Записи с тегом АЛГОРИТМ ПЕРЕВОДА

Present Perfect Tense. Тренировочные упражнения. Advanced. Часть вторая.

Оглавление —> Глагол

Теперь остается только потренироваться в переводах на английский язык. Все предложения находятся в одном грамматическом поле  — в Present Perfect Tense, что существенно облегчает задачу. Не забывайте отслеживать маячки и руководствоваться контекстом. Напоминаю, что общий алгоритм перевода на английский язык должен помочь избежать ошибок. Я напишу предложения, которые надо перевести на английский язык. В конце упражнения и напишу правильные переводы и вы сможете себя проверить.

1. Последние два месяца я не видела Джона. Где он сейчас? — Он недавно закончил институт и сейчас работает на заводе. Я думаю, он очень был занят.

2. Анна редко звонила мне в этом году.

3. Мы писали ему письма много раз, но до сих пор не получили ответа.

4. Вы когда-нибудь были в Канаде? — Да, я была там однажды и эта страна мне очень понравилась.

5. Не забудь позвонить Тому. — Не беспокойся, я уже ему позвонил.

6. Привет! Я только что был в магазине. Посмотри! Я накупил много вещей.

7. Ты уже был в библиотеке? — Нет еще. Я собираюсь пойти туда сегодня вечером.

8. Она раньше делала много ошибок в диктантах, но последнее время она много занималась. Сейчас она пишет диктанты без ошибок.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения с оборотом “There is/are…”. Продвинутый уровень. Advanced.

Оглавление —> Предложение

Теперь настал черед переводов на английский язык предложений с оборотом. Вспоминаем алгоритм перевода оборота “There is/are…” и блокировку предложений. Переводить можно устно и письменно. Надо, чтобы оборот ”зацепился” за память и речь. Поэтому желательно его проговаривать как можно чаще. Я напишу несколько предложений , которые надо перевести на английский язык, и в конце упражнения напишу ответы, чтобы вы смогли себя проверить.

1. Где книги? — Они на столе.

— Но на столе нет никаких книг.

2. Это очень красивый парк, в нем много старых деревьев.

3. В вашем городе есть театр? — Да, есть. В нашем городе есть два театра.

4. На дереве много птиц. Они сидят на ветках и громко щебечут.

5. Я не могу пить этот чай, в нем слишком много сахара.

6. Сколько ошибок было в его диктанте?

7. Вчера я получила письмо от моего брата. В нем были две фотографии.

8. В этой библиотеке есть английские книги?

9. Во втором предложении есть ошибка. Найди ее.

10. В прошлом году в нашей квартире не было телефона. В этом году у нас есть телефон.

11. В саду две собаки. Они играют с друг другом.

Читать дальше »

Блокировка предложений и алгоритм перевода на английский язык оборотом “There is/are…”. Пословицы.

Оглавление —> Предложение

Теперь, когда мы разобрались с оборотом “There is/are…”, можно приступать к тренировочным упражнениям. Начинаем , как всегда, с простых предложений, а заканчиваем переводами на английский язык.

Есть очень простой АЛГОРИТМ ПЕРЕВОДА с оборотом “There is/are…”. Когда говорится об алгоритме перевода, то речь идет о переводе на английский язык. Особенно он помогает новичкам в устных переводах. Идем по пунктам:

1. Убедимся, что данное предложение надо переводить именно оборотом “There is/are…”. Для этого у нас есть правило трех условий.

2. Делим предложение на три части( блока) — это и есть блокировка. То есть, это — “ГДЕ — to be — ЧТО”. Лучше всего отметить блоки карандашом.

3. Определяем (+) , (-) или (?).

4. Определяем грамматическое время. Пока мы проработали только настоящее и прошедшее времена, вот в них и будем находиться.

5. Смотрим на блок “ЧТО?” , не отрывая глаз и произносим начало предложения “THERE”, теперь произносим IS или ARE или WAS или WERE ; ведь как раз блок “ЧТО?” и определит в единственном или множественном числе надо поставить глагол “to be”. Если предложение в отрицательной форме, не забываем поставить частицу “NOT” или отрицательное местоимение “NO”.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения с глаголом “to have” и оборотом “to have got”. Advanced.

Оглавление —> Глагол

Как легко определить знания английского языка? Никакие тесты, то есть, когда вы ставите “крестики и галочки”, не могут выявить истинные знания, а тем более помочь говорить и писать на английском языке. А проверить знания английского проще простого. Возьмите любой текст на родном языке и попытайтесь перевести его на английский, при этом (внимание!) вы должны быть уверены в переводе. Переводить можно устно или письменно.

Поэтому продвинутый уровень тренировочных упражнений и предполагает именно переводы в родного языка на английский. Я рассказывала об АЛГОРИТМЕ ПЕРЕВОДА на английский язык, который хорошо помогает новичкам. Сейчас мы занимаемся “техническим” переводом, то есть находимся в данном грамматическом поле: глагол “to have” и оборот “to have got”. Но в реальной жизни мы говорим на разных грамматических временах и используем разные правила — это уже смешанный перевод, которому тоже надо учиться.

