Грамматика

Тренировочные упражнения. Past Perfect Tense. Начальный уровень. Elementary.

Оглавление

Начинаем практиковаться, выполняя самые простейшие упражнения. Надо привыкнуть к новой грамматике, что называется, погрузиться в нее, и это можно сделать , читая английские предложения, в которых есть “характерные” черты предпрошедшего времени Past Perfect Tense.

Exercise 1. Поставьте следующие предложения в отрицательную и вопросительную форму. Само собой разумеется, надо все предложения перевести и осмыслить почему они написаны именно в предпрошедшем времени.

1. My parents had finished packing by five o’clock.

2. His wife was not at home. She had gone out a quarter of an hour before.

3. They had read two English books by the end of the month.

4. Yesterday I recognized her at once. I had already met her before.

5. Mother had already had cooked dinner by noon.

6. The travelers had reached the village before the sunset.

7. They had already received the telegram by that time.

8. The pupil had translated the text before the bell.

9. The children had already done their homework before their mother’s coming.

10. John had looked through all the documents by the end of the day.

11. She had already spent all her money by that time.

12. The sun had set. It was getting dark.

13. Ann had studied English before entering the Institute.

Читать дальше »

Past Perfect Tense, Past Indefinite Tense or Past Continuous Tense? Часть третья.

Оглавление

Разъясню еще парочку неясных моментов с употреблением Past Perfect Tense, казалось бы в таких предложениях, которые должны быть только в Past Indefinite Tense.

1. Основной закон употребления прошедшего совершенного (перфектного) времени Past Perfect Tense гласит:

Past Perfect Tense употребляется только тогда, когда есть СОПОСТАВЛЕНИЕ с точкой времени в прошлом.

Такая точка времени в прошлом может быть указана напрямую, или другим предложением, или выявлена в контексте, об этом говорит и согласование времен в косвенной речи. Но если такого сопоставления времени нет — то речи о Past Perfect Tense и быть не может. Это как аксиома, ведь недаром Past Perfect Tense зовется ПРЕДПРОШЕДШИМ. Этот закон, объясняющий смысл предпрошедшего, стоит вообще в основе данного времени и должен проникнуть в глубины сознания каждого ученика. И вдруг, как гром среди ясного неба, ломая все стереотипы и правила, на глаза попадается предложение, которое вовсе не подпадает под основное правило предпрошедшего, то есть, не имеет сопоставления с прошлым.

Например:

I had hoped you would ring me up. = Я надеялся, что вы мне позвоните.

Такие высказывания с предпрошедшим без явных (и неявных) указаний на точку времени в прошлом могут появиться только в одном случае: когда сообщается, что надежды, намерения, предположения, желания, ожидания НЕ ОСУЩЕСТВИЛИСЬ. Возможен и обратный вариант, когда НЕ БЫЛО никаких предположений, ожиданий и намерений, а они ОСУЩЕСТВИЛИСЬ. Ясное дело, что тут замешаны эмоции, причем они могут быть совершенно разного характера. От радостных и восторженных до печальных и выражающих разочарование. Поэтому предложение:

Читать дальше »

Past Perfect Tense or Past Indefinite Tense? Часть вторая.

Оглавление

Давайте рассмотрим еще пару моментов, когда могут появиться сомнения, какое именно прошедшее время надо использовать при прямых переводах. Обратные переводы даются легче, ведь если вы знаете формы прошедших времен, то можно смело переводить в прошедшем времени, хотя не помешало бы и понимать, почему именно используется та или иная глагольная форма.

Я еще ни разу не встречала учащегося, неважно кто бы это ни был — студент, выпускник школы, студент института иностранных языков или аспирант — который хорошо разбирался бы в английских временах и знал бы эту, в сущности удивительно стройную и ясную грамматическую систему, что мог бы с удовольствием ясно и понятно о ней рассказать. Это вполне объяснимо. Каждому из нас трудно постоянно оглядываться на оттенки времен, если мы об этом никогда в своей жизни и не задумывались, а сам процесс размышления для многих мучителен и непонятен. Проще простого почитать объяснения в учебнике или выучить правила, да вот незадача — правила не очень-то и помогают. Поэтому и артикли — это что-то непонятное, и тема артиклей — это всегда “больная” тема для многих, так как одними правилами тут никак не обойдешься.То же самое касается и грамматических времен.

Чтобы не путать оттенки времен, надо в в них основательно разобраться, и здесь , что называется, все средства хороши. В ход идут графики, схемы, диаграммы, рисунки, цвета, наглядные пособия, подручные материалы, ассоциации.

Читать дальше »

Past Perfect Tense or Past Indefinite Tense? Часть первая.

