Глаголы–связки, выражающие идею существования. Глагол to FEEL.

Глагол to FEEL можно переводить несколькими значениями, которые часто путают. Но как только вы понимаете функции глагола в предложении, как все сразу же становится понятным и путаница исчезает. Давайте рассмотрим основные функции глагола to FEEL в предложении , и , соответствующие им значения.

Первая функция: Глагол to FEEL является глаголом ВОСПРИЯТИЯ и может переводится, как: чувствовать, ощущать, осязать. Именно так вы видите перевод в словаре, но не забывайте, что эти значения являются нейтральными, поэтому надо копнуть поглубже и рассмотреть на примерах. Сразу надо усвоить, что мы ПОЛУЧАЕМ ИНФОРМАЦИЮ от окружающего нас мира и для начала, вспомним, что это означает этот термин — “глагол восприятия”?

Итак, глагол to FEEL входит в пятерку глаголов восприятия. У нас есть пять органов восприятия или органов чувств , с помощью которых мы познаем окружающий мир. Еще раз запомним и повторим — ПОЗНАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО МИРА. Каждому органу восприятия соответствует глагол восприятия.

Глагол to SEE = способность видеть окружающий мир — это “зрение”, соответственно органы, отвечающие за зрение — это глаза.

Глагол = to HEAR = способность слышать звуки — это “слух”, соответственно органы, отвечающие за слух — уши;

Глагол to SMELL= способность чувствовать, ощущать запах — это “обоняние”, соответственно, орган, отвечающий за обоняние — это нос;

Читать дальше »

Глаголы-связки, выражающие идею существования. Глагол to TASTE.

Оглавление —> Все о глаголах —> Терминология —> Части речи —> Сопоставление английского и родного языков

Когда мы начинаем учить английский язык, то без словаря нам никак не обойтись. На первых этапах изучения, когда у нас нулевой словарный запас, англо-русский словарь, и, соответственно, русско-английский словарь приходится открывать практически каждый день.

Однако, надо понимать очень важное правило: слово, которые вы выписываете из словаря, и то же самое слово, которое вы используете в высказываниях, то есть в предложениях или же видите в английских текстах — это не совсем одно и то же. Словарь можно рассматривать как некий “домик” или “жилище”, где обитают слова, другими словами словарь — это “хранилище” слов.

Но как только мы “извлекаем” слово из словаря и используем его в высказывании или в предложении, или в обратном варианте видим его в английском тексте, то оно ( это слово) уже выполняет какую-то функцию, то есть слово начинает “работать”. К тому же слова в предложении связаны между собой, и предложение можно рассматривать, как некий “коллектив”, в котором все сотрудники (слова) логически связаны и конечная цель высказывания — донести смысл высказывания до слушателя или до читателя.

Читать дальше »

Глаголы-связки, выражающие идею существования. Глагол to SMELL.

Глагол to SMELL может переводится разными способами. И если при чтении английских книг можно еще как-то догадаться о смысле to SMELL, то при прямых переводах (с родного языка на английский) уже надо основательно разбираться, что мы сейчас и сделаем. Перевод to SMELL зависит от функции глагола и от смысла.

Первый вариант перевода связан с глаголами восприятия, ведь глагол to SMELL является одним из пяти глаголов восприятия (to see, to hear, to taste, to smell, to feel) и переводится, как: ЧУВСТВОВАТЬ ЗАПАХ, ЧУЯТЬ (ЗАПАХ), ОБОНЯТЬ. Как глагол восприятия to SMELL не может иметь длительных форм, то есть не используется в группе Continuous. Все глаголы восприятия являются непредельными и не зависящими от нас: они не могут выражать целенаправленного действия. Например, если что-то будет гореть, вы почувствуете запах гари или дыма, хотите ли вы этого или нет и от вас это не зависит. Глагол восприятия to SMEEL может иметь и переносное значение, например, чувствовать что-то плохое: тревогу, опасность, угрозу или, наоборот, что-то хорошее: спокойствие, радость, мир. Можно чувствовать приближение грозы, дождя или урагана. Как глагол восприятия to SMELL очень часто сочетается с модальным глаголом CAN/COULD.

Напишу несколько примеров с глаголом восприятия to SMELL.

The camel smelt the water a mile off. = Верблюд почувствовал ( почуял, учуял) воду за милю.

Читать дальше »

Глаголы-связки, выражающие идею существования. Глагол to SOUND.

Глагол to SOUND можно перевести, как: “ЗВУЧАТЬ”, “ЗВЕНЕТЬ” или “ИЗДАВАТЬ ЗВУК”. В природе мы слышим множество звуков — раскаты грома, шелест листвы, бряцанье оружия, писк комара, шум реки, шорохи в лесу, треск горящих поленьев — мир буквально наполнен звуками. Все эти звуки не могут звучать вежливо или грубо, правильно или неправильно, наивно или разочарованно, хотя мы и можем как то их охарактеризовать. Например, надоедливое жужжание мухи или таинственные шорохи в лесу.

