Олицетворение обезличенных. Исключения.

Заглавная —> Все местоимения

Навсегда надо запомнить, что в английском языке у существительных нет  категории рода в отличие от русского. Но есть и исключения, о которых стоит рассказать подробнее.

Приступая к изучению любого иностранного языка, само собой разумеется, что предстоит освоить не только определённый набор правил и слов, но и познакомиться с историей, географией, традициями, литературой, искусством и т.д. народа, чей язык вы хотите знать. Выходит так, что изучая иностранный язык всегда становишься ”умнее” и эрудированней. Не зря есть такая английская пословица: “So many languages you know, so many times you are a man”, что в переводе означает: “Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек”.

Поэтому иногда приходится объяснять некоторые правила, исходя из истории и географии, традиций и т.д. Мы изучаем язык небольшого островного государства, а это значит, что основой благополучия страны всегда был морской флот. Не забываем и o том, что Англия имела обширные колониальные владения и поддерживала интенсивные торговые связи со многими заокеанскими странами мира. Из поколения в поколение воспитывалась молодёжь Англии в духе любви к морю и к морской службе. Находясь на чужбине команда должна была видеть в своём корабле родной дом и кусочек родины. Драить и скоблить, оберегать и защищать свой корабль ценою жизни, как горячо любимое, доверенное им живое существо. И это лирическое отношение к далёкой РОДИНЕ и к КОРАБЛЮ закрепилось в грамматике, и поэтому “Great Britain = Великобритания”, “England = Англия”; и названия всех видов кораблей вплоть до самых современных “the boat = лодка”, “the vessel = судно”, “the ship = корабль”, “the steamer = пароход”, “the liner = лайнер”, “the freighter = грузовое судно”, “the battleship (the man-of-war) = военный корабль”, “the cruiser = крейсер”, “the destroyer = эсминец” – в Англии даже в устах ребёнка несовместимы с обезличенным местоимением it. Все эти слова заменяются местоимением She.

По аналогии с England названия многих стран считаются существительными женского рода, например Russia, Poland, France, Germany, Italy, Mexico и т.д. Но это не относится к странам , у которых нет собственного имени, например, Соединенные Штаты Америки = USA.

По аналогии с кораблём “автомобиль = the car” стал cуществительным женского рода. И соответственно все марки автомобилей также заменяются местоимением She.

Но никаких аналогий с самолетом нет и это всегда местоимение it. Возможно, это связано с тем,что самолёт имеет своим прообразом птицу, а когда речь идет о птицах, то всегда употребляют местоимение it.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *