Грамматика

Оборот “There is/are…” или не оборот?

Оглавление —> Предложение

Как распознать оборот “There is/are …” , когда надо переводить с родного языка на английский, я уже рассказывала. Но встречаются предложения, очень смахивающие (на первый взгляд) на оборот “There is/are…”. Такие предложения тоже начинаются ( как и оборот) со слов, отвечающих на вопрос ”ГДЕ?” но при более внимательном прочтении становится понятно, что это не оборот. Но мало кто из учащихся бывает внимательным, отсюда и досадные ошибки, снижающие баллы. Я расскажу, как избежать таких недоразумений.

Итак, надо помнить правило трех условий: если предложение можно разделить на три части ( или блока) – “ГДЕ — “to BE” — ЧТО” — это оборот “There ia/are…”..

ЗАПОМНИТЕ : Предложение не переводится оборотом “THERE IS/ARE…”,

1. ЕСЛИ предложение начинается со слов, которые отвечают, на вопрос ГДЕ? , и предложение заканчивается словами, которые отвечают, на вопрос ЧТО?, но в середине стоит глагол — пешка. Например:

ГДЕ? глагол- пешка ЧТО?

В парке | играют | маленькие дети.

В этом городе | родилась | моя бабушка.

Читать дальше »

Смысл оборота “There is/are…”. Фокусировка предложения. Артикли в обороте.

Оглавление —> Предложение

Если мы посмотрим по сторонам, то увидим что все предметы ( маленькие и большие) находятся в определенных местах. Законы гравитации действуют на всё и вся на планете Земля. Всё существующее на Земле имеет место. В сумке — тетради; в магазине — хлеб; деревья- в парке; в гараже — машина; на улице — снег; и т.д. — перечислять можно бесконечно.

Предложения с оборотом “There is/are…” придуманы для того, чтобы указывать ОПРЕДЕЛЕННОЕ МЕСТО, где находится (или отсутствует) КАКОЙ-ТО предмет (еще неизвестный собеседнику или читателю) или предметы. В данном определенном месте может находиться ( или отсутствовать) и живое существо , то есть человек, животное, птица и т.д. ( люди, животные, птицы) и какое-то абстрактное явление. Вот почему в предложениях с оборотом “There is/are…” группа слов, которая отвечает на вопрос “ГДЕ?” всегда будет с определенным артиклем “the”. Ведь мы говорим о данном, заранее известном , ОПРЕДЕЛЕННОМ месте, мы “ФОКУСИРУЕМСЯ” на словах, отвечающих на вопрос “ГДЕ?”, это часть предложения интересует и волнует нас больше всего. В каждом предложении есть слово ( группа слов) , которое притягивает внимание и интерес больше, чем остальные слова. Это и есть фокусировка. А подлежащее всегда будет с неопределенным артиклем “a, an”, если оно исчисляемое и в единственном числе, или может быть с неопределенными местоимениями, если оно в множественном числе.

Читать дальше »

Как распознать оборот “There is/are…” и правило трех условий.

Оглавление —> Предложение

В прошлом сообщении я рассказала об обороте “There is/are…”. Если вы читаете английский текст, то с оборотом “There is/are…” никаких затруднений нет; всё ясно и понятно: если в начале предложения есть слово “THERE” , а рядом глагол “TO BE” в любом времени: настоящем (is/are) или прошедшем (was/were) — то это оборот.

Если глагол “TO BE” стоит впереди слова THERE — тогда это вопросительное предложение.

Is there any shop here? = Здесь есть магазин?

Are there English books in the library? = В библиотеке есть английские книги?

Если глагол “TO BE” стоит позади слова “THERE” в (+) или (-) , тогда это — оборот “There is/are…” в утвердительной или отрицательной форме.

There are no flowers in the garden. = В саду не было цветов.

There were a lot of mistakes in the test. = В контрольной работе было много ошибок.

Но вот перед нами русский текст, который надо перевести на английский язык. Как точно определить, какие из предложений в этом тексте надо переводить именно оборотом «THERE IS/ARE …»? Можно положиться на интуицию, опыт, понимание смысла оборота, но начинающим ( и продолжающим) лучше руководствоваться четким правилом.

