Записи с тегом Словарный запас

Лицо человека. Картотека слов.

Оглавление —> Разговорные темы

О внешности человека можно рассказать по-разному. Можно описать его в двух словах, чтобы иметь общее представление, и это будет общее описание. Но если говорить о подробном описании , то для лучшего запоминания, условно разделим “тело” человека на зоны. Например, зона головы: рассказываем о волосах: цвет, длина и т.д. и составляем картотеку слов по этой теме. Давайте составим картотеку слов, которые понадобятся, чтобы рассказать о лице. Например, какое бывает лицо, черты лица т.д. Как обычно, слова подбираем по категориям. Здесь понадобятся слова первой ( предметы, понятия, явления и т.д.) и второй (прилагательные) категорий. Третья категория, а это глаголы, может быть представлена двумя-тремя статическими глаголами, например, to be, to have. Напоминаю, что все “темы-описания”, обязательно связаны с зрительной памятью, поэтому нужен рисунок лица человека, на которым и пишутся все слова по-английски, соответственно их месту. Например, там, где нарисован нос, значит рядом пишем это слово по-английски “nose”, и т.д. Но сначала составляем картотеку слов о лице человека.

face (n) = лицо.

Читать дальше »

Словообразование. Суффиксы «IST» и «ISM».

Оглавление —> Все суффиксы существительных

Любой язык, в том числе и английский, никогда не бывает ”чистым”, то есть, состоящим только из английских слов. В английском языке, как и в любом другом множество заимствованных слов, суффиксов и префиксов из других языков. Пожалуй , самыми распространенными языками, слова из которых есть практически во всех языках — это греческий язык и латынь. Всем известно, что основы многих наук были заложены древними греками, в том числе и основы грамматики. Говорят же, что греки дали миру многое. Слова с окончаниями “ИСТ” и “ИЗМ” вошли и в русский язык.

Например: ЭКОНОМИСТ, СПЕЦИАЛИСТ, ОПТИМИСТ, ПИАНИСТ, ПАРОДИСТ или ПАТРИОТИЗМ, МОДЕРНИЗМ, РЕАЛИЗМ, ТУРИЗМ, ЭГОИЗМ, ДРАМАТИЗМ. Значения этих слов понятны каждому, и на английском языке они будут звучать примерно также и иметь те же значения. Все эти слова являются международными.

Читать дальше »

Четыре варианта слова “пожалуйста” на английском языке.

Оглавление —> Разговорные темы

Изучение любого языка надо начинать со слов, которые помогают наладить контакт, то есть элементарное “Здравствуйте” и “ До свидания”. Кроме этих слов надо знать и слова благодарности, а также вежливые слова извинений. Без этих слов не обойдёшься и в разговорной, и в письменной речи. Но здесь не бывает затруднений, так как и перевод этих слов, и их назначение полностью совпадает с русским языком.

Но со словом “Пожалуйста” всё не так просто, и с ним очень легко можно попасть впросак и быть неправильно понятым. Поэтому, надо подробнее объяснить разницу между английским “Please” и русским “Пожалуйста”. В русском языке мы говорим слово “Пожалуйста” во всех жизненных ситуациях: когда мы что-то просим, отвечаем на просьбу, благодарность или извинения. В английском это абсолютно разные “Пожалуйста” и их надо различать.

1) ЗАПОМНИТЕ, что соответствующее русскому “ПОЖАЛУЙСТА” — “PLEASE” можно применять ТОЛЬКО В ОДНОМ СЛУЧАЕ: когда вы что-то просите или отдаёте распоряжение. Можно просить что-угодно, но ставить слово “Please” надо в начале или в конце предложения. В русском языке мы ставим “Пожалуйста”, где захотим. Например:

Читать дальше »

Первый прогон второй десятки глаголов с противоположным значением.

Оглавление —> Глагол

Напоминаю, что первое знакомство с английскими словом означает понимание его значения в буквальном и переносном смысле. Давайте выучим ещё десять глаголов с противоположным значением – антонимов. Любое английское слово, которое надо выучить, должно пройти несколько этапов, после которых забыть его будет почти невозможно. Такие этапы прочного внедрения в память значений английских слов называются прогонами. Первый прогон десяти глаголов с двояким смыслом (буквальным и переносным) уже рассматривался в предыдущем сообщении. Рассмотрим несколько пар глаголов-антонимов.

