Способы запоминания слов. Способ вслушивания со словарем.

Заглавная —> Все способы и алгоритмы

Мы знаем уже несколько способов запоминания слов, и один из них основывается на зрительной памяти. Теперь поговорим о слуховой памяти, которая поможет запомнить слова методом вслушивания в слово. Иногда бывает, что при прочтении незнакомого на первый взгляд слова, есть ощущение некой знакомости, т. е. это слово ассоциируется с каким – то известным вам словом в родном языке. Проговорите его, вслушайтесь в его звучание, и возможно вы догадаетесь сами, как его перевести. Проверьте свою догадку по словарю. Очень часто она бывает верной. Те слова, значения которых вы определяете самостоятепьно, напрягая мозговые извилины, не забываются никогда, и это проверено практикой. Дело в том , что ни один язык не бывает “чистым”, без “примесей”, т. е. без заимствованных слов из других языков. То же самое и с русским языком, английские слова просто витают вокруг нас, надо  просто научиться слушать и вслушиваться. В случае, если надо перевести английский текст, то знакомые слова, стоящие рядом с незнакомым словом, иногда помогают догадаться о его значении. Не спешите сразу же нырять в словарь, вначале поразмыслите, вслушайтесь в слово, возможно вы и сами знаете его значение.

Например: Читаю текст и встречаю незнакомое слово – BRACKET. Проговариваю его, вслушиваюсь и вдруг меня осеняет, так ведь моя подруга носит брэкеты, исправляет неправильный прикус, а ведь это скобки. Значит, значение этого слова – скобка. И смысл подходит по тексту, но надо проверить себя и смотрю в словаре – точно. Заодно смотрю другие значения этого слова – “кронштейн”, “консоль”, “бра”, и конечно глаголы – “заключать в скобки” и т. д. Разберем еще парочку слов: Например, в предложении THIS TRAIN CONVEYS BOTH PASSENGERS AND GOODS. я знаю все слова, кроме CONVEY, мне понятно , что это глагол, проговариваю его , вслушиваюсь в звучание и оно напоминает русское слово КОНВОЙ, т. к. это глагол, то возможен перевод – КОНВОИРОВАТЬ, вновь читаю английское предложение и нахожу другой смысл слова КОНВОИРОВАТЬ – СОПРОВОЖДАТЬ, ПЕРЕВОЗИТЬ, ДОСТАВЛЯТЬ. Для этого английского предложения подходит значение – ПЕРЕВОЗИТЬ. Другого значения тут просто не может быть. Проверяю себя по словарю – в точку.

Если у вас есть машина, то слова БАМПЕР, ПРОТЕКТОР, ИНДИКАТОР, СТАРТЕР, АККУМУЛЯТОР, РУЛЬ, РАДИАТОР и т. д. понятны без перевода, но увидя английские слова PROTECT, PROTECTOR, PROTECTION, PROTECTIVE, RULE, BUMP, INDICATE, INDICATOR, INDICATIVE, ACCUMULATE и т. п. не надо лезть в словарь, т. к. смысл этих слов уже понятен, надо только раскрыть многообразие их значений. Все знают слова МИКСЕР, БОЙЛЕР, БЛЕНДЕР, ДИРЕКТОР, МЕНЕДЖЕР, ДАЙВЕР, ЛИДЕР, СПИКЕР и т.д. Но увидев или услышав слова BOIL или MIX, думаю, легко догадаться, что смысл первого слова – НАГРЕВАТЬ(СЯ), КИПЯТИТЬ(СЯ), ВСКИПЯТИТЬ, ВАРИТЬ(СЯ), БУРЛИТЬ; ну а второе слово – СМЕШИВАТЬ(СЯ), ПЕРЕМЕШИВАТЬ(СЯ), МЕШАТЬ, ПРИМЕШИВАТЬ, СОЕДИНЯТЬ. Невозможно забыть или перепутать значения этих слов.

ВЫВОД: Держите уши и глаза открытыми и почаще напрягайте мозговые извилины. тренируйте языковую догадку , используйте свою смекалку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *