Оглавление —> Глагол
Теперь надо смешать все грамматические правила вместе, добавив только что отработанную грамматику ( прошедшее время) и переводить, переводить, переводить… Здесь уже точно надо обдумать каждую фразу и припомнить уже вроде бы как выученные правила, которые так и норовят забыться. Но это уже переводы , которые приближены к реальной жизни, а ведь нам этого и надо, иначе зачем же вообще учить язык? Я напишу несколько предложений, которые надо перевести на английский язык, но не в одном грамматическом поле , а в нескольких. При переводе используйте алгоритм перевода. Я сама переведу все предложения на английский язык и вы сможете себя проверить.
1. Я хочу есть. Где мама? — Она в кухне. Подожди немного , она готовит сейчас обед. Она пришла домой полчаса назад и сразу же начала готовить готовить.
2. Я недоволен вашим отношением к учебе. Вы не знаете правил. Кроме того, вы не выучили слова и не перевели текст. Вы — ленивый ученик. Откройте тетрадь, возьмите ручку и переводите текст.
3. Мой отец вышел на пенсию, когда мне было 16. И мы переехали в другой город. Потом Я закончила университет и начала работать в школе учителем. Я — учитель английского языка и мне нравится учить детей.
4. Что с тобой случилось вчера? — Ничего особенного. Я потеряла телефон поэтому не позвонила. Собираюсь купить новый телефон. Хочешь пойти со мной?