Записи с тегом Слова-заместители

Слова — заместители. “prop-words”. Местоимение ONE.

В английском языке есть так называемые СЛОВА- ЗАМЕСТИТЕЛИ. Они нужны, чтобы избежать повторения одного и того же слова, словосочетания, части предложения или всего предложения. Слова-заместители могут и не переводиться на русский язык.

Когда речь идет о словах-заместителях, то становится понятным еще одно различие между русским и английским языками. В английском языке слова — заместители наглядно показывают, как строго должен выполняться порядок слов в предложении и назначение каждого слово отрегулировано правилами , от которых нельзя отступать. Если надо избежать повторения того или иного слова, то нельзя, как в русском языке просто опустить его.

Напишу примеры на русском языке, чтобы было понятно , о чем идет речь и выделю те места в предложении (…), где в английском языке обязательно должно появиться слово-заместитель.

Я не хочу эту книгу , дайте мне ту (…).

Я ищу себе дом, хотелось бы (…) с большим садом и в тихом месте.

Мой телефон сломался и я хочу купить себе новый (…).

Какую песню вы хотите послушать? — Вот эту (…).

Я бы хотела купить килограмм яблок. — Каких (…)? — Красных (…).

Местоимение ONE в предложении может выполнять две важных функции:

1) обозначает неопределенное лицо в предложении, которые называются неопределенно-личными.

Читать дальше »