To open — to close

TO OPEN — а) открывать(ся); раскрывать(ся) дверь, окно, книгу, журнал, коробку.

б) открыть; раскрыть глаза на что-то ( удивиться, осознать, понять что-то). Открыть перспективу, будущность, путь к продвижению и т.д.

ТO CLOSE — а) закрывать(ся) дверь, окно, книгу, коробку.

б) закрывать(ся), то есть завершать речь, занятия, обсуждение.
Закрывать (то есть не работать, например в праздничные или выходные дни) магазины, театры, банки и т.д.

Читать дальше »

“Одиночные” и “парные” глаголы.

Оглавление —> Глагол

Продолжаем классифицировать глаголы. Такая классификация поможет освоить грамматику, и конечно, повлияет на качество прямых переводов и разговорной речи. Напоминаю о делении глаголов на пешки и генералы, и кроме того, мы уже обсуждали динамические и статические глаголы. Это самые первые, основные деления, и с ними никаких затруднений обычно не возникает.

Напоминаю , что в каждое английское предложение строится по строгому порядку слов. Кроме того, каждое английское предложение обязательно имеет глагол.
Глаголы, которые стоят в предложении могут “одиночными” и “парными”. Они могут быть и динамическими и статическими.

Одиночные глаголы в предложении всегда стоят в одиночестве и рядом нет никакого другого глагола. Составим несколько предложений с динамическими глаголами.

Я читаю английские книги и журналы. = I read English books and journals.
Он работает каждый день. = He works every day.
Дети часто играют в саду. = The children often play in the garden.

Читать дальше »

Словообразование. Суффикс «-NESS».

Оглавление —> Все суффиксы существительных

В русском языке мы тоже имеем законы словообразования и многие прилагательные имеют существительное с подобным значением. Тогда к основе прилагательного добавляются разные суффиксы, например: «-ОСТЬ», «- ОТА», «-ЬЕ», «ИЕ» и многие другие.

Например:

Жадный — жадность;

Забывчивый — забывчивость;

Красный — краснота;

Счастливый — счастье;

Бесстрашный — бесстрашие;

Влажный — влажность;

Трусливый — трусость;

В английском языке такое преобразование прилагательного в абстрактное существительное, выражающего свойство, качество, состояние и степень, осуществляет суффикс «-NESS». Прилагательные, к которым добавляется суффикс «-NESS» являются качественными и в большинстве случаев, существительные с суффиксом «-NESS» образованы от основы именно качественных прилагательных. Однако в некоторых случаях суффикс «-NESS» может образовывать существительные и от основ других частей речи и даже от целых словосочетаний. Даже в самом толстом словаре невозможно разместить все существительные с суффиксом «-NESS», так как их очень много. Но нет повода огорчаться, ведь о их значении можно догадаться самостоятельно. Не забывайте о переносных значениях прилагательных, которые передаются существительным, которые от них образованы.

Читать дальше »

Необходимые слова вежливости. Разговорные формулы извинений.

Оглавление —> Разговорные темы

Со словом “спасибо” мы разобрались в прошлом сообщении, где мы учили слова благодарности и возможные на них ответы. Теперь займёмся формулами извинений.

В русском языке вы слышите слова: “Простите…” “Извините…”, но вы не просите прощения в буквальном смысле этого слова, а просто хотите привлечь чьё-то внимание по разным поводам. Например: Простите (Извините), вы не могли бы показать мне дорогу на почту? Извините, что я вас беспокою, но… Простите, что я вас прерываю, но… В английском языке эти слова извинений будут такими:

EXCUSE ME. Извините.(Простите.)

PARDON (ME). Извините.(Простите.)

Но бывает, вы действительно извиняетесь за опоздание, или вы что-то наобещали и не сделали, подвели кого-то и т.д. Проще говоря, был проступок и вы чувствуете вину и сожалеете об этом. В английском языке это будет так:

I’M SORRY. Простите. Я сожалею.

I’M SO SORRY. Простите, пожалуйста. Мне так жаль.

I’M VERY SORRY. Простите, пожалуйста. Я очень сожалею.

