Вопросительные местоимения WHOSE и WHICH.

Оглавление —> Все местоимения

Рассмотрим два вопросительных местоимения: WHOSE и WHICH.

1.ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ WHOSE = ЧЕЙ является местоимением — прилагательным (adjective-pronoun) и местоимением -существительным (noun-pronoun).

а) Вопросительное местоимение WHOSE , как местоимение-прилагательное (adjective-pronoun) переводится, как ЧЕЙ и в предложении выполняет функцию определения, что исключает употребление артикля перед существительным. В английском предложении вопросительное местоимение WHOSE всегда стоит перед существительным, к которому оно относится. В русском языке местоимение ЧЕЙ в функции определения может и не стоять впереди существительного, поэтому при переводе на английский язык, предложение надо упорядочить.

Чью сумку он взял? или Чью он взял сумку? в английском переводе есть только один вариант: Whose book has he taken?

Напишу несколько примеров:

Whose book have you taken? = Чью книгу вы взяли?

Whose umbrella is this? = Чей это зонтик?

Whose umbrella did you find yesterday? = Чей зонтик вы вчера нашли?

Whose children are singing in the next room? = Чьи дети поют в соседней комнате?

Whose books are these? = Чьи это книги?

Читать дальше »

Вопросительное местоимение WHAT.

Оглавление —> Все местоимения

Вопросительное местоимение WHAT может быть местоимением-существительным (noun-pronoun) и местоимением — прилагательным (adjective-pronoun).

I. WHAT — местоимение существительное относится к предметам, понятиям и состояниям.

a) Местоимение WHAT выполняет функцию подлежащего, если вопрос относится к подлежащему. Тогда глагол употребляется в единственном числе, аналогично вопросительному местоимению who.

Например:

What makes you think so? — His behavior does. = Что заставляет вас так думать? — Его поведение.

What has happened ?  — Nothing special. = Что случилось? — Ничего особенного.

What grows in your granny’s garden? — A lot of flowers do. = Что растет в саду у твоей бабушки? = Много цветов.

What is lying on the table? — Books and journals are. = Что лежит на столе? Книги и журналы.

What belongs to him? — This house does. = Что ему принадлежит? — Этот дом.

What has surprised you most of all? — His words have. = Что удивило вас больше всего? — Его слова.

What troubles you? — My left leg. = Что вас беспокоит? — Моя левая нога.

What made you laugh? — His joke did. = Что тебя рассмешило? — Его шутка.

Читать дальше »

Вопросительное местоимение WHO.

Оглавление —> Все местоимения

Местоимение — это часть речи, которая, которая указывает на лицо, предмет, признаки, количество, но не называет их. Другими словами, местоимения — это слова, которые заменяют существительные или прилагательные ( редко наречия и числительные). Местоимения делятся на разряды по своему значению и грамматическим признакам. Например: личные, притяжательные, возвратные, отрицательные, вопросительные местоимения и т.д. Если даже хорошо выучить наизусть личные или вопросительные местоимения, то это вовсе не означает, что вы с легкостью будете пользоваться ими в речи.

Во-первых, любые местоимения тесно связаны с теми, кого они заменяют, то есть с существительными или прилагательными. Поэтому первым делом, надо тщательно разобраться с существительными и прилагательными, иначе недочеты в их понимании автоматически перейдут на местоимения, ведь местоимения — это как бы “отпечатки” существительного или прилагательного, они во многом их повторяют.

Во-вторых, местоимения в предложении выполняют какие-либо функции, значит надо знать типы предложений, порядок слов в предложения, части предложения и как функционируют части предложения.

Понятно, что в грамматике, как и в реальной жизни, все взаимосвязано. Недоучил или недопонял раздел о существительных — не стоит надеяться на доскональное понимание местоимений. Если не знаешь строя английского предложения, то и не поймешь, как “работают” местоимения в предложении.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Личные местоимения. Средний уровень. Intermediate. Часть вторая.

Оглавление —> Все местоимения

Местоимения в объектном или косвенном падеже выполняют функцию дополнения. Дополнение может быть прямым, косвенным и предложным. Местоимения заменяют существительные и прилагательные и соответственно называются местоимениями- существительными и местоимениями прилагательными. Личные местоимения — это местоимения — существительные. Между английским и русским языком есть много различий, которые касаются существительных и местоимений.

В следующем предложении замените выделенные местоимения и существительные английскими аналогами. Рядом я напишу правильные ответы и вы сможете себя проверить.

1. На доске написаны несколько предложений. Спишите их и потом переведите их на английский язык. (some sentences, them, them)

2. У меня есть несколько старинных картин. Хочу показать их тому, кто разбирается в живописи. ( several old pictures, them)

3. У меня есть два сломанных стула. Их надо починить. ( two broken chairs, they)

4. Дети тоже хотят поехать за город. Возьми их с собой. (the children, them)

5. Где ваши дети? — Их нет дома. Они катаются на лыжах. ( the children, they)

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Личные местоимения. Средний уровень. Intermediate. Часть первая.

Оглавление —> Все местоимения

Личные местоимения имеют два падежа: именительный и косвенный или объектный. Местоимения в именительном падеже отвечают на вопросы: Кто? Что? и в предложении выполняют функции подлежащего и именной части составного именного сказуемого. Местоимения в косвенном падеже отвечают на вопросы: Кого- Что? и Кому? и в предложении выполняют функции дополнения. Как известно , дополнение может быть прямым, косвенным и предложным.

