Вопросы и ответы с глаголом “to be” в настоящем времени.

Вопросы делятся на два типа: общие и специальные.
Общие вопросы никогда не имеют вопросительных слов и на них всегда можно отетить коротко: ДА или НЕТ. В настоящем времени Present Indefinite Tense общие вопросы  с глаголом -“пешкой” начинаются с вспомогательного глагола “do” или “does”, в коротких ответах тоже всегда ставится соответствующий вспомогательный глагол.

Do you speak English? – Yes, I do.

Does your mother work? – No, she does not.

Does he know about it? – Yes, he does.

Do they live in London? – No, they do not.

Do you get up early? – Yes, I do.

Общие вопросы с глаголом ”to be” начинаются с самого глагола в настоящем времени. В коротких ответах не ставятся сокращенные формы.

Are you at home?             – Yes, I am. ( not I’m ).            = Вы дома? – Да.

Is your brother a teacher?  – No, he is not. ( not he isn’t).  = Ваш брат – учитель? – Нет.

Are they in London?          – Yes, they are. ( not they’re).  = Они в Лондоне? – Да.

Is she busy now?             – Yes, she is. (not she’s).         = Она занята сейчас? – Да.

Are you ready to answer? – No, I am not. ( not I’m not).   = Вы готовы отвечать? – Нет.

Специальные вопросы с глаголом “to be” начинаются с вопросительного слова, потом идет сам глагол в нужной форме и на третьем месте – подлежащее.

1-е место                           2-е место                              3-е место

Вопросительное слово           Глагол “to be” (am, is, are)      Подлежащее

Where                               are                                   you?

Where                               is                                     your brother?

Which of them                    is                                     a teacher?

Why                                 is                                     he       here?

Who                                 is                                     this girl?

Трудности в  вопросах с “to be”.

Когда я рассказывала, как строить специальные вопросы в настоящем времени с глаголами-“пешками”, то некоторые из  вопросительных слов я отмечала звездочкой (*), так как вопросы с этими вопросительными словами всегда вызывают путаницу и некоторые трудности при переводе с русского языка на английский. Здесь действуют те же правила и законы.

1. В вопросах с вопросительными словами: “Какой?” = “What”; “Чей?” = “Whose?” и ”Сколько?” = “How many? How much?” всегда образуется вопросительный комплекс, точно так же, как и с глаголами –“пешками”.

Какой это фильм?           = Какой фильм это?      =  What film is this?

Чьи это дети?                 = Чьи дети это?           = Whose children are these?

Какого это цвета?          = Какого цвета это?      = What colour is this?

Какого цвета ее шляпа? = Какого цвета ее шляпа? = What colour is her hat?

Чей это дом?                 = Чей дом это?              = Whose house is this?

2. В таких вопросах: Кто эта девушка? Кто он? Кто этот человек? вопросительное слово “Кто?” может переводиться двояким способом: WHO? или WHAT?, в зависимости от смысла, который мы вкладываем в этот вопрос. Давайте поймем и осознаем одну простую истину:  о любом человеке можно говорить с двух точек зрения.

Во-первых, человек всегда связан с другими людьми родственными или какими-либо другими связями ( дружескими, служебными, соседскими и т.д.), и поэтому для каждых таких отношений есть название: брат, сын, муж, сослуживец, сосед, друг, знакомый. И когда я спрашиваю с этой точки зрения, то слово “Кто” я перевожу “Who”.

Кто он? – Он мой брат. = Who is he? – He is my brother.

Во- вторых, человек всегда чем-то занят, и это занятие тоже имеет название: врач, пенсионер, ученик, художник, домашняя хозяйка, часовщик, журналист, музыкант. И когда я спрашиваю с точки зрения профессии, или просто рода занятий, то слово “Кто” я перевожу “What”.

Кто он? – Он – учитель. = What is he? – He is a teacher.

Запомните: НЕВЕЖЛИВО ЗАДАВАТЬ ТАКИЕ ВОПРОСЫ: Who are you? What are you?

One comment

  1. Антон:

    Здравствуйте! интересный опус, все подробно описано, но есть один вопрос- почему Who are you? — это невежливо? и не проще ли вопрос What is he? — заменить простым What’s his job?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *