Предлог “UNDER”.

Заглавная —> Все о предлогах —> Части речи —> Слова содержательные и функциональные —> Терминология —> Сопоставление английского и родного языков

Значения предлогов проще всего учить по ОБЩЕМУ АЛГОРИТМУ ЗАПОМИНАНИЯ ПРЕДЛОГОВ. Такой МЕХАНИЗМ изучения предлогов учитывает все факторы и таким образом исключается шанс что-либо пропустить. На каждый предлог можно ( и нужно) “навесить” что-то вроде “опознавательного знака”. Таким знаком может быть слово (или сочетание слов) которое работает как “триггер”, так как оно запускает опознавательную программу и указывает СМЫСЛ предлога. Каждый учащийся может придумать свой собственный опознавательный знак, свой триггер для изучаемого предлога. Я буду писать свои опознавательные знаки только для примера, возможно кому-то из вас они подойдут. По алгоритму изучения предлогов, надо всегда рассматривать значения предлогов в буквальном (literary) и  переносном (figurative) смысле, поэтому и триггер предлога всегда включает в себя оба смысла.

Итак, рассмотрим английский предлог “UNDER”, придерживаясь АЛГОРИТМА ЗАПОМИНАНИЯ ПРЕДЛОГОВ. Значение предлога “UNDER” = “ПОД” или “НИЖЕ”. Опознавательным знаком или триггером является словосочетание “ПОД КРЫШЕЙ”, которое, имеет буквальный (literary) и переносный (figurative) смысл. Как это понимать “под крышей”? “Крыша” – это условное название какой-либо поверхности или уровня. Поверхностью может быть что-угодно – от стола до водной глади, а уровнем может служить абстрактное понятие, состояние, явление( руководство, груз забот, обстоятельства). Теперь поподробнее.

I. В буквальном (literary) смысле предлог “UNDER” передает пространственное значение =  ПОД, НИЖЕ какой-либо поверхности. Таким объектом или поверхностью может быть: стол, стул, кровать, крыша, потолок, полка, скамейка,  мост, арка, поверхность воды (озера, моря, реки, океана), крона дерева, одежда, ступня ноги, одним словом, все вышеперечисленные слова  можно охарактеризовать, как некую “крышу”, под которой можно находиться. В этом значении предлог “UNDER” имеет антоним – предлог “OVER”.  Само собой разумеется, в этом смысле предлог “UNDER” чаще всего можно видеть с такими глаголами, как: to be, to stay, to live, to sit, to stand, to lie, to hang.

Предлог места или положения “UNDER” отвечает на вопрос “ГДЕ?”.

Напишу для примера несколько предложений:

The ball is UNDER the table. = Мячик – под столом.

There are some mice UNDER the bed. = Под кроватью несколько мышей.

It is shady UNDER the trees. = Под деревьями есть тень.

The part of the iceberg UNDER the water is much larger than the part above the water. = Часть айсберга под водой намного больше его части над поверхностью воды.

The road passes UNDER a big railway bridge. = Дорога проходит под большим железнодорожным мостом.

Men can’t stay UNDER water for than a few minutes. = Люди не могут оставаться под водой больше, чем на несколько минут.

What are you wearing UNDER your coat? = Что ты надеваешь под пальто? или Что ты носишь под пальто?

Предлог направления “UNDER” отвечает на вопрос  “КУДА?” или  “ПОД ЧЕМ?” и указывает на НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ одного объекта ВНИЗ, НИЖЕ или ПОД другим объектом. Таким объектом может любая поверхность.

Например: Швырнуть, бросить, поставить что-либо ПОД стол или ПОД кровать. Прыгнуть, упасть, спрятаться, забежать, заползти, пробежать  ПОД чем-либо. В этом значении используются динамичные глаголы:  to throw, to put, to jump, to fall, to run, to creep, to fly, to walk, to go.

Например:

The snake crept UNDER the log. = Змея заползла под бревно.

We walked UNDER the bridge. = Мы прошли под мостом.

He put the suitcase UNDER the table. = Он поставил чемодан под стол.

II. В переносном (figurative) смысле предлог “UNDER” имеет несколько значений.

1. Предлог “UNDER” =  МЕНЕЕ, ЧЕМ или НИЖЕ ( по количеству, возрасту, цене, стоимости, степени, званию, рангу), и в этом значении предлог “UNDER” имеет синоним “BELOW”, а антоним — предлог “ABOVE” . Здесь тоже есть некий абстрактный уровень, который условно соответствует триггеру “под крышей”.

Например:

There were UNDER fourty pupils in the classroom. = В классе было менее сорока учеников.

This woman is UNDER fifty. = Этой женщине нет пятидесяти лет. или: Этой женщине под пятьдесят.

The boy ran a hundred of metres in UNDER ten seconds. = Мальчик пробежал сто метров меньше, чем за десять секунд.

2. Предлог “UNDER” также имеет смысл ПОДЧИНЕНИЯ (SUBJECTION) и ЗАЩИТЫ (PROTECTION). Например, мы говорим: ПОД руководством, ПОД командованием, ПОД правлением, ПОД контролем, ПОД защитой или протекцией, ПОД наблюдением. В этом значении предлог “UNDER” сочетается с такими существительными, как:

GOVERNMENT = правление, управление; правительство;

RULE = правило, правление, власть, владычество, господство;

ADMINISTRATION = управление, администрация, правительство, министерство;

COMMAND = командование; команда, приказ;

UNDER COMMAND of somebody = под чьим-либо руководством или командованием;

CARE = забота, попечительство, уход;

PROTECTION = покровительство, защита, протекция;

Например:

The patient was UNDER THE CARE of a physician. = Больной находился  под наблюдением врача.

3. Предлог “UNDER” в сочетании с глаголом to BE образует оборот: “to BE UNDER …” который  указывает на ПРОЦЕСС, СТАДИЮ, ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ, СТАНОВЛЕНИЕ какого-либо состояния. СОСТОЯНИЕ определяется абстрактными существительными, например, такими, как: обсуждение, рассмотрение, испытание, разработка, изучение, ремонт, арест. Значения этих существительных и являются неким абстрактным уровнем.

Напишу несколько примеров с переводами.

to be UNDER TEST = испытывать, находиться в стадии (в процессе)  испытания.

to be UNDER DISCUSSION = обсуждать, находиться в стадии (в процессе) обсуждения;

to be UNDER DEVELOPMENT = разрабатываться, находиться в стадии (в процессе) разработки;

to be UNDER CONSIDERATION = рассматриваться, находиться в стадии (в процессе) рассмотрения;

to be UNDER STUDY = изучаться, находиться  в стадии (в процессе) изучения;

to be UNDER ARREST = находится под арестом;

to be UNDER REPAIR = ремонтироваться, находиться в стадии (в процессе) ремонта;

Например:

This road is UNDER REPAIR. = Эта дорога сейчас ремонтируется.

Предлог “UNDER” совпадает по форме с:

наречием UNDER (adv): ниже, вниз, внизу;

послелогом: to go DOWN = тонуть; to turn DOWN = отвергнуть, отказать; to cut DOWN = сокращать;

прилагательным UNDER (adj): низший, нижестоящий, подчиненный; меньший, меньше установленной нормы;

существительным UNDER: недолет  (артиллерия);

префиксом UNDER: UNDERclothes = нижняя одежда, белье; UNDERripe = недоспелый; to UNDERvalue = недооценивать;

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.