Читая английскую книгу или просто английский текст и зная основные глагольные формы, ни у кого не возникает трудностей с переводом той или иной глагольной формы. В основном трудности возникают от незнания слов. Во всяком случае , не вдаваясь в тонкости, смысл в основном понятен, и самое главное — сомнений не вызывает, в каком времени ( настоящем, прошедшем или будущем) находится та или иная глагольная форма, ведь сама форма об этом и “рассказывает”.
Но при прямых переводах, то есть переводах с русского языка на английский, не так все гладко. Есть общий алгоритм перевода, и один из его пунктов гласит: “ОПРЕДЕЛИТЕ ВРЕМЯ”, то есть глагольную форму. Напоминаю, что в английском языке на каждое время (настоящее, прошедшее и будущее) есть четыре оттенка. Поэтому любому учащемуся приходится приспосабливаться к английскому языку, перекидывать мостик с русского языка на английский и потихоньку учиться думать , как англичане, как бы вставать на их точку зрения в определении времени. Для начала надо научиться определять время по маячкам, что очень упрощает дело и по контексту, что не совсем бывает понятным. И обязательно надо сравнивать группы времен между собой и находить сходства и различия.
Если мы разбираемся сейчас с настоящим совершенным продолженным временем Present Perfect Continuous Tense, то его надо обязательно “столкнуть” с другими оттенками настоящих времен. Давайте сравним Present Perfect Continuous Tense с настоящим продолженным временем Present Continuous Tense в разных ситуациях и выясним основные различия и сходства между ними.