Грамматика

Обстоятельство. Связь предлога и наречия.

Оглавление —> Наречие —> Предлог

Приступая к изучению английского языка необходимо сначала научиться учиться. Как это не странно звучит, но это именно так. И тем, кто жалуется на нехватку времени, не хватает именно умения учиться, а не времени, как они думают.

Любая наука состоит из целого и частного. Все частное взаимосвязано и из частной взаимосвязи вытекает целое. Если говорить об английском языке, то здесь то же самое: грамматика — это набор законов или правил, и эти правила взаимосвязаны. Вначале, необходимо определиться с двумя задачами: изучение грамматики и словарный запас.

Есть много методов изучения слов, о которых я уже упоминала в предыдущих сообщениях, и каждый выбирает себе тот способ, который ему по душе. Но есть неписаные правила, которые должны знать все, независимо от способа изучения слов.

Во-первых, слово — это информация, написанная буквами. А любая информация — является объемной, и надо понимать весь смысл слова , весь его объем, а не только одну грань, то есть одно значение, написанное в словаре. Зачастую — это нейтральное значение, которое не передает смысл слова. Речь идет о буквальном и переносном смысле.

Во-вторых, никогда не учите слова по отдельности, между словами есть взаимосвязи, которые надо понимать и знать. Слово не может существовать в одиночестве, у каждого слова есть семья, то есть группа однокоренных слов, связанных похожим смыслом. Поэтому, найдя в словаре значение незнакомого английского слова, надо просмотреть его семью. Если речь идет об однокоренных словах, то здесь не обойтись без словообразования, то есть без знания суффиксов, префиксов и основ слов.

Читать дальше »

Система выражения падежных отношений в английском языке. Падежные предлоги, твердый порядок слов и притяжательный падеж.

Оглавление —> Предложение —> Все о предлогах

Когда вы осваиваете какой-либо иностранный язык (в нашем случае — английский), надо всегда отталкиваться от родного языка, то есть, находить сходства и отличия между родным языком и тем, который вы намерены освоить. Каждый язык основывается на определенных грамматических законах. Есть основные законы, без знания которых невозможно его понять и освоить и есть, так сказать, второстепенные правила, которые влияют на “чистоту” языка, но даже если вы и будете их нарушать, то общий смысл высказывания будет более или менее понятен.

Если рассматривать английский и русский язык, то и в английском, и в русском языке есть основные законы, которые совпадают. Например, части речи и части предложения у нас одинаковы. Но есть основные законы, которые в наших языках не совпадают. Это — падежные отношения в английском и русском языках. Падежная система в английском языке существенно отличается от падежной системы в русском. В английском языке всего два падежа для имени существительного:

1. Общий падеж- это падеж, в котором у существительного нет окончаний, это существительное, которые вы списываете со словаря.

2. Притяжательный падеж, это падеж, который отвечает на вопрос — ЧЕЙ?, и имеет окончание “s” с апострофом — ‘s.

Читать дальше »

Грамматические взаимосвязи.

Оглавление

Ничего в этом мире не существует в отдельности, само по себе. Все взаимосвязано.

То же самое можно сказать и об английской грамматике. В учебной программе для школ и других учебных заведений, вопрос взаимосвязи ( а это вопрос целостности грамматики, на которой и основан язык) обычно не рассматривается. Обычная практика изучения английского языка такова: выучил правило — выучил слова — написал контрольную ( или сдал зачет, экзамен, тест)  — благополучно забыл выученное, потом переход к другой теме , и по новому кругу — выучил, сдал, забыл. В таком подходе нет целостной картинки, нет понимания взаимосвязи между грамматическими разделами. Отсюда и “отрывочные” знания, которые являются одной из причин неумения пользоваться английским языком, который изучается в школе шесть-семь (!) лет без видимого прогресса.

Итак, отдельные правила в грамматике не существуют сами по себе , они связаны в другими грамматическими темами, и порой, эти связи довольно обширны. Вместе эти правила создают единое целое, где все переплетено между собой и потянув за одну ниточку, вы тянете за собой ворох связанных с этой темой других грамматических правил.

Недостаточно просто выучить какое — либо грамматическое правило, отработать его и внедрить в реальную жизнь, то есть активно пользоваться им в разговорной и письменной речи. Необходимо установить взаимосвязь этого правила с другими правилами. Это поможет вам гораздо яснее увидеть картинку в целом, а значит и выученное правило раскроется полностью.

