Tag Archive for Past Perfect Tense

Прошедшее совершенное время. Past Perfect Tense. Первая точка — смысл и употребление. Третья точка — маячки.

Заглавная

Прошедшее совершенное (перфектное) время Past Perfect Tense является временной формой, которой нет соответствия в русском языке. А если у нас такой временной формы нет, то нам трудновато к ней приспособиться и “угадать’’ ее в прямых переводах, то есть, переводах с русского языка на английский. В английском тексте вы ее точно не пропустите и переведете, как и следует переводить – в прошедшем времени. Прошедшее совершенное ( перфектное) время Past Perfect Tense имеет еще одно название “ПРЕДПРОШЕДШЕЕ”. Что это за диковина такая? Не просто прошедшее время, а ПРЕДПРОШЕДШЕЕ. А ведь это название очень точно отображает смысл Past Perfect Tense.  Давайте рассмотрим поподробнее смысл и употребление прошедшего совершенного времени.

Во-первых, хотелось бы выяснить какой смысл заключен во всех временах группы Perfect и что означает слово “Perfect’’. Слово “Perfect” переводится, как “совершённый”, то есть “сделанный” или “завершенный”. Все времена группы Perfect объединяют слова: ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ и ЗАВЕРШЕННОСТЬ. Со словом “ЗАВЕРШЕННОСТЬ” все понятно: действие ЗАВЕРШЕНО, оно ПРОЙДЕНО ДО КОНЦА, есть РЕЗУЛЬТАТ (или его отсутствие), то есть, никакого процесса и развития действия. Но что значит слово “ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ”? Все очень просто: действие завершено к определенному моменту, то есть, ОТНОСИТЕЛЬНО этого момента.

Если действие совершено относительно настоящего момента, то есть, ДО настоящего момента, а это момент речи, когда вы открываете рот и говорите – тогда это будет – Present Perfect Tense. Напоминаю, что одна из наших задач при определении Present Perfect Tense – это наличие СВЯЗИ С НАСТОЯЩИМ.

Если действие совершено относительно момента в прошлом, то есть, ДО момента в прошлом, то это — Past Perfect Tense. Этот момент в прошлом ОБЯЗАТЕЛЬНО присутствует в высказывании, он может быть напрямую выражен точкой времени, другим высказыванием в прошедшем времени или подразумеваться, то есть, определяться контекстом.  Если этого момента нет, то есть, он не оговаривается не подразумевается, тогда ни а каком Past Perfect Tense не может быть и речи. Поэтому прошедшее совершенное (перфектное) время и называется ПРЕДПРОШЕДШИМ, ведь действие всегда происходит перед прошлым моментом, оно как бы всегда в тени прошедшего.

Итак, прошедшее совершенное (перфектное) время Past Perfect Tense употребляется, когда:

1. Момент в прошлом выражен  обозначениями времени, то есть,  МАЯЧКАМИ с предлогом времени “BY”.

Напишу, для примера, несколько маячков.

BY FOUR O’CLOCK = к четырем часам;

BY MONDAY = к понедельнику;

BY THE END OF THE WEEK = к концу недели;

BY THE END OF THE YEAR = к концу года;

BY THAT TIME = к тому времени;

BY LAST NIGHT = к вчерашнему вечеру;

BY THE EVENING = к вечеру;

BY THE MORNING = к утру;

Например:

By that time the first snow had quite gone. = К тому времени первый снег совсем сошел.

Ann had learnt to speak English by the end of the year. = Анна научилась говорить на английском языке к концу года.

We had already done half of the work by the first of October. = К первому октября мы уже сделали половину работы.

2. Момент в прошлом выражен другим действием в прошлом, то есть предложением в прошедшем времени. Речь идет о сложноподчиненном предложении с придаточным времени. Тогда такое предложение можно назвать сложноподчиненным предложением типа: “раньше – позже” . Наша задача- определить, какое из  двух действий произошло раньше, а какое позже. То действие, которое произошло раньше  будем переводить в Past Perfect Tense, а которое позже – в Past Indefinite Tense. Предложение в прошедшем неопределенном времени Past Indefinite Tense является ФАКТОМ  и как раз показывает тот момент, относительно которого совершилось действие в Past Perfect Tense.

