the village where he (to live) in his childhood.

10. He (to collect) a lot of data for a long time before he (to start) writing his essay.

11. They (to be) silent a moment. She (to wait) for him to speak.

12. The pupils (to revise) some grammar rules for nearly an hour before they (to start) doing these exercises.

13. Mary (to return) to the book she (to read) when her parents (to enter).

14. Yesterday I (to buy) a book which I (to look) for a long time.

15. The town (to be) not large, but he (not to be ) sorry he (to come) there.

16. I (to try) to remember what I (to do) during that time.

17. When their visitor (to leave), Ann and her mother ( to stand) without speaking.

18. When he (to come) home, he ( to see) that something (to happen) to his daughter.

19. She (to sit) at the table only five minutes when a car (to come).

20. Eighteen years (to go) since he first (to go) into this house.

Я раскрою скобки, поставлю глаголы в нужное время и переведу предложения на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. A young man who had been standing on the pavement came forward. = Молодой человек, который стоял на тротуаре, вышел вперед.

2. My sister’s birthday was the only thing everybody had been talking at home for the last three weeks. = День рождения моей сестры было единственной темой, которую все в доме обговаривали последние три недели.

3. He left a message that he had called. = Он оставил записку, что он заходил.

4. Yesterday John had been looking his dog till evening. By the evening he had given up the search. Вчера Джон вплоть до вечера искал свою собаку. К вечеру он прекратил поиски.

5. She met her daughter’s eyes, but seemed not to hear what she had said. = Она встретилась глазами с дочерью, но , казалось,  не слышала, что та сказала.

6. Yesterday she showed us the pictures she had taken at the sea-side. = Вчера она показала нам фотографии, которые она сделала на берегу моря.

7. The young man at whose feet she had been sitting, rose and stood before John. = Молодой человек, на чьих ногах она сидела, поднялся и встал перед Джоном.

8. Yesterday she showed us the article she had been writing for nearly three hours. = Вчера она показала нам статью, которую она писала почти три часа.

9. He again came to the village where he had been living in his childhood. = Он снова приехал в село, где он жил в детстве.

10. He had been collecting a lot of data for a long time before he started writing an essay.= Он долго собирал данные прежде чем начал писать свой очерк.

11. They were silent a moment. She was waiting for him to speak. = Они молчали некоторое время. Она ждала, что он заговорит.

12. The pupils had been revising some grammar rules for nearly an hour before they started doing these exercises. = Ученики повторяли правила почти час прежде чем они начали выполнять эти упражнения.

13. Mary returned to the book she had been reading when her parents entered. = Мария снова вернулась к книге, которую она читала до того, как пришли ее родители.

14. Yesterday I bought the book which I had been looking for a long time. = Вчера я купила книгу, которую я давно искала.

15. The town was not large, but he wasn’t sorry that he had come there. = Городок был маленький, но он не жалел, что приехал туда.

16. I tried to remember what I was doing during that time. = Я пытался вспомнить, что я делал в то время.

17. When their visitor had left Ann and her mother stood without speaking. = Когда их посетитель ушел Анна и ее мать молча встали.

18. When he came home, he saw that something had happened to his daughter. = Когда он пришел домой, он понял, что с его дочерью что-то случилось.

19. She had been sitting at the table only five minutes when a car came. = Она посидела за столом всего пять минут, когда приехала машина.

20. Eighteen years had gone since he first went into this house. = Прошло восемнадцать лет с тех пор, как он впервые вошел в этот дом.

Тренировочные упражнения. Past Perfect Continuous Tense. Средний уровень. Intermediate. Часть первая.

Заглавная

В  упражнениях среднего уровня надо уже думать грамматике, в данном случае, какое именно прошедшее время уместно употребить в том или ином случае. Но подсказок в предложении хватает, поэтому трудностей не предвидится. В следующих предложениях надо раскрыть скобки и поставить глаголы в Past Indefinite Tense или Past Perfect Continuous Tense. В конце упражнения и раскрою скобки и напишу предложения в нужном времени, чтобы вы могли себя проверить.

1. Jack ( to drop) the pencil he ( to write) with.

2. They (to drive) in the car for a long time before they (to come) to the crossroads.

3. He ( to know) from the redness of her eyes, there ( to be) times she ( to cry).

4. The scientists ( to carry ) out dozens of experiments before they ( to achive) satisfactory results.

5. Turning away, Ann (to move) to close the cupboard her husband ( to look) into.

6. The violinist ( to practise) the passage hour after hour until he ( to master) it at last.

7. The weather was cold as the severe wind ( to blow) since yesterday.

8. At last John ( to bring) me the books which I ( to expect) several days.

9. The children were tired as they (to play) football for several hours.

10. He ( to write) and ( to tear) up more than one letter when at last he ( to find) the necessary form of address.

11. Through the open window Ann could see the chair where her husband ( to sit) the previous night.

12. Carefully she ( to close) the magazine, turning down the corner of the page that she ( to read).

13. He (to sit) opposite her and ( to lift) the large glass of orange juice out of the ice in which it ( to rest).

14. So he ( to listen) graciously when Ann (to venture) to put the question which (to revolve) in her mind all the afternoon.

15. He ( not to say) where he ( to sleep) and ( to have) the appearance of not sleeping at all.

Я раскрою скобки и поставлю глаголы в нужное время, а потом переведу предложения на русский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. Jack dropped the pencil he had been writing with. = Джек уронил карандаш, которым он  писал.

2. They had been driving in the car for a long time before they came to the crossroads. = Они долго ехали на машине прежде чем доехали до перекрестка.

3. He knew from the redness of her eyes, there were times she had been crying. = Он знал по ее покрасневшим глазам, что временами она плакала.

4. The scientists had been carrying out dozens of experiments before they achieved satisfactory results. = Ученые провели десятки опытов, прежде чем они достигли удовлетворительных результатов.

5. Turning away, Ann moved to close the cupboard her husband had been looking into.

6. The violonist had been practising the passage hour after hour until he mastered it at last. = Скрипач практиковался часами, играя один и тот пассаж до тех пор, пока он, наконец, не начал его превосходно играть.

7. The weather was cold as severe wind had beem blowing since yesterday.=  Погода была холодной, так как со вчерашнего  дул сильный холодный ветер.

8. At last John brought me the books which I had been expecting several weeks. = Наконец Джон принес мне книги, которые я ожидал уже несколько недель.

9. The children were tired as they had been playing football for several hours. = Дети устали, так как они играли в футбол несколько часов.

10. He had been writing and tearing up more than one letter when at last he found the necessary form of address. = Он написал и порвал не одно письмо, пока , наконец, не нашел нужный стиль обращения.

11. Through the open window Ann could see the chair where her husband had been sitting the previous night. = Через открытое окно Анна видела стул, на котором всю предыдущую ночь сидел ее муж.

12. Carefully she closed the magazine, turning down the corner of the page that she had been reading. = Она осторожно закрыла журнал и завернула кончик страницы, которую она читала.

13. He sat opposite her and lifted the large glass of orange juice out of the ice in which it had been resting. = Он сел напротив нее и поднял большой стакан апельсинового сока со льда, где он стоял.

14. So he listened graciously when Ann ventured to put the question which had been revolving in her mind all the afternoon. = Он любезно выслушал вопрос, который Анна отважилась ему задать и который крутился в ее мозгу весь день.

15. He didn’t say where he had been sleeping and had the appearance of not sleeping at all. = Он не сказал где он спал и у него был такой вид, что он вообще не спал.