Прилагательные , как и глаголы зачастую имеют два смысла: буквальный ( literary) и переносный ( figurative). Наречия, которые им соответствуют, могут унаследовать эти смысловые значения, отсюда и появились наречия с несколькими значениями и пары наречий с одной основой, типа — close- closely. Загвоздка в том, что значения этих наречий могут отличаться, а употребление таких наречий не поддается правилам, а обуславливается традициями, то есть налицо типичный УЗУС. Несколько таких пар наречий мы уже рассмотрели, и на очереди еще три пары: quick-quickly, real-really, right-rightly.
1. QUICK- QUICKLY; Слово “quick”, как прилагательное — быстрый, скорый, проворный, сообразительный, смышленый, находчивый;
Наречие QUICK = быстро, скоро; Употребляется в разговорной речи, главным образом, после глаголов движения — to go = ходить, ездить; to come = приходить, приезжать; to walk = ходить пешком; to run = бежать;
You are walking too quick for me. = Ты идешь слишком быстро для меня. Я за тобой не поспеваю.
Can’t you run quicker? = Неужели ты не можешь бежать быстрее?
He wants to get rich quick. I don’t know any get-rich-quick methods. = Он хочет быстро разбогатеть. Я не знаю быстрых способов обогащения.
Come quick. Something terrible has happened. = Идите быстро сюда. Случилось что-то ужасное.