В сложноподчиненном предложении с придаточным предложение времени в прошедшем времени используются следующие союзы:

BEFORE =  перед тем, как;

AFTER = после того, как;

WHEN = когда;

AS SOON AS = как только;

UNTIL = до тех пор, пока не;

ONCE = после, как только;

NOW THAT = теперь, когда;

Прошедшее время группы Perfect  может быть в главном предложении или в придаточном предложении, в зависимости от того, какое действие совершилось раньше. Нередко одно и то же отношение можно выразить несколькими способами, при помощи различных союзов.

Приведу несколько примеров.

When I reached the station , the train had already left. = Когда я пришел на станцию, поезд уже ушел

I reached the station after the train had left. = Я пришел на станцию уже после того, как поезд ушел.

The train had left before I reached the station. = Поезд ушел прежде, чем я подошел к станции.

I didn’t reach the station until after the train had left. = Я пришел на станцию уже после того, как поезд ушел.

3. Правило согласования времен, например , в косвенной речи, если вводящий ее глагол стоит в прошедшем времени, то прошедшее время и настоящее перфектное время заменяются предпрошедшим, то есть, Past Perfect Tense.

Напишу пару примеров.

1.She said, «I have already written that letter.»

преобразуем прямую речь в косвенную:

She said that she had already written that letter.

2.My brother said, » I wrote that letter yesterday.»

преобразуем прямую речь в косвенную:

My brother said that he had written that letter the day before.

Прошедшее совершенное время. Past Perfect Tense. Образование.

Заглавная

Когда мы говорим об образовании того или иного времени, надо прежде всего смотреть общее правило или общий закон образования для всей группы времен. Схема образования времен, которая называется аналитической одна и та же: вспомогательный глагол плюс первое, второе причастие или инфинитив без частицы “to”. Вспомогательными глаголами могут быть глаголы: “to be”, “to have” или “shall / will”. Вспомогательные глаголы не переводятся, они просто “отвечают”  за время (прошедшее, настоящее или будущее). Причастия (первое и второе) и инфинитив несут смысловую нагрузку, то есть, именно вторая часть такой конструкции переводится.

Общий закон или общее правило для перфектных времен:

глагол “to HAVE” плюс Participle II (второе причастие смыслового глагола).

Если мы говорим о Past Perfect Tense (прошедшем совершенном времени), значит глагол “to HAVE”, который является вспомогательным будет в форме прошедшего времени: HAD.

Например:

Глагол “to do” = делать;  в Past Perfect Tense будет: HAD  DONE;

Глагол “to be” = быть есть, находиться; в Past Perfect Tense будет: HAD  BEEN;

Глагол “to see” = видеть; в Past Perfect Tense будет: HAD  SEEN;

Возьмем  любой глагол, например, “to give” = “давать, отдавать” и образуем утвердительную, отрицательную и вопросительную формы.

Утвердительная форма        Отрицательная форма         Вопросительная  форма

I had given                         I had not given                    Had I given?

You had given                     You had not given                Had I given?

He had given                       He had not given                 Had he given?

She had given                     She had not given                Had she given?

It had given                        It had not given                   Had it given?

We had given                      We had not given                 Had we given?

You had given                     You had not given                Had you given?

They had given                   They had not given               Had they given?

В вопросительно — отрицательной форме отрицание ставится непосредственно после подлежащего.

Had I not given?

Had you not given?

Had he not given?

Had she not given?

Had it not given?

Had we not given?

Had you not given?

Had they not given?

В разговорной речи употребляются сокращенные формы в утвердительной и отрицательной формах.

Утвердительная               Отрицательная             Вопросительно-отрицательная

I’d given                   I hadn’t given or I’d not given              Hadn’t I given?

You’d given               You hadn’t given or You’d not given      Hadn’t you given?

He’d given                He hadn’t given or He’d not given          Hadn’t he given?

She’d given               She hadn’t given or She’d not given      Hadn’t she given?

It’d given                  It hadn’t given                                  Hadn’t it given?

We’d given                We hadn’t given or We’d not given        Hadn’t we given?

You’d given               You hadn’t given or You’d not given       Hadn’t you given?

They’d given             They hadn’t given or They’d not given    Hadn’t they given?

Общие вопросы в отрицательной форме выражают удивление, сомнение и переводятся со словами РАЗВЕ, НЕУЖЕЛИ , которое это самое удивление и выражают.

Например:

Hadn’t you done the work by Monday? = Разве ты не сделал эту работу к понедельнику?