В этом упражнении в английских предложениях необходимо заполнить пропуски соответствующими местоимениями в косвенном падеже и перевести предложения на русский язык. Я напишу ответы в конце упражнения, и вы сможете себя проверить.

1. Where is John ? Have you seen … at school today?

2. This exercise is too difficult. I can’t do … .

3. May I use your telephone? — Yes, you may use … .

4. You look upset. What has happened? — I had an argument with Jack and was very angry with … .

5. I didn’t see John at work yesterday so I decided to phone … .

6. Has your husband seen these pictures? — Yes, he has. I have shown … these pictures.

7. Do you know this man? — Yes, I work with him.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Личные местоимения. Начальный уровень. Elementary. Часть вторая.

Оглавление —> Все местоимения

Личные местоимения заменяют существительные и являются “местоимениями-существительными” (noun-pronoun). Казалось, что может быть проще — заменить существительное личным местоимением. Например: заменяем существительное — “девочка” = “girl” соответственно –“она” = “she”; или “друзья” = “friends” — значит –“они” = “they”. Однако есть различия между английским и русским языком и эти различия касаются существительных, а раз они касаются существительных, то и личных местоимений. Надо лишь твердо помнить, что дословно переводить местоимения нельзя. Например, русское местоимение “она” далеко не всегда соответствует английскому слову “she”. Твердый порядок слов в английском предложении всегда надо соблюдать, поэтому определяя каким именно местоимением надо заменить данное существительное, сначала надо проверить русское предложение на твердый порядок слов, а если оно не соответствует, так сказать английскому стандарту, то его надо перестроить, то есть, создать промежуточный вариант «R-E», а потом уже переводить местоимения.

В следующем упражнении надо всего лишь заменить выделенные существительные личными местоимениями. То есть, перевести выборочно существительное и соответствующее ему местоимение. Рядом я напишу правильные ответы и вы сможете себя проверить.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Личные местоимения. Начальный уровень. Elementary. Часть первая.

Оглавление —> Все местоимения

Местоимения — это часть речи, которая заменяет существительные или прилагательные и соответственно называются местоимениями- существительными (noun-pronoun) и местоимениями-прилагательными ( adjective- pronoun).

Личные местоимения являются местоимениями-существительными (noun-pronoun) и могут находиться в именительном и объектном падежах. На первый взгляд все очень просто. В грамматике все правила взаимосвязаны. Если плохо освоены существительные, то этот факт обязательно отразится на местоимениях. Напоминаю, что признаками существительных есть три понятия: род, число и падеж. Русский и английский языки отличаются в некоторых случаях в определении числа существительных.Что же это за случаи? Их достаточно много. Например, есть целая группа существительных в английском языке, которая имеет только множественное число, а в русском языке эти же существительные могут иметь единственное число. Есть группа существительных, которая в английском языке имеет только единственное число, а в русском языке эти же существительные могут быть и в множественном числе. Также существенные различия есть и в определении рода.

Поэтому , занимаясь личными местоимениями, надо перечитать и освежить в памяти сведения о существительных, ведь личные местоимения, это как бы «отпечатки» существительных, они повторят обязательно число, род и падеж существительных, которые они заменяют.

Читать дальше »

Словообразование. Префиксы, обозначающие место, позицию или отношение.

1. Префикс SUB в значении ПОД, НИЖЕ, МЕНЬШЕ.

2. Префиксы INTRA, INTRO в значении ВНУТРИ и EXTRA в значении СНАРУЖИ.

3. Префикс INTER в значении МЕЖДУ и СРЕДИ.

4. Префикс INTER в значении ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ и СВЯЗИ.

5. Префикс INTER в значении ВМЕШАТЕЛЬСТВА и ЗАПРЕТА.

6. Префикс AUTO в значении САМ.

7. Префиксы HOMO и HETERO.

8. Префиксы EQU(I) и ISO.

9. Префикс PRO в значении ПРОДВИЖЕНИЯ ВПЕРЕД.

Читать дальше »

Трудности перевода. Возвратные местоимения.

Оглавление —> Все местоимения

Переводить английские тексты или устную речь на родной язык всегда легче, чем наоборот. Даже если и возникают некоторые неточности, то на общем фоне, в целом это не портит картину. Совсем по-другому обстоят дела при прямых переводах. Даже зная все слова и грамматику , не всегда удается правильно перевести предложения в тексте, что уже тогда говорить об устной речи. Почему так? Надо помнить, что между нашими языками есть сходства и различия. Если сходства помогают, то там , где есть различия всегда есть над чем подумать.

Грамматические правила, которые не усвоены до полного понимания так и остаются правилами на бумаге и мало помогают при переводах с родного языка на английский. например, увидев русский глагол с окончанием “СЬ” или “СЯ”, некоторые просто механически прибавляют возвратное местоимение к подобному английскому глаголу. Таких глаголов с окончанием “СЬ” или СЯ” в русском языке великое множество, но далеко не все они переводятся с возвратными местоимениями в английском языке. И речь идет вовсе не об исключениях. Просто надо понимать , что возвратные местоимения ставим после тех глаголов, которые являются переходными. А если они переходные, то они переходят на дополнение. Переходные глаголы обозначают действие, которое возвращается к самому действующему лицу. То есть . по сути дела, мы не имеем дополнения, как такового, ведь подлежащее и дополнение — это одно и то же лицо или предмет.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Грамматическое поле: функции глагола SHOULD.

1. Начальный уровень.

2. Средний уровень.

3. Продвинутый уровень.

Читать дальше »