Пословицы и фразеологизмы к неправильным глаголам первой группы.

Заглавная —> Пословицы и фразеологизмы к неправильным глаголам второй группы. Подгруппа «А» —> Пословицы и фразеологизмы к неправильным глаголам второй группы. Подгруппа «В» —> Пословицы к неправильным глаголам второй группы. Подгруппа «С» —> Фразеологизмы и фразовые глаголы с неправильными глаголами второй группы. Подгруппа «С» —> Все неправильные глаголы первой группы —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «А» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «В» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «С» —> Все неправильные глаголы третьей группы

Можно еще раз пройтись по неправильным глаголам  первой группы с помощью пословиц, высказываний, крылатых выражений и фразеологизмов. Тут все просто: каждая пословица ( поговорка, высказывание и т.п.) имеет глагол, значит поищем такие пословицы ( фразеологизмы и высказывания) , в которых есть неправильные глаголы первой группы.   Вы можете сами  найти те, которые вам больше нравятся, я же напишу самые распространенные  пословицы и фразеологизмы, которыми я часто пользуюсь. Такая тренировка помогает запоминать значения глаголов.

1. Неправильный глагол «to cast».

To cast a mist before somebody’s eyes. = Пускать пыль глаза, то есть одурачивать.

Don’t cast pearls before swine. = Не мечи бисер перед свиньями , то есть не унижайся, веди себя достойно.

Cast not the first stone. = Не суди и не судим будешь. ( дословно: не бросай камень первым).

2. Неправильный глагол «to cost».

С глаголами:

to find = находить;

to learn = узнавать;

to know = знать;

to find out = выяснять; часто используется словосочетание:

TO ONE’S COST =  на свою беду; себе во вред; по горькому опыту; на свою голову. Например :

He knew to his cost … = Он знал по горькому опыту …

She found out to her cost … = Она ( узнала) выяснила на свою беду… = …

3. Неправильный глагол  «to cut».

Don’t cut the bough you are standing on. = Не руби сук, на котором сидишь.

Cut your coat according to your cloth. = По одежке протягивай ножки.

4. Неправильный глагол «to hit».

Hit home! = Не в бровь, а в глаз!

to hit a man when he is down. = Бить лежачего.

to hit below the belt. = Ударить ниже пояса.

5. Неправильный глагол «to let».

Let me see. = Дайте подумать. Минутку, дайте сообразить

Let bygones be bygones.=  Кто старое помянет, тому глаз вон. или Забудем, что было.

Live and let live. = Живи и дай жить другим.

Let well alone. = От добра добра не ищут.

Let  alone… = Не говоря уже о…

6. Неправильный глагол «to put».

to put the cart before the horse. = Делать все шиворот навыворот.

to put two and two together. = Смекнуть, в чем дело. Сопоставить факты и догадаться.

7. Неправильный глагол «to shut».

to shut the stable door after the horse is stolen. = Задним умом крепок. Дословно: запереть конюшню после того, как лошадь украли.

8. Неправильный глагол «to shed».

to shed one’s blood for… =Проливать кровь за …

9. Неправильный глагол «to hurt».

not to hurt a hair of somebody’s head =  Не дать и волосу упасть с чьей-то головы.

10. Неправильный глагол «to spread».

to spread one’s net for … = Расставить кому-то сети, стараться поймать кого-то.

to spread one’s wings. = Расправить крылья, то есть проявить силы, способности.

to spread the word. = Распустить слух.

11. Неправильный глагол «to thrust».

to thrust one’s nose into somebody’s affairs ( business). = Совать нос в чужие дела.

Например:

Don’t thrust your nose into my business. = Не суй нос в мои дела.

12. Неправильный глагол «to set».

to set the wolf to keep the sheep. = Пустить козла в огород. Дословно : поставить волка овец стеречь.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.