Читать дальше »

Порядок размещения нескольких наречий в функции обстоятельств в одном предложении.

Оглавление —> Наречие

Напоминаю, что наречия делятся на: наречия времени, места и направления, образа действия и степени и меры. Каждая группа наречий занимает свое место в предложении о котором я уже написала в предыдущих сообщениях..

Вопрос о размещении наречий в функции обстоятельств возникает в тех случаях, когда в предложении имеется несколько однородных или разнородных наречий или обстоятельств.

Сначала разберемся с однородными наречиями и обстоятельствами.

1. Наречие (обстоятельство) времени.

При наличии в предложении двух наречий или обстоятельств времени более точное время ( меньшая единица времени) обычно стоит впереди.

Например:

Я встречу вас завтра в 2 часа. = I will meet you at two o’clock tomorrow.

Мы приехали вчера днем в пять часов вечера. = We came at five o’clock yesterday afternoon.

Я видел этот фильм во вторник вечером на прошлой неделе. = I saw this film on Tuesday evening last week.

Этот порядок нарушается, если говорящему важно сообщить именно более широкое указание времени, а более точное время просто является дополнительной информацией, или первое что пришло на ум говорящему- это именно это указание времени. Как говорится, правила правилами, но человеческий фактор тоже надо учитывать.

Например:

Читать дальше »

Составное именное сказуемое. Глаголы — связки + прилагательное.

Оглавление —> Предложение

Некоторые глаголы могут быть глаголами-связками и входить в составное именное сказуемое Nominal Predicate. Таких глаголов достаточно много, но пять из них особенно отличаются тем, что при их употреблении часто допускаются ошибки. Это связано с тем, что зачастую учащиеся не видят различия между глаголом –связкой и обыкновенным глаголом.

Давайте рассмотрим составное именное сказуемое, в котором именной частью является ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ.

Как глаголы-связки пятерка этих глаголов имеет такие значения:

1. to taste = ощущать, чувствовать вкус; иметь вкус, привкус;

to taste sweet, nice, bitter, sour, salty, horrible, nasty = чувствовать сладкий, хороший, горький, кислый, соленый, ужасный, отвратительный вкус.

These apples taste nice. = Эти яблоки хороши на вкус.

The milk tastes sour. = Молоко кислое на вкус.

The medicine tastes nasty. = Это лекарство на вкус отвратительно.

How does it taste? = Какой у этого вкус? Как это на вкус?

2. to smell = ощущать, чувствовать запах;

to smell nice, bad, fresh, sour, awful = чувствовать хороший, плохой, свежий, кислый, ужасный запах.

The rose smells nice. = Роза приятно пахнет.

The fish smells awful. = Эта рыба ужасно пахнет.

Читать дальше »

Confusing cases. Наречие и прилагательное — WELL.

Оглавление —> Наречие —> Прилагательное

Мы рассмотрели практически все наречия с одной основой типа:close–closely. Употребление наречий из группы: clean-cleanly, clear-clearly; cheap-cheaply, close-closely, dead-deadly; direct-directly, easy-easily, fair-fairly; firm-firmly, fine-finely, flat-flatly; free-freely, hard-hardly, high-highly; just-justly, large-largely, loud-loudly; low-lowly, most-mostly, pretty-prettily; quick-quickly, real-really, right-rightly; sharp-sharply, short-shortly, slow-slowly; soft-softly, sure-surely, tight-tightly; wide-widely, wrong-wrongly, late-lately; относится к confusing cases, то есть к случаям, где можно запутаться и сделать ошибку.

Читать дальше »

Confusing cases. Наречия с одной основой. WIDE и WIDELY, WRONG и WRONGLY, LATE и LATELY.

Оглавление —> Наречие

Продолжаем рассматривать проблемные наречия с одной основой типа — close- closely. Все наречия этой группы имеют прилагательные такой же формы, что вносит еще большую путаницу. Применение наречий с одной основой зачастую не следует определенным правилам, а обуславливается традициями, то есть перед нами — УЗУС. Рассмотрим еще три пары наречий: wide-widely, wrong-wrongly, late-lately.

1. WIDE — WIDELY; Слово “wide”, как прилагательное — широкий; большой, обширный ( в прямом и переносном смысле ); широко открытый ( о глазах, дверях и т.д.).

