link1265 link1266 link1267 link1268 link1269 link1270 link1271 link1272 link1273 link1274 link1275 link1276 link1277 link1278 link1279 link1280 link1281 link1282 link1283 link1284 link1285 link1286 link1287 link1288 link1289 link1290 link1291 link1292 link1293 link1294 link1295 link1296 link1297 link1298 link1299 link1300 link1301 link1302 link1303 link1304 link1305 link1306 link1307 link1308 link1309 link1310 link1311 link1312 link1313 link1314 link1315 link1316 link1317 link1318 link1319 link1320 link1321 link1322 link1323 link1324 link1325 link1326 link1327 link1328 link1329 link1330 link1331 link1332 link1333 link1334 link1335 link1336 link1337 link1338 link1339 link1340 link1341 link1342 link1343 link1344 link1345 link1346 link1347 link1348 link1349 link1350 link1351 link1352 link1353 link1354 link1355 link1356 link1357 link1358 link1359 link1360 link1361 link1362 link1363 link1364 link1365 link1366 link1367 link1368 link1369 link1370 link1371 link1372 link1373 link1374 link1375 link1376 link1377 link1378 link1379

Пословицы и фразеологизмы к неправильным глаголам первой группы

Оглавление —> Пословицы и фразеологизмы к неправильным глаголам второй группы. Подгруппа «А» —> Пословицы и фразеологизмы к неправильным глаголам второй группы. Подгруппа «В» —> Пословицы к неправильным глаголам второй группы. Подгруппа «С» —> Фразеологизмы и фразовые глаголы с неправильными глаголами второй группы. Подгруппа «С» —> Все неправильные глаголы первой группы —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «А» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «В» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «С» —> Все неправильные глаголы третьей группы

Можно еще раз пройтись по неправильным глаголам первой группы с помощью пословиц, высказываний, крылатых выражений и фразеологизмов. Тут все просто: каждая пословица ( поговорка, высказывание и т.п.) имеет глагол, значит поищем такие пословицы ( фразеологизмы и высказывания) , в которых есть неправильные глаголы первой группы. Вы можете сами найти те, которые вам больше нравятся, я же напишу самые распространенные пословицы и фразеологизмы, которыми я часто пользуюсь. Такая тренировка помогает запоминать значения глаголов.

1. Неправильный глагол «to cast».

To cast a mist before somebody’s eyes. = Пускать пыль глаза, то есть одурачивать.

Don’t cast pearls before swine. = Не мечи бисер перед свиньями , то есть не унижайся, веди себя достойно.

Cast not the first stone. = Не суди и не судим будешь. ( дословно: не бросай камень первым).

2. Неправильный глагол «to cost».

С глаголами:

to find = находить;

to learn = узнавать;

to know = знать;

to find out = выяснять; часто используется словосочетание:

TO ONE’S COST = на свою беду; себе во вред; по горькому опыту; на свою голову. Например :

He knew to his cost … = Он знал по горькому опыту …

She found out to her cost … = Она ( узнала) выяснила на свою беду… = …

3. Неправильный глагол «to cut».

Don’t cut the bough you are standing on. = Не руби сук, на котором сидишь.

Cut your coat according to your cloth. = По одежке протягивай ножки.

4. Неправильный глагол «to hit».

Hit home! = Не в бровь, а в глаз!

to hit a man when he is down. = Бить лежачего.

to hit below the belt. = Ударить ниже пояса.

5. Неправильный глагол «to let».

Let me see. = Дайте подумать. Минутку, дайте сообразить

Let bygones be bygones.= Кто старое помянет, тому глаз вон. или Забудем, что было.

Live and let live. = Живи и дай жить другим.

Let well alone. = От добра добра не ищут.

Let alone… = Не говоря уже о…

6. Неправильный глагол «to put».

to put the cart before the horse. = Делать все шиворот навыворот.

to put two and two together. = Смекнуть, в чем дело. Сопоставить факты и догадаться.

7. Неправильный глагол «to shut».

to shut the stable door after the horse is stolen. = Задним умом крепок. Дословно: запереть конюшню после того, как лошадь украли.

8. Неправильный глагол «to shed».

to shed one’s blood for… =Проливать кровь за …

9. Неправильный глагол «to hurt».

not to hurt a hair of somebody’s head = Не дать и волосу упасть с чьей-то головы.

10. Неправильный глагол «to spread».

to spread one’s net for … = Расставить кому-то сети, стараться поймать кого-то.

to spread one’s wings. = Расправить крылья, то есть проявить силы, способности.

to spread the word. = Распустить слух.

11. Неправильный глагол «to thrust».

to thrust one’s nose into somebody’s affairs ( business). = Совать нос в чужие дела.

Например:

Don’t thrust your nose into my business. = Не суй нос в мои дела.

12. Неправильный глагол «to set».

to set the wolf to keep the sheep. = Пустить козла в огород. Дословно : поставить волка овец стеречь.