Тренировочные упражнения с разметкой.

Когда вы учите грамматическое время или какое-либо правило, то надо их обязательно отработать в тренировочных упражнениях, пока не наступит ясность и автоматизм речи. Мы рассмотрели время Present Indefinite в прошлых сообщениях, и отработали его по упражнениям уровня (elementary) и уровня (intermediate), теперь окончательная победа — это перевод с русского языка на английский с разметкой текста, а это уже уровень (advanced), то есть продвинутый. Пример разметки предложения есть в предыдущем сообщении, поэтому я напишу предложения, которые надо разметить и перевести, а рядом будут правильные ответы, и вы можете проверить себя и исправить ошибки , если таковые появятся.

1. По субботам мы обычно ходим в театр или в кино. = We usually go to the theatre or the cinema on Saturdays.

2. Мой брат часто встречает меня после школы. = My brother often meets me after school.

3. Не верю я ему, он часто лжет. = I don’t believe him, he often lies.

4. Ваша дочь учит английский язык в школе? = Does your daughter learn English at school?

5. Мне не всегда хочется заниматься английским языком. = I don’t always want to have my English.

6. Они обычно не идут домой после школы, они идут в библиотеку. = They don’t usually go home after school, they go to the library.

7. Его сестра иногда говорит по-английски со своими детьми, она хорошо его знает. = Sometimes his sister speaks English with her children, she knows it well.

8. На уроках мы читаем английские тексты, их переводим, учим новые грамматические правила. = We read English texts, translate them, learn new grammar rules at lessons.

9. Мой брат не учит английский язык, он учит немецкий . = My brother doesn’t learn English he learns German.

10. Часто ли они приходят домой поздно? = Do they often come home late?

11. Их дети ходят в школу каждый день. = Their children go to school every day.

12. Вы читаете английские книги и журналы? = Do you read English books and journals?

13. Обычно за этой партой сидит Николай. = Nick usually sits at this desk.

14. Не всегда ему хочется работать здесь со своим братом, но он работает и не жалуется на это. = He doesn’t always want to work with his brother here, but he works and doesn’t complain about it.

15. Мой отец читает газеты каждое утро , а потом рассказывает нам новости. = My father reads newspapers every morning then he tells us news.

16. Тебе они помогают переводить тексты с английского языка на русский? = Do they help you to translate texts from Russian into English?

17.  В этой школе работает моя мама. Она преподаёт математику. My mother works in this school. She teaches Mathematics.

18. По вечерам я обычно иду гулять со своей собакой. = I usually go for a walk with my dog in the evening.

19. Вы часто видите его в школе? = Do you often see him at school?

20. В этом доме живет моя бабушка. Я часто её навещаю. = My grandmother lives in this house. I often go to see her.

21. Наш учитель пишет предложения на доске , а мы их переписываем в наши тетради. = Our teacher writes sentences on the blackboard and we copy them out in our copy-books.

22. Вы знаете это правило? =  Do you know this rule?

23. Каждый день я встречаю его после работы. = I meet him after work every day.

24. Они иногда играют в шахматы по вечерам. = Sometimes they play chess in the evening.

25. Ваши сёстры живут в Москве? = Do your sister live in Moscow?

26. Он получает много писем и всегда на них отвечает. = He gets a lot of letters and always answers them.

27. Она учит немецкий язык в школе? – Нет, она не учит немецкий, она учит французский. = Does she learn German at school? – No, she doesn’t learn German, she learns French.

28. Часто ли вы переводите тексты в школе? – Да, очень часто. На уроках мы переводим предложения с русского языка на английский. = Do you often translate texts at school? – Yes, very often. We translate sentences from Russian into English at the lessons.

29. Я не помню его адреса и не знаю его номер телефона. – I don’t remember his address and don’t know his telephone number.

30. Вы хотите поговорить об этом? – Нет, не хочу. Я даже не хочу вспоминать об этом. = Do you want to talk about it? – No, I do not. I don’t even want to remember about it.

TO BE CONTINUED = продолжение следует.

В следующем сообщении продолжим тренироваться в переводе с русского языка на английский.

7 комментариев

  1. Ника:

    Я Вас благодарю. Очень удобно для изучения такие вот упражнения. Удачи Вам!

  2. Алтынай:

    То что я искала.спасибо огромное. Надеюсь по всем временам есть такие упражнения))

  3. Виктор:

    Спасибо. А есть где перемешаны на группу present tense, perfect progressive и т.д.? Если можно, то делайте перевод на анг под спойлер.

    • admin:

      У меня есть много упражнений смешанного типа на все времена, я обязательно их напечатаю. Именно перевод с родного языка на английский дает наибольший эффект и таких упражнений должно быть очень много, переводить надо устно и письменно. С уважением и удачи!

  4. Дима:

    Спасибо большое за такие упражнения. Только начал учить английский и эти фразы самое то, все слова знакомы, практиковать структуру предложения, грамматику, артикли, + до автоматизма симпл тайм. Но вы в 8-мом предложении не допечатали «in the lessons».

    • admin:

      Спасибо за замечание! Я уже допечатала пропущенную фразу. Запомните: словосочетание: «на уроке» переводится с предлогом «at» = «at a lesson», а словосочетание; «в классе, на занятиях» переводится с предлогом «in» =»in class» и без артикля.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.