Записи с тегом Перевод

Примеры разметки и перевода сравнительных предложений.

Оглавление —> Все прилагательные —> Все наречия

Давайте на нескольких примерах рассмотрим, как размечать и переводить сравнительные предложения по алгоритму перевода. Как обычно, сначала мы работаем в конкретном грамматическом поле, то есть нам известно, что переводить надо именно сравнительные предложения.

Давайте переведем несколько сравнительных предложений, выполняя пункты алгоритма перевода сравнительных предложений, то есть рассуждая, анализируя и размечая сравнительное предложение:

Первое предложение: “Мне кажется, что он такой же высокий, как и его отец”.

Это предложение является сложноподчиненным и состоит их двух предложений: главного и придаточного. Главное предложение стоит в настоящем времени, поэтому согласовывать не надо. Придаточное предложение является сравнительным, вот его как раз и надо рассмотреть и разметить.

В сравнительном предложении части предложения уже стоят по порядку, поэтому перестраивать ничего не надо. Предложение является утвердительным и стоит в настоящем времени. Но в предложении нет сказуемого и поэтому сказуемое надо “восстановить”.

Он (является, есть) таким же высоким, как и его отец.

Продолжаем рассуждать. Теперь надо определить и выделить следующие слова: сравниваемые “объекты” и признак, по которому они сравниваются ( прилагательное). Первый объект “он” = “he” сравнивается со вторым объектом “его отец” = “his father” по признаку “высокий” = ”tall”. Определяем тип сравнительной конструкции. Оба “объекта” являются одинаковыми по характеристике “высокий”, и поэтому это предложение переводится по первой сравнительной конструкции — “as .. as”. Выделяем сравниваемые объекты.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Past Perfect Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть Третья.

Оглавление —> Всё о прошедшем совершенном времени —> Тренировочные упражнения всех уровней

Продвинутый уровень предполагает прямой перевод, то есть, перевод с родного языка на тот язык, который вы изучаете , и в нашем случае — это английский язык. Отрабатывая какое-либо грамматическое правило мы находимся в указанном грамматическом поле. К примеру, у нас есть подсказка, или указание, мы уже изначально знаем, что что в предложениях, которые надо перевести присутствует прошедшее совершенное время Past Perfect Tense. Совсем другое дело- смешанный перевод, когда все грамматические времена переплелись, да и не только времена, и надо самому соображать, как правильно перевести то или иное слово и в каком залоге , в каком времени следует переводить то или иное высказывание.

Итак, переведите следующие сложные предложения на английский язык, обращая внимание на тип сложных предложений и на употребление прошедшего совершенного времени Past Perfect Tense.

1. После того как ее родители вышли из комнаты, она села напротив огня думая о том, что они ей рассказали.

2. Джон не показал нам словарь, который он купил.

3. Ветер распахнул окно настежь прежде чем мы его закрыли и заперли.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Возвратные местоимения. Продвинутый уровень. Advanced.

Оглавление —> Все местоимения

Когда перед нами английский текст, который надо перевести на родной язык, то это несравненно легче сделать, чем переводить русский текст на английский. При прямых переводах, то есть, переводах с родного языка на английский, необходимо знать не только слова и грамматику и, а также иметь “know-how”, то есть, знать, как именно переводить, знать законы или алгоритмы прямого перевода. Некоторые переводят , полагаясь на интуицию, но она не всегда выручает при сложных, запутанных предложениях. Но как бы то ни было, любую, даже небольшую грамматическую тему надо отрабатывать в переводах. Чем больше практики, тем быстрее и правильнее удается перевод. Но перевести — это еще не все. Самое главное — это быть уверенным, что это ваш перевод является верным.

Я напишу 50 предложений, которые надо перевести на английский язык. Все эти предложения я переведу на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. Я не знал, где живет мой дед. Кто-то сказал, что он живет один где-то в сельской местности.

2. Джон попытался сконцентрироваться, но не смог. Он слишком устал, чтобы обдумывать этот вопрос.

3. Не волнуйся. Я сама попрошу ну него немного денег.

4. Моя мама не любила о себе рассказывать. Я мало знаю о ее прошлом.

Читать дальше »