Но на “извините” и “простите” надо тоже вежливо ответить, и русском языке мы обычно говорим: “Ничего, всё в порядке”, или “Ничего, пусть это вас не беспокоит”. В английском языке это будет следующим образом:

Читать дальше »

Необходимые слова вежливости. Разговорные модели благодарности.

Оглавление —> Разговорные темы

Переходим ко второму блоку, а это словарный минимум, и мы снова займемся словами коммуникации, без этих разговорных формул никак не обойтись, они помогают наладить контакт, сказать спасибо, извиниться и т.д. В первый день обучения мы говорили и приветствиях и словах прощания. Проще говоря, надо уметь поздороваться и попрощаться. При расставании трудностей никаких нет, продолжения разговора не предвидится, то есть сказали “Good-bye” и вам ответили тем же. Если же вы здороваетесь, то здесь надо твердо помнить, что не на все приветствия мы будем отвечать такими же приветствиями. Запомните! Если вам говорят — “How do you do?”, то это вовсе не вопрос, и на него не надо отвечать, а просто “вернуть” приветствие: “How do you do?”. Но если вам говорят “How are you?” — это действительно вопрос о самочувствии, о делах и т.д. И ответ может быть таким: I’m fine / Not bad / So-so.

Теперь о разговорных моделях благодарности, и, я уверена, что вы прекрасно знаете слово СПАСИБО по-английски: THANK YOU. Могут быть вариации на тему “СПАСИБО”.

THANK YOU VERY MUCH. Большое спасибо.

THANKS. Спасибо.(Фамильярно)

Читать дальше »

Словообразование. Суффиксы «-ER» и «-OR».

Оглавление —> Все суффиксы существительных

Если вы определили, что перед вами существительное с окончаниями «-ER» и «-OR», то это конкретное существительное, указывающее на человека ( профессия, род занятий, место жительства) или на предмет ( инструмент, прибор, механизм, приспособление).

Суффикс «- ER» родом со старо-английского и является продуктивным. Суффикс «- ER» придает существительному следующие значения.

1. Присоединяется к глаголу и обозначает человека, занимающегося тем видом деятельности, на который указывает основа глагола. Это может быть название профессии, должности, чина или ремесла.

Например:

to BUILD = строить + ER = BUILDER = строитель;

to DRIVE = управлять машиной, автомобилем + ER = DRIVER = шофер, водитель;

to BAKE = выпекать хлеб + ER = BAKER = пекарь;

to WELD = сваривать (металл) + ER = WELDER = сварщик;

to DANCE = танцевать + ER = DANCER = танцор;

to SELL = продавать + ER = SELLER = продавец;

to DESIGN = проектировать, делать эскизы (одежды, обуви) + ER = DESIGNER = проектировщик; дизайнер;

to COMMAND = командовать + ER = COMMANDER = командир;

Читать дальше »

Законы построения слов. Структура слов.

Оглавление —> Все основы слов

Мы пропустили третий блок нашего учебного материала, чтобы разобраться с началом начал — грамматикой. Теперь вернемся к словообразованию. Изучение любого языка начинается со слов. Знакомясь с азами грамматики, мы выяснили, что слова делятся на части речи. Основные части речи обладают свойством создавать новые слова и переходить из одной группы в другую. Каждое слово имеет “СЕМЬЮ”, то есть, у него обязательно есть слова, близкие по смыслу в других частях речи. Зная законы построения слов, их структуру, можно легко увеличивать свой словарный запас, не напрягаясь понапрасну. Другими словами, выучив одно слово, вы уже автоматом понимаете значения еще 5-6 слов, а иногда семья доходит до 20 слов. Семьи же бывают разные. Так что есть смысл выучить законы словообразования.

Если вы раскроете английскую книгу и внимательно просмотрите текст, то даже если вы не знаете ни единого слова, вы сможете заметить, что одни слова — коротенькие, а другие — длинные, а есть и очень длинные. Все короткие слова из основных частей речи мы назовем так: КОРНЕВЫЕ. Они могут гулять сами по себе, а могут встречаться в составе длинных слов; в начале, в середине или в конце “удлиненного” слова. Получается, что каждое длинное слово имеет КОРЕНЬ, и эта часть слова не меняется и ее легко угадать. Но есть корни в длинных словах, которые вы не встретите поодиночке, они могут быть только в составе длинных слов; но это вовсе не мешает разобраться со структурой слова, только подход будет немножко другим.

Читать дальше »