Вопросы и ответы с глаголом “to be” в настоящем времени.

Заглавная —> Глагол

Вопросы делятся на два типа: общие и специальные.
Общие вопросы никогда не имеют вопросительных слов и на них всегда можно ответить коротко: ДА или НЕТ. В настоящем времени Present Indefinite Tense общие вопросы  с глаголом -“пешкой” начинаются с вспомогательного глагола “do” или “does”, в коротких ответах тоже всегда ставится соответствующий вспомогательный глагол.

Do you speak English? – Yes, I do.

Does your mother work? – No, she does not.

Does he know about it? – Yes, he does.

Do they live in London? – No, they do not.

Do you get up early? – Yes, I do.

Общие вопросы с глаголом ”to be” начинаются с самого глагола в настоящем времени. В коротких ответах не ставятся сокращенные формы.

Are you at home?             – Yes, I am. ( not I’m ).            = Вы дома? – Да.

Is your brother a teacher?  – No, he is not. ( not he isn’t).  = Ваш брат – учитель? – Нет.

Are they in London?          – Yes, they are. ( not they’re).  = Они в Лондоне? – Да.

Is she busy now?             – Yes, she is. (not she’s).         = Она занята сейчас? – Да.

Are you ready to answer? – No, I am not. ( not I’m not).   = Вы готовы отвечать? – Нет.

Специальные вопросы с глаголом “to be” начинаются с вопросительного слова, потом идет сам глагол в нужной форме и на третьем месте – подлежащее.

1-е место                           2-е место                              3-е место

Вопросительное слово           Глагол “to be” (am, is, are)      Подлежащее

Where                               are                                   you?

Where                               is                                     your brother?

Which of them                    is                                     a teacher?

Why                                 is                                     he       here?

Who                                 is                                     this girl?

Трудности в  вопросах с “to be”.

Когда я рассказывала, как строить специальные вопросы в настоящем времени с глаголами-“пешками”, то некоторые из  вопросительных слов я отмечала звездочкой (*), так как вопросы с этими вопросительными словами всегда вызывают путаницу и некоторые трудности при переводе с русского языка на английский. Здесь действуют те же правила и законы.

1. В вопросах с вопросительными словами: “Какой?” = “What”; “Чей?” = “Whose?” и ”Сколько?” = “How many? How much?” всегда образуется вопросительный комплекс, точно так же, как и с глаголами –“пешками”.

Какой это фильм?           = Какой фильм это?      =  What film is this?

Чьи это дети?                 = Чьи дети это?           = Whose children are these?

Какого это цвета?          = Какого цвета это?      = What colour is this?

Какого цвета ее шляпа? = Какого цвета ее шляпа? = What colour is her hat?

Чей это дом?                 = Чей дом это?              = Whose house is this?

2. В таких вопросах: Кто эта девушка? Кто он? Кто этот человек? вопросительное слово “Кто?” может переводиться двояким способом: WHO? или WHAT?, в зависимости от смысла, который мы вкладываем в этот вопрос.

О любом человеке, о предмете, состоянии или явлении  можно говорить со многих  точек зрения. Давайте рассмотрим случай, когда мы будем говорить о человеке с двух точек зрения.

Во-первых, человек всегда связан с другими людьми родственными или какими-либо другими связями ( дружескими, служебными, соседскими и т.д.), и поэтому для каждых таких отношений есть название: брат, сын, муж, сослуживец, сосед, друг, знакомый. И когда я спрашиваю с этой точки зрения, то слово “Кто” я перевожу “Who”.

Кто он? – Он мой брат. = Who is he? – He is my brother.

Во- вторых, человек всегда чем-то занят, и это занятие тоже имеет название: врач, пенсионер, ученик, художник, домашняя хозяйка, часовщик, журналист, музыкант. И когда я спрашиваю с точки зрения профессии, или просто рода занятий, то слово “Кто” я перевожу “What”.

Кто он? – Он – учитель. = What is he? – He is a teacher.

Запомните: НЕВЕЖЛИВО ЗАДАВАТЬ ТАКИЕ ВОПРОСЫ: Who are you? What are you?

2 комментария

  1. Антон:

    Здравствуйте! интересный опус, все подробно описано, но есть один вопрос- почему Who are you? — это невежливо? и не проще ли вопрос What is he? — заменить простым What’s his job?

  2. Александр:

    Может лучше спросить»What does he do?» Кто он (по профессии. роду занятий. статусу) Или в каких-то ситуациях «What is he doing?»
    What is he? звучит коряво, согласитесь…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.