Имя прилагательное. The Adjective. Порядок размещения нескольких прилагательных.

Заглавная —> Все о прилагательных —> Части речи —> Терминология —> Сопоставление английского и родного языков

В английском предложении прилагательное может употребляться атрибутивно ( перед существительным) и предикативно ( после подлежащего в сочетании с глаголом-связкой). В английском предложении каждое слово занимает свое, законное  место, и перепутать порядок слов недопустимо. А что делать, когда прилагательных два, три или несколько? Тогда возникает вопрос о ПОРЯДКЕ их размещения.

Для начала напишу пару примеров правильного и неправильного порядка размещения прилагательных.

а fat old lady = полная старая леди = ВЕРНО;

an old fat lady  = старая полная леди = НЕВЕРНО;

a small shiny black leather hangbag  = маленькая блестящая черная кожаная сумочка = ВЕРНО;

a leather black shiny small handbag = кожаная черная блестящая маленькая сумочка = НЕВЕРНО;

Рассмотрим правильный порядок размещения прилагательных , когда они стоят перед прилагательным, то есть употребляются АТРИБУТИВНО.

Для начала, вспомним, что прилагательные делятся на ОБЪЕКТИВНЫЕ и СУБЪЕКТИВНЫЕ.

Объективные, то есть фактические прилагательные – это прилагательные, дающие информацию о форме, размере, возрасте, цвете. Например: новый (new), квадратный (square), шелковый (silk), большой (large); красный (red). Другими словами если мы даем характеристику существительному, то с этой характеристикой согласны все, так как она отражает реальное состояние, реальный признак, реальность, от которой не может быть разночтений. Если стакан сделан из стекла, то он стеклянный и никто не станет спорить по этому поводу.

Субъективные прилагательные — это прилагательные ,  выражающие чье-либо мнение , не всегда совпадающее с мнением окружающих. Например: красивый (beautiful), умный (smart), вкусный (delicious) уродливый (ugly), глупый (foolish). Тогда надо представить несколько человек , которые описывают, дают характеристики и признаки какому-либо существительному. Например, давайте оценим знания английского языка у данного студента. Кто-то говорит: у него превосходные знания, а другой возражает и говорит , нет , у него посредственные знания, третий говорит, что хорошие знания, и так далее. Так какие же на самом деле знания английского? Тут уместно вспомнить пословицу: How many heads how many minds.

Самый простой вариант, когда встретились два прилагательных, и одно из них фактическое,а другое субъективное, тогда почетное место, то есть, РЯДОМ с существительным занимает ФАКТИЧЕСКОЕ прилагательное.

Напишу несколько словосочетаний для примера::

необычный деревянный стол; – правильный порядок прилагательных , так как рядом с существительным стоит фактическое прилагательное = “деревянный”.

an unusual wooden table = необычный деревянный стол;

металлическая красивая коробочка; – неправильный порядок слов, так как рядом с существительным должно стоять фактическое прилагательное = “металлический”, перестраиваем и переводим:

a nice metal box = красивая металлическая коробочка;

длинные прекрасные волосы; = неправильный порядок слов, так как рядом с существительным должно стоять фактическое прилагательное = “длинный”. Перестраиваем и переводим:

a beautiful long hair =  прекрасные длинные волосы;

Теперь рассмотрим более сложный вариант, когда встречаются два или несколько фактических прилагательных. Чтобы лучше запомнить очередность, я присвою прилагательным имена.

Почетное ПЕРВОЕ место , рядом с существительным занимает прилагательное или (ВНИМАНИЕ!) существительное в функции определения, которые указывают для чего или для кого предназначен данный предмет. Итак, ключевые слова = ДЛЯ ЧЕГО? ДЛЯ КОГО? Назовем такие прилагательные или существительные  ЦЕЛЕВЫМИ. Забегая вперед, хотелось бы добавить , что такую же функцию выполняет и герундий.

