Оглавление —> Все о глаголах —> Типичные ошибки в английском языке —> Части речи —> Терминология
Меня часто спрашивают о различиях между словами, которые называются синонимами. Что такое синонимы, полагаю, все знают. Синонимами называются слова, которые имеют похожие значения, но пишутся по-разному. Между словами-синонимами всегда есть различия. Иногда различия настолько явные, что слова-синонимы не могут быть взаимозаменяемы. Но иногда слово можно заменить его синонимом.
Если посмотреть значения глаголов “to realize” и “to understand” в словаре, то их перевод практически одинаков — “понимать”. Но в некоторых случаях нельзя заменять глагол “to realize” глаголом “to understand”.
Рассмотрим значения глаголов “to realize” и “to understand” подробнее и варианты, когда замена одного глагола другим искажает смысл высказывания.
Глагол “to realize” состоит из основы -“real”, и это прилагательное — “реальный , действительный” и глагольного суффикса — “IZE” и имеет несколько значений.
Одно из них — это = ПОНИМАТЬ, в смысле ОСОЗНАВАТЬ, то есть, либо быть в “процессе” ОСОЗНАНИЯ, либо уже ЗНАТЬ или ПРИЗНАВАТЬ какой-то факт или информацию.