Итак, предложение надо переводить оборотом, ЕСЛИ его можно разделить на три части ( три блока) и выполняются ТРИ условия.

Читать дальше »

Оборот “There is/are …”. Понятие об инверсии.

Оглавление —> Предложение

Каждый учащийся, который изучает английский язык знает, что предложения в английском языке строятся по строгому порядку. На первом месте — подлежащее, потом сказуемое, затем идет дополнение, и после дополнения — обстоятельство. Поэтому при, переводе с русского языка на английский первым делом мы упорядочиваем предложение ( промежуточный вариант R-E).

Но есть предложения, которые нарушают строгий порядок построения, и такое нарушение называется  — ИНВЕРСИЯ. Само слово — “Inversion ( инверсия)” произошло от латинского слова — VERSUS — против, наоборот. Его сокращенная версия — “Vs = против” многим знакома. Предложения, которые начинаются со слов — There is/are … построены по инверсии, то есть не по строгому порядку слов.

Любой английский текст пестрит предложениями с оборотом “there is/are…” и, конечно, в школе ( колледже, институте) вы обязательно учили эту тему. Однако я еще не встречала студентов или учеников старших классов, которые бы внятно рассказали смысл оборота. Давайте разбираться. Начнем с английского построения предложения с оборотом “there is/are…”. Такие предложения ВСЕГДА делятся на три части (блока).

Первая часть — это слово THERE с глаголом “to be” в любом времени ( настоящем, прошедшем или будущем). Начнем с настоящего времени.

Читать дальше »

to wring , to win ,* to tread, to shoe. Разучиваем значения. Вторая группа. Подгруппа «С».

Оглавление —> Все неправильные глаголы первой группы —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «А» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «В» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «С» —> Все неправильные глаголы третьей группы

Продолжаем разучивать неправильные глаголы рассматривая их буквальный и переносный смысл. Сейчас на очереди вторая группа глаголов, в которых вторая и третья формы совпадают.

1. to wring wrung wrung = скручивать, выкручивать, жать, выжимать.

Какая ассоциация? Сам перевод глагола «to wring» = «выкручивать» указывает на круговое движение, но с приложением физической силы. Речь идет о двух движениях: круговом и давящем, проще говоря — крутим и одновременно давим. Только так можно выжимать белье. Есть еще значения: жать, давить ( об обуви) и скрутить (шею), то есть удавить.

Читать дальше »

to stick, to sting, to string. Разучиваем значения. Вторая группа. Подгруппа «С».

Оглавление —> Все неправильные глаголы первой группы —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «А» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «В» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «С» —> Все неправильные глаголы третьей группы

Рассмотрим еще три неправильных глагола второй группы. Напомню, что вторая группа глаголов объединила глаголы, у которых вторая и третья формы одинаковы по написанию и звучанию.

1. to stick stuck stuck является глаголом высшей категории, то есть имеет множество значений и часто употребляется. Напишу о трех основных буквальных (literary) значениях, которых объединила одна идея: соединение двух объектов любыми способами.

а) втыкать, вкалывать, вонзать, протыкать, натыкать

Какая ассоциация? Вонзить и проткнуть можно при помощи чего-либо остроконечного, например, это может быть иголка, булавка, палка, штык, копье.

Читать дальше »

to sling, to slink, to stink, *to spin, to swing. Разучиваем значения. Вторая группа. Подгруппа «С».

Оглавление —> Все неправильные глаголы первой группы —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «А» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «В» —> Все неправильные глаголы второй группы. Подгруппа «С» —> Все неправильные глаголы третьей группы

Продолжаем разучивать значения неправильных глаголов и их формы. Почти в каждом глаголе заложен двойной смысл ( буквальный и переносный), поэтому просто по одному значению, которым переводят глагол в словаре не совсем понятен его истинный смысл. Точно также можно и нужно рассматривать и правильные глаголы, и слова из других частей речи.

1. sling slung slung = швырять , бросать, метать из пращи.