Наречие WIDE = широко; повсюду;

wide apart = на большом расстоянии друг от друга;

wide of the truth = далеко от истины;

wide of the mark = мимо цели;

to open the window ( the door ) wide = распахнуть окно ( дверь) настежь;

С наречием “wide” есть несколько общеупотребительных сложных ( составных) слов:

widespread = широко распространенный;

wide–open = широко открытый ( в прямом и переносном смысле);

wide–awake = бодрствующий; начеку, осмотрительный, бдительный, хитрый;

Наречие WIDELY = повсюду, в большей степени, широко;

Читать дальше »

Confusing cases. Наречия с одной основой. SOFT и SOFTLY, SURE и SURELY, TIGHT и TIGHTLY.

Оглавление —> Наречие

Продолжаем рассматривать наречия с одной основой типа — close-closely. Рассмотрим еще три наречия: soft-softly, sure-surely, tight-tightly.

1. SOFT — SOFTLY; Слово “soft”, как прилагательное — мягкий ( в прямом и переносном смысле); нежный, тихий, приятный ( о звуке); дряблый, изнеженный, слабый; неустойчивый, поддающийся влиянию.

Наречие SOFT = мягко, тихо; и наречие SOFTLY = мягко , тихо — оба одинаковы по смыслу и являются наречиями образа действия. В сравнительной степени может употребляться наречие без суффикса “-LY”.

Tread softly so as not to wake the baby. = Ступайте тихо, чтобы не разбудить ребенка.

Play softer. = Играйте потише ( не так громко).

to lie soft = лежать на мягком ( на мягкой постели и т.д.)

2. SURE — SURELY; Слово “sure”, как прилагательное — верный, безошибочный, надежный, безопасный; несомненный ( употребляется только предикативно); уверенный, убежденный;

Наречие SURE = конечно, наверняка, действительно, несомненно; Наречие SURE входит в состав разговорных выражений, которые стоит запомнить:

sure enough = действительно, конечно;

I said it would happen, and sure enough it did happen. = Я говорил, что это случится, и, действительно, это случилось.

Читать дальше »

Confusing cases. Наречия с одной основой. SHARP и SHARPLY, SHORT и SHORTLY, SLOW и SLOWLY.

Оглавление —> Наречие

Продолжаем подробно рассматривать наречия с одной основой, типа — close- closely. Несколько таких наречий, а именно: clean -cleanly, clear-clearly; cheap-cheaply, close-closely, dead-deadly; direct-directly, easy-easily, fair-fairly; firm-firmly, fine-finely, flat-flatly; free-freely, hard-hardly, high-highly; just-justly, large-largely, loud-loudly; low- lowly, most-mostly, pretty-prettily; quick-quickly, real-really, right-rightly;

Читать дальше »

Confusing cases. Наречия с одной основой. QUICK и QUICKLY, REAL и REALLY, RIGHT и RIGHTLY.

Оглавление —> Наречие

Прилагательные , как и глаголы зачастую имеют два смысла: буквальный ( literary) и переносный ( figurative). Наречия, которые им соответствуют, могут унаследовать эти смысловые значения, отсюда и появились наречия с несколькими значениями и пары наречий с одной основой, типа — close- closely. Загвоздка в том, что значения этих наречий могут отличаться, а употребление таких наречий не поддается правилам, а обуславливается традициями, то есть налицо типичный УЗУС. Несколько таких пар наречий мы уже рассмотрели, и на очереди еще три пары: quick-quickly, real-really, right-rightly.

1. QUICK- QUICKLY; Слово “quick”, как прилагательное — быстрый, скорый, проворный, сообразительный, смышленый, находчивый;

Наречие QUICK = быстро, скоро; Употребляется в разговорной речи, главным образом, после глаголов движения — to go = ходить, ездить; to come = приходить, приезжать; to walk = ходить пешком; to run = бежать;

You are walking too quick for me. = Ты идешь слишком быстро для меня. Я за тобой не поспеваю.

Can’t you run quicker? = Неужели ты не можешь бежать быстрее?

He wants to get rich quick. I don’t know any get-rich-quick methods. = Он хочет быстро разбогатеть. Я не знаю быстрых способов обогащения.

Come quick. Something terrible has happened. = Идите быстро сюда. Случилось что-то ужасное.

Читать дальше »