a tennis racket  ( ракетка для чего? — для тенниса) = теннисная ракетка;

a conference hall ( зал для чего? — для конференций) = зал для конференций;

a book-shelf (полка для чего? – для книг) = книжная полка;

a dog-collar ( ошейник для кого? – для собаки) = собачий ошейник;

a school bus ( автобус для кого?  — для школьников) = школьный автобус;

На ВТОРОМ месте, за ЦЕЛЕВЫМИ прилагательными идут прилагательные , указывающие на материал ( вещество) , из которого изготовлен предмет; Назовем из МАТЕРИАЛЬНЫМИ.

a steel and nylon tennis racket = теннисная ракетка, сделанная из стали и нейлона;

a brick conference hall = кирпичный зал для конференций;

a wooden book-shelf = деревянная книжная полка;

a leather dog-collar  = кожаный собачий ошейник;

a plastic garden chair = пластиковый садовый стул;

На ТРЕТЬЕМ месте, за материальными прилагательными идут прилагательные , которые показывают происхождение предмета, например в какой стране изготовлен данный предмет, или какой   какой народ производит этот предмет. Такие прилагательные пишутся с заглавной буквы. Назовем их НАЦИОНАЛЬНЫМИ.

a Chinese tea-table  = китайский чайный столик;

a Venetian glass vase = венецианская стеклянная ваза;

Spanish leather boots = испанские кожаные сапоги;

a Russian wooden church = русская деревянная церковь;

a German tin beer-mug = немецкая оловянная пивная кружка;

Еще дальше, на ЧЕТВЕРТОМ месте, за национальными прилагательными идут прилагательные, указывающие на цвет. Назовем такие прилагательные ЦВЕТНЫМИ.

a dark Chinese tea-table  = темный китайский чайный столик;

a green Venetian glass vase = зеленая венецианская стеклянная ваза; или венецианская ваза, сделанная из зеленого стекла;

a black Spanish leather boots = черные испанские кожаные сапоги;

a brown and white tin beer-mug  = коричневая с белым немецкая оловянная пивная кружка;

a red American sport car = красная американская спортивная машина;

После цветных прилагательных, на ПЯТОМ месте стоят прилагательные, так или иначе, связанные со временем (новый и старый, древний и современный), назовем их ВРЕМЕННЫМИ.

a new  Japanese sport bicycle = новый японский спортивный велосипед;

a young  French dancer  = юный французский танцовщик;

an ancient English stone castle = древняя английская каменная крепость;

a modern brick house =  современный кирпичный  дом;

an old American film  = старый американский фильм;

На ШЕСТОМ , замыкающем месте стоят прилагательные, указывающие на все остальные признаки; размер, форма, температура,  и т.д. Я так и называю их – ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ.

a big round light conference table = большой круглый светлый стол для переговоров;

a valuable old gold watch = ценные старинные золотые часы;

sour small green apples = кислые маленькие зеленые яблоки;

a large long red nose = большой длинный красный нос;

a round old French painting  = круглая старинная французская картина;

Когда фактические прилагательные выстроены в правильном по правильному порядку, можно поставить перед всей вереницей фактических  прилагательных , субъективные прилагательные, которые выражают мнение. OPINION –adjective.

a delicious hot mushroom soup = вкусный горячий грибной суп;

an intelligent young French scientist = умный молодой французский ученый;

a beautiful large round oak writing – table = красивый большой круглый дубовый письменный стол;

a good-looking old Japanese pensioner = хорошо выглядящий пожилой японский пенсионер;

a pretty blue silk dress = хорошенькое голубое шелковое платье;

Давайте посмотрим на порядок размещения фактических прилагательных по схеме:

6 место         5 место       4 место     3 место      2 место     1 место

все остальные — временное – цветное -национальное-материальное –целевое – NOUN

an oblong        old              dark        German         wooden          snuff  —  BOX

продолговатая    старая       темная      немецкая      деревянная      табакерка

В реальном тексте , само собой разумеется, не всегда присутствует весь набор фактических прилагательных, тогда можно мысленно поставить прочерк на пустующем месте.

One comment

  1. Nataliya:

    Thank you a a lot for such a simple and clear explanation !

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.