Какая ассоциация? Швырять или бросать что-то с силой, небрежно, что называется не глядя. Еще одно значение — это метать из пращи или рогатки. Это и есть буквальный (literary) смысл глагола “to sling”. Синонимом глагола «to sling» является глагол «to throw».

Читать дальше »

Тренировочные упражнения с глаголом “to have” и оборотом “to have got”. Advanced.

Оглавление —> Глагол

Как легко определить знания английского языка? Никакие тесты, то есть, когда вы ставите “крестики и галочки”, не могут выявить истинные знания, а тем более помочь говорить и писать на английском языке. А проверить знания английского проще простого. Возьмите любой текст на родном языке и попытайтесь перевести его на английский, при этом (внимание!) вы должны быть уверены в переводе. Переводить можно устно или письменно.

Поэтому продвинутый уровень тренировочных упражнений и предполагает именно переводы в родного языка на английский. Я рассказывала об АЛГОРИТМЕ ПЕРЕВОДА на английский язык, который хорошо помогает новичкам. Сейчас мы занимаемся “техническим” переводом, то есть находимся в данном грамматическом поле: глагол “to have” и оборот “to have got”. Но в реальной жизни мы говорим на разных грамматических временах и используем разные правила — это уже смешанный перевод, которому тоже надо учиться.

Я напишу несколько предложений, которые надо перевести на английский язык. В конце упражнения я напишу ответы и вы сможете себя проверить.

1. Мой сын хорошо знает английский язык и у него много английских книг.

2. У вас есть сейчас время? — Да, есть. Что вы хотите спросить?

3. У моей сестры было двое детей, а сейчас у нее четверо.

4. Как часто вы занимаетесь английским языком? — Я занимаюсь английским три раза в неделю.

Читать дальше »

Вопросы с глаголом “to have” и оборотом “to have got”.

Оглавление —> Глагол

Продолжаем разбираться с глаголом “to have” и оборотом “to have got”. Я уже рассказала о тройном смысле глагола “to have”, по которому можно увидеть разницу между глаголом “to have” и оборотом “ to have got”. Напоминаю, что глагол “ to have” входит в состав фразовых, так называемых “искусственных” глаголов, которые полностью утрачивают значение “иметь” и становятся обыкновенными глаголами-пешками. Фразовые глаголы могут использоваться в группе Continuous, а глагол “to have” и оборот “ to have got” в значении “иметь” и “обладать”- нет.

Поговорим о вопросах. Вопросы делятся на две группы : общие и специальные .

Общие вопросы, это те вопросы, на которые можно ответить: да или нет. В общие вопросы никогда не входят вопросительные слова. С глаголом “to have” и оборотом “ to have got” общие вопросы звучат таким образом:

У вас есть собака? — Да, есть. = Do you have a dog? — Yes, I do.

Были ли у него вопросы? — Да, были. = Did he have any questions? — Yes, he did.

У нее сейчас есть время? — Нет. = Has she got any time now? — No, she has not.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения с глаголом “to have” и оборотом “to have got”. Средний уровень. Intermediate.

Оглавление —> Глагол

Продолжаем отрабатывать глагол “to have” и оборот “ to have got”. Простейшие упражнения начального уровня (elementary) я уже написала, теперь немного усложним задание. В этом упражнении надо вставить пропущенный глагол “to have” в нужном времени и оборот “to have got” . Не забываем о фразовых ( “искусственных”) глаголах, в состав которых входит глагол “to have”. Также надо разобраться с разницей между глаголом “to have” и оборотом “ to have got”. В конце упражнения я напишу ответы с подробным объяснениями.

1. He … his English every day.

2. He … his English now.

3. He .. his English yesterday.

4. She … a family.

5. I always … a lot of work to do.

6. I … a lot of work to do now.

7. I … a lot of work to do yesterday.

8. My brother … dinner now.

9. My brother … dinner at 2 o’clock yesterday.

10. This man … a lot of English books.

11. My sister … two children.

12. She … lessons in the morning.

13. Please, be quiet. She … a lesson.

14. I .. some questions.

15. My granny .. a cat then, but now she … two cats.

16. His little son usually … cold in autumn.

Читать дальше »