Оглавление

Осваивая грамматику английского языка шаг за шагом, правило за правилом, хорошо бы останавливаться и сравнивать на каждой ступеньке наши языки для того, чтобы находить сходства и различия. Если есть сходства, то вопросов почти не возникает, хотя полного сходства не бывает, но маленькие отличия легко понять и преодолеть. А вот если есть отличия, да еще есть что-то необычное, чего у нас нет, тогда всегда возникают проблемы. Есть всего один путь решения раз и навсегда покончить с путаницей — научиться размышлять, как англичане, а для этого надо очень глубоко и подробно разбираться и докапываться до смысла конкретной темы со многими примерами и объяснениями, и никакое вызубренное наизусть правило не поможет.

Одно из самых больших препятствий для русскоязычного учащегося — это неимоверное обилие глагольных форм. В английском языке в каждом из времен ( настоящем, прошедшем и будущем) действительного залога есть по четыре варианта или четыре оттенка времени, которые называются группами. Есть такие группы времен, как Indefinite, Continuous, Perfect, Perfect Continuous.

Для русскоязычного учащегося поначалу представляется сплошной головоломкой копаться в этих самых оттенках прошедшего времени и их распознавать.

Как же распознать, что, например, это предложение надо переводить в Past Indefinite Tense, а другое предложение — в Past Perfect Tense. Сначала, не вдаваясь в тонкости и подробности, рассмотрим общее правило, как не спутать эти два времени.

Читать дальше »

Прошедшее совершенное время. Past Perfect Tense. Употребление. Часть вторая.

Оглавление

Давайте рассмотрим еще пару случаев употребления Past Perfect Tense, связанных с сложноподчиненными предложениями с придаточными времени. В таких предложениях частенько делаются ошибки, поэтому стоит их рассмотреть подробнее.

1. Придаточное времени с союзом WHEN в Past Indefinite Tense и главное предложение в ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ФОРМЕ в Past Perfect Tense. Отношения между двумя действиями в прошлом таковы, что одно действие имеет как бы ИЗМЕРЕНИЕ в чем-либо, и это измерение подчеркивает тот факт, что действие НЕ УСПЕЛО завершиться, и следом началось другое действие. Оказывается, некоторые действия можно “измерять”. Например: провязать два рядка или провязать двадцать рядов; прочитать три строчки или прочитать десять книг; пройти два шага или пройти три километра; проспать два часа или проспать несколько минут. Такие «измерения» всегда служат маячками и дают сбиться с правильного направления и правильно определить время.

В русском языке такие предложения звучат так:

Не прошел он и пяти шагов, как увидел своего друга.

Я не успела прочитать и двух строчек, как учитель начал задавать вопросы.

Мы не пробыли там и недели, как вынуждены были вернуться домой.

Напишу несколько примеров на английском языке.

He hadn’t walked ten paces when he saw an old friend of his. = Он не прошел и десяти шагов, когда увидел своего старого друга.

Читать дальше »

Прошедшее совершенное время. Past Perfect Tense. Первая точка — смысл и употребление. Третья точка — маячки.

Оглавление

Прошедшее совершенное (перфектное) время Past Perfect Tense является временной формой, которой нет соответствия в русском языке. А если у нас такой временной формы нет, то нам трудновато к ней приспособиться и “угадать’’ ее в прямых переводах, то есть, переводах с русского языка на английский. В английском тексте вы ее точно не пропустите и переведете, как и следует переводить — в прошедшем времени. Прошедшее совершенное ( перфектное) время Past Perfect Tense имеет еще одно название “ПРЕДПРОШЕДШЕЕ”. Что это за диковина такая? Не просто прошедшее время, а ПРЕДПРОШЕДШЕЕ. А ведь это название очень точно отображает смысл Past Perfect Tense. Давайте рассмотрим поподробнее смысл и употребление прошедшего совершенного времени.

Во-первых, хотелось бы выяснить какой смысл заключен во всех временах группы Perfect и что означает слово “Perfect’’. Слово “Perfect” переводится, как “совершённый”, то есть “сделанный” или “завершенный”. Все времена группы Perfect объединяют слова: ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ и ЗАВЕРШЕННОСТЬ. Со словом “ЗАВЕРШЕННОСТЬ” все понятно: действие ЗАВЕРШЕНО, оно ПРОЙДЕНО ДО КОНЦА, есть РЕЗУЛЬТАТ (или его отсутствие), то есть, никакого процесса и развития действия. Но что значит слово “ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ”? Все очень просто: действие завершено к определенному моменту, то есть, ОТНОСИТЕЛЬНО этого момента.

Если действие совершено относительно настоящего момента, то есть, ДО настоящего момента, а это момент речи, когда вы открываете рот и говорите — тогда это будет — Present Perfect Tense. Напоминаю, что одна из наших задач при определении Present Perfect Tense — это наличие СВЯЗИ С НАСТОЯЩИМ.

Читать дальше »

Прошедшее совершенное время. Past Perfect Tense. Образование.

