Вопросы и ответы с глаголом “to be” в настоящем времени

Оглавление —> Глагол

Вопросы делятся на два типа: общие и специальные.
Общие вопросы никогда не имеют вопросительных слов и на них всегда можно ответить коротко: ДА или НЕТ. В настоящем времени Present Indefinite Tense общие вопросы с глаголом -“пешкой” начинаются с вспомогательного глагола “do” или “does”, в коротких ответах тоже всегда ставится соответствующий вспомогательный глагол.

Do you speak English? — Yes, I do.

Does your mother work? — No, she does not.

Does he know about it? — Yes, he does.

Do they live in London? — No, they do not.

Do you get up early? — Yes, I do.

Общие вопросы с глаголом ”to be” начинаются с самого глагола в настоящем времени. В коротких ответах не ставятся сокращенные формы.

Are you at home?  — Yes, I am. ( not I’m ). = Вы дома? — Да.

Is your brother a teacher?  — No, he is not. ( not he isn’t). = Ваш брат — учитель? — Нет.

Are they in London?  — Yes, they are. ( not they’re). = Они в Лондоне? — Да.

Is she busy now?  — Yes, she is. (not she’s). = Она занята сейчас? — Да.

Are you ready to answer? — No, I am not. ( not I’m not). = Вы готовы отвечать? — Нет.

Специальные вопросы с глаголом “to be” начинаются с вопросительного слова, потом идет сам глагол в нужной форме и на третьем месте — подлежащее.

1-е место 2-е место 3-е место

Вопросительное слово Глагол “to be” (am, is, are) Подлежащее

Where are you?

Where is your brother?

Which of them is a teacher?

Why is he here?

Who is this girl?

Трудности в вопросах с “to be”.

Когда я рассказывала, как строить специальные вопросы в настоящем времени с глаголами-“пешками”, то некоторые из вопросительных слов я отмечала звездочкой (*), так как вопросы с этими вопросительными словами всегда вызывают путаницу и некоторые трудности при переводе с русского языка на английский. Здесь действуют те же правила и законы.

1. В вопросах с вопросительными словами: “Какой?” = “What”; “Чей?” = “Whose?” и ”Сколько?” = “How many? How much?” всегда образуется вопросительный комплекс, точно так же, как и с глаголами –“пешками”.

Какой это фильм? = Какой фильм это? = What film is this?

Чьи это дети? = Чьи дети это? = Whose children are these?

Какого это цвета? = Какого цвета это? = What colour is this?

Какого цвета ее шляпа? = Какого цвета ее шляпа? = What colour is her hat?

Чей это дом? = Чей дом это? = Whose house is this?

2. В таких вопросах: Кто эта девушка? Кто он? Кто этот человек? вопросительное слово “Кто?” может переводиться двояким способом: WHO? или WHAT?, в зависимости от смысла, который мы вкладываем в этот вопрос.

О любом человеке, о предмете, состоянии или явлении можно говорить со многих точек зрения. Давайте рассмотрим случай, когда мы будем говорить о человеке с двух точек зрения.

Во-первых, человек всегда связан с другими людьми родственными или какими-либо другими связями ( дружескими, служебными, соседскими и т.д.), и поэтому для каждых таких отношений есть название: брат, сын, муж, сослуживец, сосед, друг, знакомый. И когда я спрашиваю с этой точки зрения, то слово “Кто” я перевожу “Who”.

Кто он? — Он мой брат. = Who is he? — He is my brother.

Во- вторых, человек всегда чем-то занят, и это занятие тоже имеет название: врач, пенсионер, ученик, художник, домашняя хозяйка, часовщик, журналист, музыкант. И когда я спрашиваю с точки зрения профессии, или просто рода занятий, то слово “Кто” я перевожу “What”.

Кто он? — Он — учитель. = What is he? — He is a teacher.

Запомните: НЕВЕЖЛИВО ЗАДАВАТЬ ТАКИЕ ВОПРОСЫ: Who are you? What are you?

2 комментария

  1. Антон:

    Здравствуйте! интересный опус, все подробно описано, но есть один вопрос- почему Who are you? — это невежливо? и не проще ли вопрос What is he? — заменить простым What’s his job?

  2. Александр:

    Может лучше спросить»What does he do?» Кто он (по профессии. роду занятий. статусу) Или в каких-то ситуациях «What is he doing?»
    What is he? звучит коряво, согласитесь…