Второе значение глагола to SOUND — “ИЗВЛЕКАТЬ ЗВУК”. К примеру, извлекать звук из музыкальных инструментов, это может быть вой сирены, заводской гудок, сигнал тревоги. Если мы говорим о звуках музыки, то без эпитетов тут точно не обойтись. Музыка может быть нежной и воинственной, тревожной и спокойной.

И , наконец, глагол-связка to SOUND, который указывает не только на речь человека , но и на эмоциональный оттенок речи. Ведь одна и та же фраза может звучать по-разному, в ней может послышаться разочарование и удовлетворение, спокойствие и волнение, грубость и вежливость, искренность и фальшь, сочувствие и насмешка.

Предложения с глаголом-связкой to SOUND переводятся вольным переводом, так как дословно перевести невозможно. Например, английское предложение:

He sounded disappointing. можно перевести такими способами:

В его голосе слышалось разочарование.

Читать дальше »

Глаголы-связки выражающие идею существования. Глагол to LOOK.

Глаголы-связки входят в состав составного именного сказуемого (Nominal Predicate). Глаголы — связки не имеют самостоятельного значения — их главная функция — это связывать подлежащее с именной частью. Именная часть может быть выражена прилагательным, существительным, местоимением, числительным, предложными оборотами, неличными формами глаголов ( инфинитивом, причастием и герундием).

Можно выписать подряд все глаголы-связки а потом выучить их наизусть, но не факт, что вы удержите их в памяти.

Если следовать правилам: “ Не учите наизусть то, что можно запомнить логическим путем” или “ Лучше понимать, чем зубрить”, то все глаголы связки можно разделить на четыре группы, исходя из истинного смысла каждого глагола. В первую группу запишем глаголы, которые показывают сам факт существования, можно сказать, бытия. Если глагол из смыслового переходит в глагол-связку, то это означает, что глагол выражает сам факт существования характеристики или признака подлежащего, которое выражается именной частью составного именного сказуемого.

Самый распространенный глагол в этой группе — это глагол to BE , который так и переводится — БЫТЬ, ЕСТЬ, НАХОДИТЬСЯ.

Остальные пять глаголов — это глаголы восприятия, которые очень легко запоминаются, ведь только стоит посмотреть в зеркало. Ведь глаголы восприятия рассказывают, как “работают” органы восприятия, которыми мы познаем окружающий мир.

Читать дальше »

Глаголы — связки, выражающие идею существования. Общие сведения.

Самый известный глагол, который имеет смысл “существования” или “бытия” — это, конечно, глагол “to BE”, который так и переводится: БЫТЬ, ЕСТЬ, НАХОДИТЬСЯ. Каждый человек, живое существо или предмет, явление, состояние, о котором идет речь, соотносится с глаголом “to BE”, ведь они существуют ( или не существуют). В предложениях, в которых глагол “to BE” в истинном значении, есть обстоятельство места, которое указывает, ГДЕ, в КАКОМ МЕСТЕ находится ( находился или будет находиться) человек, живое существо или предмет. Ведь если человек или предмет существуют, они не могут находиться “нигде”.

В значении существования глагол to BE может быть и глаголом-связкой в именном составном сказуемом. Тогда он выражает саму идею существования признака или характеристики, выраженного именной частью. Именная часть может быть выражена прилагательными, существительными, числительными, местоимениями, неличными формами глагола, предложными оборотами и словосочетаниями.

Итак, первый и самый распространенный глагол-связка, выражающий существование или наличие признака — это глагол — to BE.

Напишу несколько примеров.

My brother is tall. = Мой брат — высокий.

The milk is sour. = Молоко — кислое.

It was cold yesterday. = Вчера было холодно.

Какие еще глаголы могут выражать саму идею существования? Давайте рассуждать. С физической точки зрения у человека есть много всяких органов – печень, почки, сердце — всего и не перечислишь. Но среди них можно отдельным “списком” выделить пять органов ВОСПРИЯТИЯ. Через органы восприятия мы познаем окружающий мир. Соответственно, есть и пять ГЛАГОЛОВ ВОСПРИЯТИЯ, которые и выражают саму идею бытия или существования. Как же выучить и не забывать пять глаголов восприятия? Да очень просто, посмотрите на себя в зеркало и вы увидите, что четыре глагола восприятия можно “считать” с органов восприятия: глаза и уши, нос и рот. А пятый глагол — это тактильные ощущения.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Сравнительная конструкция с союзом THAN. Усиление сравнительной степени. Начальный уровень. Elementary.