Оглавление

Когда мы говорим об образовании того или иного времени, надо прежде всего смотреть общее правило или общий закон образования для всей группы времен. Схема образования времен, которая называется аналитической одна и та же: вспомогательный глагол плюс первое, второе причастие или инфинитив без частицы “to”. Вспомогательными глаголами могут быть глаголы: “to be”, “to have” или “shall / will”. Вспомогательные глаголы не переводятся, они просто “отвечают” за время (прошедшее, настоящее или будущее). Причастия (первое и второе) и инфинитив несут смысловую нагрузку, то есть, именно вторая часть такой конструкции переводится.

Общий закон или общее правило для перфектных времен:

глагол “to HAVE” плюс Participle II (второе причастие смыслового глагола).

Если мы говорим о Past Perfect Tense (прошедшем совершенном времени), значит глагол “to HAVE”, который является вспомогательным будет в форме прошедшего времени: HAD.

Например:

Глагол “to do” = делать; в Past Perfect Tense будет: HAD DONE;

Глагол “to be” = быть есть, находиться; в Past Perfect Tense будет: HAD BEEN;

Глагол “to see” = видеть; в Past Perfect Tense будет: HAD SEEN;

Возьмем любой глагол, например, “to give” = “давать, отдавать” и образуем утвердительную, отрицательную и вопросительную формы.

Утвердительная форма Отрицательная форма Вопросительная форма

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. FutureContinuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть вторая.

Оглавление

Прямых переводов вообще много не бывает. Надо переводить все, что попадается на глаза или что вы слышите в повседневной речи. Но чтобы перейти к реальным переводам, в которых есть очень много разных грамматических правил, лучше всего их осваивать по отдельности.

Переведите следующие предложения на английский язык, обращая внимание на употребление Future Continuous Tense.

1. Я слышала, что ваш сын Том закончит институт через пару лет. Где Том будет работать через два года? — Он говорит, что будет работать инженером на заводе.

2. Не приходи ко мне между тремя и пятью часами. Мой маленький сын будет спать в это время. Он обычно спит после обеда.

3. Анна еще занята, она будет говорить по телефону по крайней мере еще четверть часа. Подождите ее в приемной, пожалуйста.

4. Мои друзья Гарри и Том в это время послезавтра будут купаться в море и загорать на пляже. Завтра вечером они будут собирать вещи в дорогу.

5. Поторопись! Поезд будет отправляться через минуту.

6. Что вы будете делать в субботу во второй половине дня? — Я буду играть в теннис с Томом.

7. Уже почти осень. Скоро будут падать листья.

8. Мне бы хотелось пойти погулять с мамой сегодня вечером, но она говорит, что будет стирать.

9. Подожди немного. Мы будем обедать через несколько минут.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Future Continuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть первая.

Оглавление

Продвинутый уровень — это прежде всего переводы с русского языка на английский. Сначала переводим самые простые предложения с “характерными признаками” Future Continuous Tense, с постепенным переходом к более сложным предложениям. Но стоит также потренироваться в постановке вопросов к сложноподчиненным предложениям с придаточными условия и времени, ведь такие предложения часто вызывают трудности.

Exercise 1. Поставьте к следующим предложениям вопросы.

1. If you returns home at midnight, the children will be sleeping.

2. Ann will be packing things when her parents come.

3. If Tom isn’t helping his mother she will be doing all the work the whole evening.

4. If the children are listening to the teacher attentively, he will be able to explain this rule to them.

5. If it is raining the children will not go out.

6. Tom will be working in the garden while his children are at school.

7. The teacher will be asking us a lot of questions while we are passing our English exam.

8. We will arrive at his house when it is getting dark.

9. You will be able to speak English if you are practising English for at least a couple of hours a day.

10. Harry will be living in London all next year while his parents are in the country.

Я поставлю вопросы к предложениям, чтобы вы могли себя проверить.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Future Continuous Tense. Средний уровень.Intermediate. Часть вторая.

Оглавление

Придаточные предложения условия часто употребляются в будущем времени. В действительности мы часто ставим условие себе или кому-либо, которое относится к будущему. То же самое можно сказать и о придаточных предложениях времени. Будущее действие можно рассматривать в развитии, то есть. тогда глагол, выражающий это действия, если он стоит в главном предложении будет переводиться в Future Continuous Tense. Если действие рассматривается как факт, который совершится в будущем, то глагол принимает форму Future Indefinite Tense, если он стоит в главном предложении. В придаточных предложениях условия и времени глагол может быть ТОЛЬКО в настоящем времени.

Exercise 1. Раскройте скобки, заменяя инфинитив нужной формой глагола-сказуемого.

1. If you (to come) to his place this evening, he (to prepare) for his English exam.

2. If he (to prepare) for his English exam tomorrow morning he (to be) at home.

3. While you (to pack) our things, I (to make) arrangements over the telephone.

4. While I ( to make ) arrangements over the telephone , you (to pack) our things.

5. If we (to come) at 10 o’clock, they ( to rehearse) the second act.

6. If you (to ring up) at 4 o’clock, I (to have) a long-distance call and the line will be engaged.

7. While the German students ( to write) their examination papers, the English students (to have) their oral test.

Читать дальше »