Вещественные и материальные существительные с двойственным числом

Оглавление

Если вы не знаете какого-либо слова, вы ищете его значение в словаре. Но просто определить значение слова еще недостаточно. Это как бы верхушка айсберга, вы видите только надводную часть. О незнакомом слове надо выяснить все. Для начала, надо определить к какой части речи оно относится. И если это существительное, то памятуя о признаках существительных, так сказать, об его “правах”, надо выяснить число, род и падеж. И если говорить о числе, то следует определить, исчисляемое это существительное или неисчисляемое. Некоторые существительные не вызывают никаких сомнений, например, такие существительные, как : “корабль”, “кот”, “дверь”, “облако”, “девочка” — являются исчисляемыми, а существительные: “глина”, “песок”, “стекло”, “нефть”, “вода” являются неисчисляемыми. То есть, можно между ними провести четкую границу.

Однако, есть существительные с двойственным характером, то есть, одно и то же существительное может быть о одном случае исчисляемым, а в другом случае неисчисляемым. Ясное дело, что в таких случаях без путаницы не обойдешься.

Для начала надо ясно понимать уже вроде бы и так понятные определения. Например, какие существительные мы относим к классу исчисляемых? Это могут быть отдельные предметы, изделия , которые имеют определенную форму. Но они же из чего–то сделаны, особенно это касается продуктов человеческого труда. Поэтому есть несколько существительных, которые обозначают и вещество, и отдельный предмет, который из него сделан. Обычно это изделие ассоциируется с материалом или веществом , из которого оно сделано. Каким образом? Да просто это лишь кусок , часть этого вещества или материала, которому придали нужную форму. Вот и все. Например, есть такое вещество, как “стекло” =”glass”. Стакан, сделанный из стекла — это всего лишь кусок стекла определенной формы , поэтому в английском языке слово “стакан”, а заодно и все изделия из стекла, предназначенные для питья так и назвали –“a glass”. Но статус–то изменился, и стал совершенно другим, и это существительное “стакан” = “a glass” становится уже исчисляемым. Как видите, англичане особо не заморачивались и не придумывали новых определений новому изделию, а просто оставили ему название материала, из чего оно сделан.

Это прибавляет хлопот для русскоязычного учащегося и невнимательный читатель или слушатель может неправильно понять смысл высказывания. Поэтому относитесь в уважением к определителям существительных, так как именно они вам точно подскажут, какое существительное перед вами — исчисляемое или неисчисляемое.

Напишу несколько существительных, которые могут быть исчисляемыми и неисчисляемыми.

1. cloth = ткань, сукно, полотно, холст; ( обозначает материал; неисчисляемое)

a cloth = скатерть ( обозначает изделие; исчисляемое)

a cloth = кусок материи; тряпка; ( отдельный предмет; исчисляемое)

2. glass = стекло; ( обозначает вещество; неисчисляемое)

a glass = стакан, бокал, рюмка, одним словом, любой предмет, сделанный из стекла, из которого пьют. ( обозначает изделие; исчисляемое)

a glass = зеркало; ( обозначает изделие; исчисляемое)

Есть еще существительное множественного числа “glasses”, которое относится к “парным” существительным, и в этом случае необходимо два глаза, чтобы использовать эти инструменты и приспособления.

glasses = очки, барометр, подзорная труба, телескоп, бинокль, микроскоп, одним словом любой прибор, приспособление, через которое смотрят.

3. iron = железо; ( обозначает вещество; неисчисляемое)

an iron = утюг; ( обозначает изделие; исчисляемое)

Есть еще глагол такой же формы.

to iron = гладить

4. paper = бумага;( обозначает материал; неисчисляемое)

a paper = доклад, статья, диссертация, экзаменационный билет; бумажный пакет; ( обозначает отдельный предмет; исчисляемое)

papers = личные или служебные документы;

5. wood = древесина, дерево, лесоматериал; ( обозначает материал; неисчисляемое)

a wood (s) = (часто в множественном числе) = лес, лесок, роща; ( обозначает предмет; исчисляемое)

6. copper = медь; ( обозначает вещество; неисчисляемое)

a copper = медная монета, медяк; медный котел; ( обозначает предмет; исчисляемое)

7. silver = серебро; (обозначает вещество; неисчисляемое)

a silver = серебряная монета, серебряное изделие; (обозначает предмет; исчисляемое)

Есть также несколько абстрактных существительных, которые тоже имеют двойственный характер, то есть могут быть и исчисляемыми, и неисчисляемыми. Это существительные, связанные с работой, деятельностью, которая приносит деньги, то есть торговлей, перевозками товара. Если речь идет о действии, то есть деятельности, то это неисчисляемое существительное. Но то же самое существительное может обозначать и отдельный предмет, или оставаться абстрактным, выражать отдельное целое. Давайте рассмотрим несколько таких существительных, чтобы не попасть впросак.

1. business = дело, бизнес, занятие, коммерческая деятельность; ( неисчисляемое)

The manager was away on business. = Управляющий уехал по делам, в командировку.

a business = торговое предприятие, фирма; сделка; (исчисляемое)

My brother runs a small business. = У моего брата есть небольшой бизнес. (скорее всего, это магазин, мастерская.)

2. trade = занятие, торговля; (неисчисляемое)

Great Britain does a lot of trade with many countries. = Великобритания ведет торговлю со многими странами.

a trade = ремесло, профессия; (исчисляемое)

Every boy should learn a trade. = Каждый мальчик должен научиться какому-либо ремеслу.

3. traffic = движение, торговля; (неисчисляемое)

Traffic in large towns is controlled by traffic lights. = Движение в больших городах регулируется светофорами.

a traffic = путь, трафик, провоз (товара) ; (исчисляемое)

This man was convicted of conducting an illegal traffic of drugs. = Этого человека признали виновным в нелегальном провозе наркотиков.

4. work = работа, деятельность; (неисчисляемое)

I’ve got much work to do now. = У меня сегодня много работы.

a work = произведение искусства; отдельная работа в какой-либо области; сочинение; (исчисляемое)

There were a lot of works of art in the exhibition. = На выставке было много произведений искусства.

5. money = деньги, как эквивалент товара, обмена. (неисчисляемое)

Time is money. = Время — деньги.

a money = денежная сумма; монетная система; (исчисляемое)