*To knit, *to slit, to split, to spread, to thrust. Разучиваем значения. Первая группа.

Заглавная —> Все неправильные глаголы первой группы —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «А» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «В» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «С» —> Все неправильные глаголы третьей группы

Продолжаем разучивать неправильные глаголы из первой группы, то есть те, которые имеют три одинаковые формы.

1.*to knit knit knit = вязать, связывать.

Какая ассоциация? Вязать — это создавать из ниток нечто единое и целостное, например: полотно или какие-то вещи — шапки, свитера, носки, шарфы.. Вязать можно при помощи инструментов — есть вязальные спицы и крючки. Также есть и вязальные машины.   Это и есть буквальный ( literary)  смысл глагола «to knit».

My granny knit stocking out of wool. = Моя бабушка вязала чулки из шерсти.

Переносный ( figurative) смысл глагола «to knit» связан с абстрактными понятиями или просто с скреплением воедино каких-либо отдельных предметов. Другими словами — соединение, скрепление, сращивание, срастание чего и кого угодно.

Напишу несколько примеров.

Mortar knits bricks together. = Известковый раствор скрепляет кирпичи вместе.

These two families are knit together by common interests. = Эти две семьи связаны вместе общими интересами.

The broken bone knit well. = Сломанная кость хорошо срослась.

Есть и производные слова от глагола «to knit».

knitted (adj) =  вязаный, трикотажный

knitting (n) = вязание, трикотаж

knitting machine = вязальная машина

knitting needle = вязальные спицы

У глагола “to knit” есть существительное, с двумя значениями: буквальным и переносным.

knot (n) = узел, бант;

knot (n) = союз, узы.

2. *to slit slit slit = разрезать в длину, нарезать узкими полосами.

Какая ассоциация? Разделять целое на части, но особым способом, то есть так, чтобы получился длинный разрез, как бы щель. Разрезать можно с помощью инструментов: ножниц или ножа.  Глагол «to slit» относится к «разделительным» глаголам, таким , как «to cut» резать; «to tear» = рвать, разрывать; «to saw» = пилить; «to split» = раскалывать.

Напишу несколько примеров.

to slit cloth into strips = разрезать ткань на полоски;

to slit a sheet of leather into thongs = разрезать кусок кожи на ремни;

to slit an envelope open = разрезать конверт ( чтобы открыть);

to slit a man’s throat  = перерезать горло человеку.

Глагол “to slit” имеет два существительных с подобным значением:

slit (n) = длинный разрез, щель;

slot (n) = щель, прорезь, отверстие (куда бросают деньги в автомате по продаже чего- нибудь).

3. to split split split = раскалывать(ся), расщеплять(ся).

Какая ассоциация? Полено расколоть, камень раскололся. Это и есть буквальный ( literary) смысл. Этот глагол входит в список  “разделительных” глаголов, которые  целое делят на части, или от целого отделяют часть. Таких глаголов много, например , известный вам глагол “to cut” = резать. Но глагол “to split” – для твердых предметов, которые нельзя разрезать ножом.

Напишу пару примеров.

Some kinds of wood split easily. = Некоторые сорта дерева ( древесины) легко расщепляются ( раскалываются).

Only skilled workman can split slate into layers. = Только опытный рабочий может расколоть плиту на пласты.

Переносный (figurative) смысл глагола «split» связан с абстрактными понятиями, например:

-класс разделился на небольшие группы;

-наши мнения разделились;

-голова раскалывается ( от боли).

Напишу несколько примеров на английском языке.

We split into two groups. = Мы разделились на две группы.

The book is split up into 12 chapters. = Книга разделена на 12 глав.

I’ll come with you and we’ll split the cost of petrol. = Я поеду с вами и мы разделим стоимость горючего.

My head is splitting. = У меня голова раскалывается ( болит).

Глагол “to split” имеет имеет существительное с подобным значением.

split (n) = раскалывание, щепка, трещина, щель.

4. to spread spread spread = расстилать(ся), распространять(ся), простирать(ся), раскидывать(ся)ю

Какая ассоциация? Распространяться и раскидываться — это движение во всех направлениях одновременно: вперед, назад, влево и вправо. Такой же смысл относится и к статичному положению в пространстве. Таков буквальный (literary) смысл глагола «to spread».

Приведу несколько примеров.

A broad plain spreads before us = Перед нами расстилается широкая долина.

The peacock spreads its tail = Павлин распускает хвост.

She spread the tablecloth = Она расстелила скатерть.

He spread some butter on a slice of bread = Он намазал масло на кусок хлеба.

We spread a carpet on the floor = Мы расстелили ковер на пол.

Переносный (figurative) смысл глагола «to spread» связан с абстрактными понятиями. Например:

to spread rumours = распространять слухи;

to spread disease = распространять болезнь;

to spread news = распространять новость ( новости).

Глагол “to spread” имеет существительное с подобным значением.

spread (n) = распространение, протяжение, пространство,протяженность.

Посмотрим на суффиксы и префиксы.

spreader (n) = распространитель.

to outspread = распространять(ся);

outspread(n) = распространение;

outspread(adj) = распростертый;

to overspread = покрывать.

5. to thrust thrust thrust  = толкать, тыкать, колоть, пронзать.

Какая ассоциация? Буквальный ( literary) смысл – быстрый и внезапный точечный “удар” или «толчок» при помощи рук, ног, пальцев или какого-то предмета: ножа, вилки, палки, копья, гарпуна, вил.

Напишу пару примеров.

He thrust his hands into his pockets. = Он засунул руки в карманы.

He thrust a dagger into his enemy’s heart. = Он пронзил клинком сердце своего врага.

Переносный ( figurative) смысл связан с быстрым движением — протолкаться через толпу или протолкаться по служебной лестнице, продвинуться в должности.

Напишу несколько примеров.

We thrust our way through the crowd. = Мы проталкивались через толпу людей.

to thrust oneself = продвинуться по служебной лестнице.

He has thrust himself into a well-paid position. = Он продвинулся на хорошо оплачиваемую должность.

Глагол “to thrust” имеет существительное с подобным значением.

thrust (n) = толчок, удар, выпад.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *