Словообразование

Глаголы с фиксированными предлогами. Предлог “IN”.

Оглавление —> Все о глаголах —> Все о предлогах

Какое отличие в употреблении предлогов в английском и русском языках? В английском языке предлоги служат для выражения отношений существительного, местоимения, числительного или герундия к другим словам в предложении. В русском языке эти отношения передаются падежными окончаниями или падежными окончаниями в сочетании с предлогами.

Предлоги выражают пространственные, временные , причинные, целевые и другие отношения. Предлоги OF, BY, TO, WITH (и иногда FOR ) в сочетании с существительным в общем падеже могут выражать падежные отношения, а в русском языке те же отношения выражаются косвенными падежами без предлогов. Падежные предлоги не несут никакой лексической нагрузки, то есть, просто не переводятся. Вот поэтому никак не получится просто переводить предлоги с русского языка на английский и наоборот.

Где стоят предлоги? Их законное место — перед существительными, местоимениями , герундием или числительными. Как правильно определить значение того или иного предлога? А вот именно значения слов, перед которыми предлоги стоят и влияют на выбор того илт иного предлога.

Однако очень часто можно видеть совсем обратную картину. Предлоги стоят ПОСЛЕ слов. Тогда эти предлоги называются фиксированными и их выбор определяется словами, за которыми они стоят. Такими словами могут быть только глаголы, прилагательные и существительные.

Читать дальше »

Структура слова. Корень слова “GRAPH”.

Оглавление —> Все основы слов

В английском языке есть множество сложных слов, в состав которых входит слово “GRAPH”. Английское слово “GRAPH” произошло от греческого слова “GRAPHÖ” которое переводится, как: “ПИШУ”. Значит и смысл сложных слов, в состав которых входит “GRAPH” так или иначе связан с письмом, описанием, письменным или печатным воспроизведением.

Английские сложные слова, которые начинается с “GRAPH” в большинстве случаев понятны и без перевода, так как они напоминают по звучанию и написанию соответствующие русские слова. Нетрудно догадаться, что английские сложные слова, первой составной частью которых является “GRAPH” относятся к письму, черчению, рисованию. Например: графология, график, графический.

Английские сложные слова, в которых “GRAPH” является второй составной частью тоже напоминают по звучанию и написанию соответствующие русские слова и могут означать:

1) описание (чего-либо или кого-либо). Например: география, биография.

2) отношение к графическому воспроизведению чего-либо. Например: стенография, типография.

В русском языке есть слова, в которые входит слово “ГРАФ”. Напишу только несколько из них:

география, биография, орфография, графология, томография, демография, библиография, картография, литография, автограф, телеграф, монография, топография, фотография, график, полиграф, этнограф, хореография;

Читать дальше »

Структура слова. Корень слова «LOG».

Оглавление —> Все основы слов

Если внимательно присмотреться к английским словам с основой “LOG”, можно без труда определить их значения. Такие слова можно смело назвать “международными” , ведь по звучанию и написанию они похожи во многих языках.

Откуда же произошла основа слова “LOG” и какой смысл она в себе заключает?

Во-первых, основа слова “LOG” произошла от греческого слова “LOGOS”, которое в переводе означает: СЛОВО; ПОНЯТИЕ, УЧЕНИЕ; ОПРЕДЕЛЕНИЕ, ОТНОШЕНИЕ.

Поэтому многие сложные слова с основой во второй части указывают на науку, которая указана в первой части сложного слова, или на человека, который занимается этой наукой. Сферы научной деятельности могут быть любыми : от медицины до математики . В русском языке такие слова встречаются на каждом шагу.

Напишу , для примера только несколько из них:

биология, геология, аналогия, астрология, археология, гинекология, антропология, стоматология, идеология, морфология, токсикология.

Во-вторых, основа слова “LOG” может иметь происхождение еще от одного греческого слова, которое известно каждому. Это слово “LOGIKЁ”, которое переводится, как “ЛОГИКА”. Давайте поподробнее рассмотрим , что вообще означает слово “ЛОГИКА”.

Первое значение слова ЛОГИКА — это наука о законах и формах мышления. Можно говорить о формальной, математической и диалектической логике.

Читать дальше »

Фиксированные предлоги. Общие сведения.

Оглавление —> Все о предлогах

Английские предлоги — это один из разделов английской грамматики, который всегда вызывает трудности. Вызубрить наизусть предлоги просто невозможно, так как один и тот же предлог может иметь разные значения и выполнять разные функции в предложении. Единственный путь — научиться “думать” английским способом употребления предлогов , то есть, постараться понять, как английские предлоги “работают” в предложении, проще говоря, разобраться в их функциях. Но надо сразу же уяснить, что английские и русские предлоги выполняют разные функции в предложении. Давайте разберемся.

Итак, главное отличие между построением английского и русского предложения является строгий порядок слов в английском предложении. Но почему английское предложение строится таким образом? Да потому, что в английском языке нет косвенных падежей, а значит нет и падежных окончаний, ну или почти нет. Именно строгий порядок слов регулирует отношения, то есть указывает, кто выполняет действие, ведь на первом месте стоит субъект (ПОДЛЕЖАЩИЕ), который выполняет действие, а на второе место ставим глагол, который выражает действие (СКАЗУЕМОЕ). На третьем месте стоит дополнение, ну а обстоятельство стоит на четвертом месте, хотя у обстоятельство более свободный выбор места в предложении.

В английском языке нет косвенных падежей, однако падежные отношения никуда не делись, и поэтому английские предлоги являются одним из главных средств для выражения отношений существительного ( или местоимения) к другим словам в предложении. А как это происходит в русском языке? А в русском языке падежные отношения выражаются не одними предлогами, а предлогами и падежными окончаниями. Вот в этом и кроется различие между английскими предлогами и предлогами в русском языке.

Читать дальше »

Словообразование. Суффикс “-ARD” и окончание “-ARD”. Суффиксы, образующие существительные.

Оглавление —> Все суффиксы существительных —> Структура составных слов —> Структура производных слов —> Структура существительных

Выписывая незнакомые слова посмотрите внимательно на его окончание. Может быть это окончание является суффиксом ( который вам известен или неизвестен), а возможно это окончание принадлежит основе слова. Если это суффикс, то нередко можно догадаться о значении слова.

Давайте рассмотрим суффикс “-ARD”, который является непродуктивным и появился в английском языке из старофранцузского языка, а во французский язык он пришел с немецкого. Суффикс “-ARD” образует существительные c разными значениями, например, это могут быть существительные, указывающие на человека, который не пользуется хорошей репутацией, например: пьяница, трус, негодяй, бастард, подлый человек, скупец, скряга.

Некоторые односложные слова с окончаниями “ARD” входят в состав сложных слов. Зная значение такого слова совсем нетрудно догадаться о значении всего составного слова.

В русском языке есть немало слов окончаниями “- ард(а)” или “-арт(а)”, которые по звучанию напоминают аналогичные английские слова.

Например: мансарда, петарда, бастард, стандарт, штандарт, гвардия, авангард, форвард, азарт, стюард, карта(игральная), гарант, бомбарда;

Читать дальше »

Словообразование. Сокращенные слова.

Оглавление

Некоторые статьи, книги или тексты просто не могут обойтись без сокращенных слов. Особенно это касается узко специальной литературы, возьмем, к примеру, учебники по физике или научно-техническую литературу. В научно-популярной и общественно-политической литературе есть тоже немало сокращенных слов. Ну а если попадаются сокращенные слова, то надо уметь восстанавливать их полную форму и, соответственно, понимать их значения.

Хорошо бы иметь список сокращений, который можно смело назвать словарем сокращенных слов. Но тогда снова придется рыскать по словарю, пусть даже маленькому, в поисках нужного сокращенного слова, чтобы восстановить его полное значение и понять его значение. Чтобы свести к минимуму затраты на время, можно воспользоваться старым испытанным методом — рассмотреть правила сокращений одного слова или сложных слов. Тогда многие сокращенные слова не придется искать по словарям и можно самостоятельно научиться восстанавливать их форму. Давайте рассмотрим несколько вариантов сокращения одного слова.

ПЕРВЫЙ ВАРИАНТ: Сокращенное слово состоит из НАЧАЛЬНОЙ ЧАСТИ слова. Сама начальная часть слова может состоять из первого слова или первых двух слогов, если слово является многосложным. Иногда слово может сократиться просто до одной начальной первой буквы. Попросту говоря, отбрасывается последний слог или несколько слогов, если слово многосложное. Мы пользуемся такими словами, даже не подозревая, что слово является сокращенным. Многие названия научных дисциплин сокращаются таким способом. Такие слова читаются, как целое слово, а не как отдельные буквы.

Читать дальше »

Словообразование. Сложносокращенные слова.

Оглавление

Любой язык стремится к сокращению. А это значит, что высказывания, в которых содержится та или иная информация, стремятся эту информацию передать минимальным количеством слов. Попросту говоря, предложения стараются, так сказать, “укоротиться или сократиться”, а не, наоборот, “удлиниться” из-за лишних и ненужных слов.

То же самое можно сказать и о словах. Многие термины в научно-технической и узко-специальной литературе имеют сокращенный вариант. То есть ОДНО слово сокращается до первых двух или трех букв, чтобы быть узнаваемым. Например, мы говорим и пишем “км”, сокращая слово “километр”. Но есть еще и СЛОЖНОСОКРАЩЕННЫЕ слова, которые часто встречаются не только в научно-технической литературе , но и в научно популярной и общественно политической литературе.

