Переходные глаголы + возвратные местоимения. Исключения.

Оглавление —> Все местоимения

В предложении возвратные местоимения могут выполнять функцию дополнения. Но есть еще усилительные местоимения, формы который полностью совпадают с возвратными местоимениям. Усилительные местоимения в предложении могут усиливать подлежащее или дополнение. Правила правилами, но между нашими языками есть расхождения, и это вовсе не способствует правильному пониманию английского текста и, особенно, прямым переводам.

Рассмотрим вначале возвратные местоимения в функции дополнения. Возвратные местоимения являются “существительными-местоимениями” и называются “возвратными” потому, что они “возвращают” действие, выраженное глаголом на действующее лицо, то есть на подлежащее. Другими словами подлежащее и дополнение указывают на одно и то же лицо, предмет, явление или состояние. Если уж речь идет о дополнении, то понятно, что дополнение стоит после переходного глагола. Напоминаю, что дополнения бывают прямыми, косвенными и предложными. Прямое дополнение отвечает на вопрос: КОГО? ЧТО?; Косвенное дополнение отвечает на вопрос; КОМУ?; а предложное дополнения имеет предлог.

Теперь поговорим о глаголах. Начнем с самого простого. Есть группа переходных глаголов, которая не меняет свое значение, когда за ней стоит возвратное местоимение.

Глаголы с прямым дополнением, которое отвечает на вопрос КОГО? ЧТО? В русском языке есть возвратные глаголы с окончаниями “СЯ” или “СЬ”, но это лишь короткая форма слова “СЕБЯ”.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Возвратные местоимения. Продвинутый уровень. Advanced.

Оглавление —> Все местоимения

Когда перед нами английский текст, который надо перевести на родной язык, то это несравненно легче сделать, чем переводить русский текст на английский. При прямых переводах, то есть, переводах с родного языка на английский, необходимо знать не только слова и грамматику и, а также иметь “know-how”, то есть, знать, как именно переводить, знать законы или алгоритмы прямого перевода. Некоторые переводят , полагаясь на интуицию, но она не всегда выручает при сложных, запутанных предложениях. Но как бы то ни было, любую, даже небольшую грамматическую тему надо отрабатывать в переводах. Чем больше практики, тем быстрее и правильнее удается перевод. Но перевести — это еще не все. Самое главное — это быть уверенным, что это ваш перевод является верным.

Я напишу 50 предложений, которые надо перевести на английский язык. Все эти предложения я переведу на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. Я не знал, где живет мой дед. Кто-то сказал, что он живет один где-то в сельской местности.

2. Джон попытался сконцентрироваться, но не смог. Он слишком устал, чтобы обдумывать этот вопрос.

3. Не волнуйся. Я сама попрошу ну него немного денег.

4. Моя мама не любила о себе рассказывать. Я мало знаю о ее прошлом.

Читать дальше »

Устойчивые сочетания с возвратными местоимениями. Часть вторая.

Оглавление —> Все местоимения

Продолжаем рассматривать устойчивые сочетания с возвратными местоимениями. Напоминаю, что некоторые глаголы меняют свое истинное значение в сочетании с возвратными местоимениями и становятся единой фразеологической единицей. Стоит иметь список фразеологизмов или устойчивых сочетаний с возвратными местоимениями под рукой, так как это поможет правильно понимать смысл английского текста. Само собой разумеется, знание устойчивых словосочетаний с возвратными местоимениями помогает и правильному прямому переводу, то есть, переводу с родного языка на английский. Несколько устойчивых сочетаний с возвратными местоимениями я уже написала, теперь продолжу этот список.

С глаголами to get = получать, доставать, добираться; и to take = брать, взять, забрать;

1. to get oneself in hand = to take oneself in hand = взять себя в руки, то есть не терять самообладания;

For your own good I advise you to get ( to take) yourself in hand. = Для вашего же блага, возьмите себя в руки.

2. to get oneself out of somebody’s clutches = вырваться от кого-то, вырваться из чьих-то цепких лап;

She managed to get herself out of this cruel man’s clutches. = Она сумела вырваться из лап этого жестокого человека.

Читать дальше »

Устойчивые сочетания с возвратными местоимениями. Часть первая.

Оглавление —> Все местоимения

В учебниках по грамматике английского языка возвратным местоимениям обычно посвящается страница или две, а в некоторых пособиях правила употребления возвратных местоимений описаны всего несколькими предложениями. Эта тема считается несложной. И чем проще грамматические правила, тем меньше им уделяется внимания. Но это только кажется, что все просто. Как только дело доходит до практического применения, то есть, до переводов, прямых или обратных, то появляется много ошибок и неточностей.

Рассмотрим устойчивые сочетания с возвратными местоимениями, которые иногда бывают фразеологизмами. Некоторые глаголы в английском языке, сочетаясь с возвратными местоимениями могут менять свой истинный смысл и не переводиться именно так, как написано в словаре. Не понимая этого, при переводах с английского языка можно исказить смысл высказывания. А при прямых переводах, то есть переводах с родного языка на английский просто необходимо иметь в своем словарном запасе список устойчивых сочетаний с возвратными местоимениями.

Напишу только несколько самых распространенных устойчивых словосочетаний с примерами.

С глаголом to be = быть, есть, находиться;

1. to be oneself = быть самим собой, вести себя, как прежде;

I don’t know what happened. He wasn’t himself last night.= Я не знаю, что случилось. Он вчера был сам не свой. или Он вчера был не такой, как всегда.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Возвратные местоимения. Средний уровень. Intermediate.

Оглавление —> Все местоимения

Переходим к более сложному заданию. Заполните пропуски в предложениях возвратными и усилительными местоимениями и переведите английские предложения на русский язык. Некоторые пропуски не надо заполнять. Я напишу перевод предложений и правильные ответы рядом, чтобы можно было себя проверить.

