Функции слова THAT (THOSE). Часть первая.

Заглавная

В любом английском тексте есть слова, которые довольно часто попадаются на глаза. Это могут быть функциональные слова, как например, определители существительных или предлоги. Это могут быть и слова, которые, не меняя своей формы, относятся к разным частям речи. Читая английский текст, вдумчивый учащийся и читатель обратит внимание на многофункциональность некоторых таких слов, но, до сей поры мне такие не встречались. Тут хотя бы значения слов вспомнить и смысл текста понять а на такие «мелочи», как артикли, предлоги и некоторые многофункциональные слова особо внимания не обращают. Однако английский язык осваивают не только для перевода и чтения английских текстов, но и для того, чтобы говорить и писать на английском языке. И вот тут то и выясняется, что многим непонятно, какой именно артикль ставить ( и куда его ставить, и нужен ли он вообще), или как правильно определить и, соответственно, перевести предлог. Затруднения возникают и при переводе многофункциональных слов.

Давайте рассмотрим одно из часто встречающихся функциональных слов — слово THAT и его форму множественного числа THOSE. Рассмотрим несколько функций слова THAT и все сразу станет на места.

I. УКАЗАТЕЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ THAT (THOSE). Это самая известная функция THAT. Как указательное местоимение, слово THAT рассматривается в паре с другим указательным местоимением -THIS . Указательные местоимения THAT и THIS имеют отдельные формы для единственного и множественного числа.

Единственное число: THIS = этот, эта, это; множественное число: THESE = эти;

Единственное число: THAT = тот, та, то; множественное число : THOSE = те;

Само слово — «указательный» говорит о том, что указательные местоимения на что-то указывают. Указывать можно на пространственное местоположение предмета, человека или какого-то объекта по отношению к собеседнику.

Мы имеем два указательных местоимения THIS и THAT, которые указывают, на каком расстоиянии объект находится от говорящего и его собеседника. THIS (THESE) указывают на объекты, предметы и людей, которые находятся в непосредственной близости к собеседнику, а местоимения THAT (THOSE) указывают на более отдаленные объекты, предметы и людей.

Как известно, пространство и время связаны между собой, поэтому указательные местоимения THIS (THESE) показывают моменты времени на текущий период времени или момент разговора, а THAT (THOSE) относятся к моменту времени в прошлом или в будущем.

Давайте вспомним, что слова, которые называется «местоимениями» называется так, потому, что они употребляются «вместо» имени существительного или имени прилагательного. Соответственно, если местоимение выполняет функцию определения, то это местоимение- прилагательное (adjective-pronoun). Если местоимение выполняет функцию подлежащего , именной части сказуемого и дополнения, то это местоимение- существительное (noun-pronoun). Указательные местоимения THIS и THAT могут быть и местоимениями-прилагательными и местоимениями существительными.

Указательные местоимения -прилагательные THIS и THAT в функции определения стоят перед определяемым существительным или перед всеми другими его определениями, если таковые имеются и исключают употребление артиклей.

Например:

This article is very interesting. Эта статья очень интересная.

That flat is comfortable. = Та квартира — удобная.

Do you know this student? = Вы знаете этого студента?

Can you see that mountain? = Вы видите ту гору?

This new car belongs to John. = Эта новая машина принадлежит Джону.

What are those children doing in the garden? = Что те дети делают в саду?

The manager is busy at this moment. = В данный (этот) момент управляющий занят.

It is January now. It often snows here at this time of the year. = Сейчас январь. Здесь часто идет снег в это время года.

We spent last summer in the south. We had a lot of rain that summer. = Мы были прошлым летом на юге. То лето было очень дождливым.

At that moment I saw my sister’s children. = В тот момент я увидел детей моей сестры.

Come to my place at seven o’clock. I shall be at home at that time.

После THIS и THAT часто употребляется местоимение ONE, которое является словом-заместителем, во избежание повторения уже упомянутого существительного.

Например:

This flat is more comfortable than that one. = Эта квартира удобнее, чем та.

These books are mine, and those ones are yours. = Эти книги — мои, а те — твои.

Указательные местоимения — существительные THIS и THAT в функции подлежащего и дополнения.

Напишу несколько примеров.

This is an interesting article. = Это -интересная статья.

That was his fault. = То была его ошибка.

These are my friend. = Это — мои друзья.

Have you seen this? = Вы это видели?

I think I shall take these. = Думаю, я возьму эти.

What is this (that)? = Что это (то)?

What are these(those)? = Что это (то)?

II. THAT (OF) и THOSE (OF) — слова- заместители. Как известно, слова-заместители заменяют уже упомянутое существительное. Местоимение THAT заменяет существительное в единственном числе, а местоимение THOSE ( в этом случае THESE тоже может быть словом — заместителем) заменяют существительное во множественном числе. Переводятся словом, которое они замещают, словами: ТОТ, КОТОРЫЙ или совсем не переводятся. В этой функции местоимения THAT (THOSE) часто сопровождается определением, которое выражено существительным с предлогом OF. Определение может быть выражено и причастиями Participle I и Participle II.

Например:

Compare these apples with those in the basket. = Сравните эти яблоки с теми яблоками в корзине.

The climate of Italy is better than that of England. = Климат Италии лучше климата Англии.

Your mistakes are worse than those made by John. = Ваши ошибки хуже ошибок, сделанных Джоном.

The price of gold is higher than that of silver. = Цена золота выше цены серебра.

III. THAT в эмфатической конструкции IT IS … THAT. Для выделения подлежащего, дополнения и обстоятельства употребляется сложноподчиненное предложение с конструкцией IT IS … THAT , которое переводится на русский язык простым предложение со словами ИМЕННО, ЭТО, КАК РАЗ перед выделенным членом предложения.

Напишу схему, по которой можно составить такие предложения.

IT IS (WAS) + выделямый член предложения + THAT + подлежащее + сказуемое.

Возьмем для примера предложение «He borrowed English books in the library yesterday = Он взял вчера в библиотеке английские книги.» и выделим в нем подлежащее, дополнение и сказуемое.

It was he THAT borrowed English books in the library yesterday. = Именно (это) он взял вчера в библиотеке английские книги. или: Как раз именно он и взял вчера в библиотеке английские книги.

It was English books THAT he borrowed in the library yesterday. = Именно (это) английские книги он взял в библиотеке вчера. или: Как раз именно английские книги он взял в библиотеке вчера.

It was in the library THAT he borrowed English books yesterday. = Именно (это) в библиотеке он взял вчера английские книги. или: Как раз именно в библиотеке он и взял английские книги вчера.

It was yesterday THAT he borrowed English books in the library. = Именно (это) вчера он взял в библиотеке английские книги. или: Как раз именно вчера он взял английские книги в библиотеке.

При выделении одушевленного подлежащего в сложноподчиненном предложении часто ставится WHO вместо THAT , а при выделении неодушевленного подлежащего WHICH вместо THAT.

Например:

It was our scientists WHO ( THAT) took part in this expedition. = Именно наши ученые принимали участие в этой экспедиции.

It is this book WHICH (THAT) I looked for yesterday. = Именно эту книгу я вчера искала.

Если предложение относится к будущему времени, оборот IT IS … THAT остается в настоящем времени.

Например:

It is in this magazine THAT you will find the necessary article. Именно в этом журнале вы найдете нужную вам статью.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.