Оглавление —> Все о прилагательных —> Части речи —> Все тренировочные упражнения с прилагательными

В английском языке после сравнительной степени обязательно употребляется союз THAN, создавая соответствующую сравнительную конструкцию. В таких сравнительных конструкциях мы показываем, что при сравнении объектов, их характеристики не одинаковы, но такими предложениями мы просто указываем на этот факт. Но можно “усилить” сравнительную степень и сказать: “Моя работа ГОРАЗДО труднее вашей.” или “ Моя работа НЕМНОГО труднее вашей”. Для усиления сравнительной степени прилагательных употребляются следующие слова:

a bit = немного; чуть-чуть;

a little = немного; чуть-чуть;

much = гораздо; намного;

a lot = гораздо; намного;

(by) far = значительно;

a great deal = намного;

still = еще;

ever = еще;

Я напишу пять простых предложений с сравнительной конструкцией с союзом THAN.

I. John is brighter than his brother.

II. This way is longer than that one.

III. The film is more interesting than the book.

IV. This exercise is more difficult than the last one.

V. This room is colder than ours.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Превосходная степень прилагательных. Начальный уровень. Elementary.

Оглавление —> Все о прилагательных —> Части речи —> Все тренировочные упражнения с прилагательными

Прилагательные, как известно, имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную. Давайте поближе познакомимся с превосходной степенью прилагательных. не просто выучив правило образования превосходной степени, а, так сказать, в реальной жизни, то есть, в предложениях, которые надо перевести с английского языка на родной язык и, наоборот, с родного языка на английский язык.

Начинать следует с самого простейшего: с английских предложений, в которых есть сравнительная степень прилагательных. Глазам надо “привыкнуть” к новой грамматике и к построению предложений.

Итак, следующие предложения надо перевести на родной язык и поставить каждое предложение в отрицательную и вопросительную формы.

1. My aunt is the most talkative woman in the world.

2. This is the most interesing book of all.

3. It was the most valuable painting in the gallery.

4. Ann is the prettiest girl in the group.

5. My granny is the kindest woman in the world.

6. This road is the longest of all.

7. We need the most skillful workers.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Сравнительные конструкции, показывающие меньшую степень качества: LESS … THAN. Средний уровень. Intermediate.

Оглавление —> Все оприлагательных —> Части речи —> Все тренировочные упражнения с прилагательными

Сравнительные конструкции, которые показывают НЕРАВЕНСТВО могут быть выражено всего трех вариантов.

Во-первых, неравенство может быть указано при помощи сравнительной степени прилагательных, которая всегда указывает на УВЕЛИЧЕНИЕ качества или свойства. Односложные прилагательные добавляют суффикс “-ER” в сравнительной степени, а двусложные и многосложные слова образуют сравнительную степень путем прибавления к прилагательному “MORE”. Тогда сравнительная конструкция образуется при помощи THAN.

Например:

He is taller than his brother. = Он выше, чем его брат.

Во-вторых, неравенство , показывающее меньшую степень качества или свойства одного из сравниваемых объектов, то есть УМЕНЬШЕНИЕ выражается при помощи: LESS … THAN.

Например:

His new novel is less interesting than his earlier ones. = Его новый роман менее интересен, чем его прежние романы.

То есть, можно не только указывать на увеличение качества или свойства одного из сравниваемых объектов, но и показывать уменьшение качества или свойства другого объекта.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. “Кратные” сравнительные конструкции и конструкции с “измеряемыми” прилагательными. Продвинутый уровень. Advanced.

Оглавление —> Все о прилагательных —> Части речи —> Все тренировочные упражнения с прилагательными

Есть прилагательные, которые дают “измеряемые” характеристики. Например, если мы говорим “длинная” река или “длинная” веревка, то можно измерить длину в километрах, метрах или сантиметрах. Есть сравнительные конструкции, в который точно указывается разница между сравниваемыми объектами и такие сравнительные конструкции с союзом THAN и “измеряемыми” прилагательными нередко вызывают затруднения при прямым переводах. Поэтому надо потренироваться переводить несложные предложения с такими “измеряемыми” прилагательными. Я напишу несколько предложений для перевода, а потом переведу их на английский язык, чтобы вы могли себя проверить..

1. Монблан на 2700 футов ниже , чем Эльбрус.

2. Эта улица на несколько метров шире, чем старая.

3. Мой сын на пять лет старше сына моей сестры.

4. Дорога через поля на на несколько миль длиннее, чем дорога через лес.

5. Сегодня температура воды на несколько градусов ниже, чем вчера.

6. Новое пальто на 200 долларов дороже, чем старое.

7. Эта юбка на десять сантиметров короче, чем та.

Читать дальше »