1. I want to see a newcomer. Let him introduce … . = Я хочу видеть новичка. Пусть он представится. = I want to see a newcomer. Let him introduce himself.

2. Tired, he stretched … on the hay and fell asleep instantly. = Усталый, он растянулся на сене и мгновенно заснул. = Tired, he streched himself on the hay and fell asleep instantly.=

3. I tried to make … agreeable. = Я старался понравиться. = I tried to make myself agreeable.

4. John shaves … every other day. = Джон бреется через день. = John shaves every other day.

5. Ann returned to her house, humming to …, as she walked. = Анна возвращалась в свой дом, тихо напевая про себя, когда она шла. = Ann returned to her house, humming to herself, as she walked.

6. He has injured … because of his carelessness. = Он поранился из-за своей неосторожности. = He has injured himself because of his carelessness.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Грамматическое поле: возвратные местоимения. Начальный уровень.

Оглавление —> Все местоимения

Начинаем с самого простого. Я напишу 50 предложений на английском языке с возвратными местоимениями. Необходимо определить функции возвратных местоимений в предложении, и их перевести. Чтобы вы могли себя проверить, я напишу правильные ответы и перевод каждого предложения. Напоминаю, что возвратные местоимения могут быть в функции дополнения и быть усилительными местоимениями. Усилительные возвратные местоимения могут усиливать подлежащее или дополнение. Отличить их друг от друга очень просто. Усилительные возвратные местоимения просто усиливают значение слов, поэтому их можно просто опустить, а возвратные местоимения нельзя убрать, так как изменится смысл предложения.

1. The villagers have built themselves new houses. = ( Кому? — Себе. Возвратное местоимение) = Сельские жители построили себе новые дома.

2. They have built new houses themselves. = ( Кто?  — Они сами. Усилительное местоимение.) = Они построили новые дома сами ( самостоятельно).

3. My uncle himself used to be wealthy. ( Кто? — Мой дядя сам. Усилительное местоимение.) = Мой дядя сам был богатым.

4. Everything has arranged itself admirably. ( Что? = Все само собой. Усилительное местоимение) = Все замечательно устроилось ( уладилось) само собой.

Читать дальше »

Возвратные местоимения. Общие сведения и функции в предложениях.

Оглавление —> Все местоимения

Рассмотрим еще один разряд местоимений, который называется “возвратными”.

Вначале рассмотрим формы возвратных местоимений. Возвратные местоимения образуются путем прибавления к личным местоимениям в объектном падеже (him, her,it, them) и притяжательным местоимениям (my, our, your) окончаний — “self” в единственном числе и “selves” в множественном числе. Возвратные местоимения подобно личным местоимениям имеют лицо, число и род и используются только как “существительные- местоимения” (noun-pronoun) . Возвратные местоимения можно также назвать — “self –pronouns”.

Составим таблицу возвратных местоимений.

Лицо Единственное число Множественное число

1-е myself ourselves

2-е yourself yourselves

3-е himself themselves

3-е herself

3-е itself

К разряду возвратных местоимений принадлежит также неопределенно-личная форма — “oneself”, которой нет в разряде личных местоимений.

Само название местоимений — “возвратные” объясняет их смысл. Возвратные местоимения показывают, что что действие, выполняемое кем-либо или чем-либо, возвращается назад к подлежащему. Проще говоря, подлежащее и дополнение в предложении обозначают одну и ту же личность или один и тот же предмет.

Читать дальше »

Функции местоимений в предложении.

Оглавление —> Все местоимения

Местоимения — это слова, которые в предложении заменяют имя существительное или имя прилагательное. Иногда местоимения могут заменять наречие или числительное. Отсюда можно сделать вывод: если местоимение заменяет существительное, то в предложении оно берет на себя некоторые функции существительных, и его можно назвать- “местоимением-существительным” = “noun-pronoun”. Если местоимение заменяет прилагательное, то оно выполняет некоторые функции прилагательных, и его можно назвать “местоимением-прилагательным” = “adjective-pronoun”.

В предложении местоимения могут выполнять функции подлежащего, именной части сказуемого, дополнения и определения. Местоимения, которые выполняют функции подлежащего, именной части сказуемого и дополнения, являются “местоимениями-существительными” (noun-pronoun), так как они выполняют синтаксические функции существительного. Местоимения, которые выполняют функции определения, являются “местоимениями — прилагательными”(adjective-pronoun), так как они выполняют синтаксические функции прилагательных.

Некоторые местоимения используются только, как “местоимения -существительные”(noun-pronoun), например, личные местоимения. Другие местоимения могут быть только “местоимениями-прилагательными” (adjective-pronoun), например, притяжательные местоимения. Однако, большая часть местоимений могут выполнять функции как существительных, так и функции прилагательных.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Грамматическое поле. Функции глагола WOULD.

1. Начальный уровень. Часть первая.

2. Начальный уровень. Часть вторая.

3. Средний уровень.

4. Продвинутый уровень.

Читать дальше »

Функции глагола SHOULD.

1. Глагол SHOULD, как вспомогательный глагол. Изъявительное наклонение.

2. Глагол SHOULD, как вспомогательный глагол. Сослагательное наклонение. Простые предложения.

3. Глагол SHOULD, как вспомогательный глагол. Сослагательное наклонение. Безличные предложения + SHOULD.

4. Глагол SHOULD, как вспомогательный глагол в дополнительных придаточных предложениях. Сослагательное наклонение.

5. Глагол SHOULD, как модальный глагол. Совет и рекомендация.

6. Глагол SHOULD, как модальный глагол. Досада, порицание и упрек.

7. Тренировочные упражнения. Грамматическое поле: функции глагола SHOULD.

Читать дальше »