Наша задача — иметь хороший словарный запас, а это означает способность читать любую английскую литературу с минимальным использованием словаря или вообще без словаря. Невозможно добиться такого результата одной зубрежкой слов, надо еще развивать способности к размышлению. Часто так бывает, что ныряя в словарь за очередным “незнакомым” словом с досадой понимаешь, что это всего лишь сокращенный вариант известного слова. Иногда встречаются слова, в составе которых есть знакомые слова, но никаких суффиксов и префиксов нет, и такие слова, скорее всего, и есть сложносокращенными.

Читать дальше »

Затруднения и путаница. Confusing cases. Глаголы to OFFER, to SUGGEST и to PROPOSE в значении ПРЕДЛАГАТЬ.

Оглавление —> Все о глаголах —> Типичные ошибки в английском языке —> Части речи —> Терминология

Все три глагола-синонима: to OFFER, to SUGGEST и to PROPOSE переводятся одинаково — ПРЕДЛАГАТЬ. Давайте выясним различия между ними, чтобы не допускать ошибок в переводах, как прямых, так и обратных.

Для начала разберемся с истинным смыслом каждого глагола. Во-первых, сразу же, определимся, что все три глагола являются “ДВУСТОРОННИМИ”. Напомню , что “двусторонние “ глаголы — это прежде всего глаголы “говорения” и такие глаголы, которые предполагают ДВЕ СТОРОНЫ. Одна сторона ( это может быть один говорящий или группа людей) говорит, обещает, рассказывает, приказывает предлагает или просит, а другая сторона ( это может быть один слушающий или группа людей) слушает, принимает или отвергает предложение, выполняет приказ или просьбу.

I. Глагол to OFFER = ПРЕДЛАГАТЬ. Смысл слова ПРЕДЛАГАТЬ в глаголе “to OFFER” расшифровывается, как: “ВЫРАЖАТЬ ГОТОВНОСТЬ ЧТО-ЛИБО ДАТЬ”, то есть, не “ДАВАТЬ”, а ПРЕДЛАГАТЬ “ДАТЬ” что-то. Это “что-то” может быть вполне материальным предметом. Предложить можно кусок хлеба с маслом, чашку кофе, книгу, телефон, деньги, словом, что угодно. Можно предложить нечто абстрактное — работу, помощь, любую услугу. Можно предложить действие, то есть, выразить готовность сделать что-либо. Например, предложить вымыть посуду, приготовить обед, напечатать статью.

Читать дальше »

Затруднения и путаница. Confusing cases. Глаголы to PERSUADE и to CONVINCE.

Оглавление —> Все о глаголах —> Типичные ошибки в английском языке —> Части речи —> Терминология

Иногда два или несколько английских слов переводятся почти одинаково, такие слова называются синонимами. Синонимами могут быть слова только из одной части речи. Например: глаголы-синонимы, местоимения-синонимы или существительные-синонимы. Слова-синонимы зачастую вносят путаницу, а неправильное толкование их значений может привести к искажению смысла высказывания. При прямых переводах всегда возникает вопрос, какое слово из двух или более синонимов лучше подходит для данного, конкретного высказывания.

Самый верный способ избежать недоразумений и не путать слова с похожими значениями — это знать истинный смысл каждого слова, однако многие учащиеся ориентируются только на нейтральный смысл слов, который есть в каждом англо-русском словаре. Нет времени, да и желания докапываться до истинного смысла того или иного слова, хватаем первое значение и считаем, что этого достаточно. Но такой метод срабатывает, когда вы переводите английский текст или слушаете английскую речь. Но если вам приходится переводить с родного языка на английский (устно или письменно) , то вы можете попасть впросак, использовав слово совсем, так сказать, не по назначению, не понимая его истинного смысла.

Читать дальше »

Словообразование. Префикс PSYCHO и основа слов PSYCH в значении РАЗУМ. Префикс NEURO и основы слов NEUR/NERV значении НЕРВ.

Оглавление —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы —> Все основы слов

Префикс PSYCHO и основа слова PSYCH произошли от греческого прилагательного PSYCHIKOS = душевный и существительного — PSYCHЁ = душа.

В русском языке есть немало слов с приставкой “ПСИХО” и основой слова “ПСИХ”. Почти все слова относятся, как и полагаются к области человеческой деятельности, а именно — к медицине, фармакологии.

Например: психиатр, психиатрия, психика, психоанализ, психоаналитик, психоз, психология, психологизм, психотерапия, психотропные, психопат, психопатия, психолептики, психоневроз, психофармакология, парапсихология, нейропсихология.

Напишу для примера несколько английских слов с префиксом PSYCHO и основой слова PSYCH.

PSYCHIATRY (n) = психиатрия;

PSYCHIATRIST (n) = психиатр;

PSYCHIATRIC(AL) (adj) = психиатрический;

PSYCHICS (n) = психология;

PSYCHIC = PSYCHICAL (adj) = психический;

Читать дальше »