Я напишу несколько предложений, которые надо перевести на английский язык. В конце упражнения я напишу ответы и вы сможете себя проверить.

1. Мой сын хорошо знает английский язык и у него много английских книг.

2. У вас есть сейчас время? — Да, есть. Что вы хотите спросить?

3. У моей сестры было двое детей, а сейчас у нее четверо.

4. Как часто вы занимаетесь английским языком? — Я занимаюсь английским три раза в неделю.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Past Indefinite tense. Продвинутый уровень. Advanced.

Оглавление —> Глагол

Теперь надо смешать все грамматические правила вместе, добавив только что отработанную грамматику ( прошедшее время) и переводить, переводить, переводить… Здесь уже точно надо обдумать каждую фразу и припомнить уже вроде бы как выученные правила, которые так и норовят забыться. Но это уже переводы , которые приближены к реальной жизни, а ведь нам этого и надо, иначе зачем же вообще учить язык? Я напишу несколько предложений, которые надо перевести на английский язык, но не в одном грамматическом поле , а в нескольких. При переводе используйте алгоритм перевода. Я сама переведу все предложения на английский язык и вы сможете себя проверить.

1. Я хочу есть. Где мама? — Она в кухне. Подожди немного , она готовит сейчас обед. Она пришла домой полчаса назад и сразу же начала готовить готовить.

2. Я недоволен вашим отношением к учебе. Вы не знаете правил. Кроме того, вы не выучили слова и не перевели текст. Вы — ленивый ученик. Откройте тетрадь, возьмите ручку и переводите текст.

3. Мой отец вышел на пенсию, когда мне было 16. И мы переехали в другой город. Потом Я закончила университет и начала работать в школе учителем. Я — учитель английского языка и мне нравится учить детей.

4. Что с тобой случилось вчера? — Ничего особенного. Я потеряла телефон поэтому не позвонила. Собираюсь купить новый телефон. Хочешь пойти со мной?

Читать дальше »

Past Indefinite Tense. Тренировочные упражнения. Advanced.

Оглавление —> Глагол

Как определить уровень знаний английского языка? Очень просто. Предложить перевести несколько предложений на английский ( простых, не очень запутанных). Сразу станет понятно, как ориентируется учащийся в словах и грамматике. Одним словом, английский язык в реальной жизни! Поэтому всегда надо переводить предложения по изучаемой теме ( грамматической), пока не придет понимание, а потом и беглость. Я напишу несколько предложений для перевода для “продвинутых” в данном грамматическом поле ( прошедшее время), а в конце упражнения я их переведу, и вы сможете себя проверить.

1. Когда вы вернулись из Лондона?

2. Моя мама жила в селе 20 лет назад.

3. Он подошел и сел за стол.

4. Где вы были вчера? Я не видел вас в школе.

5. Мы не знали ее адреса.

6. Где вы купили эту книгу? — Я купила ее в книжном магазине.

7. Когда твои друзья приходили к тебе домой?

8. Его мама не любила Анну.

9. Он приехал сюда в прошлом году?

10. Когда вы начали изучать английский язык?

11. Его не было здесь вчера и он мне не звонил.

12.Ученик пошел к доске, написал предложение и ответил на вопросы.

13. Что вы делали вчера на уроке? — Мы переводили текст и отвечали на вопросы.

14. Кто приходил сюда вчера?

15. Дети были вчера в школе и поздно вернулись домой.

Читать дальше »

Перевод переводу рознь. Как перейти к реальным переводам — устным и письменным.

Оглавление

Для того , чтобы знать английский язык, недостаточно просто знать правила и слова; надо еще уметь ими пользоваться. Хотите говорить на английском? Тогда делайте побольше переводов с родного языка на английский. Переводите все , что слышите или говорите сами в магазине, на почте, в ресторане, дома и на улице. Это — реальная жизнь и реальный перевод.

Но всегда начинать надо с технических переводов в одном грамматическом поле. Тренируемся “до упора”, то есть пока не научимся переводить на автомате. Потом надо “смешивать” два — три грамматических поля вместе ( но они должны быть отработаны, что называется “на языке” и продолжайте тренировки. Чем больше в тексте, который вы переводите правил, тем больше ваши переводы будут приближаться к реальной жизни.

В случае тотальной нехватки времени, можно просто делать разметку текста на родном языке, а это означает, что вы понимаете , как переводить предложение, в каком грамматическом поле оно находится, и если вы не знаете каких-то слов — это не беда — для этого и существуют словари.

На данном этапе я рассказала о таких разделах грамматики:

Личные местоимения.

Настоящее неопределенное время.

Настоящее продолженное время.

Построение общих и специальных вопросов.

Повелительное наклонение.

Глагол “ to be”.

Искусственные глаголы с “to be”.

Читать дальше »

Вопросы с предлогами. Падежные предлоги.

Оглавление —> Предложение

В английском языке нет падежей, а если нет падежей, то нет и окончаний в словах, которые показывают нам в каком падеже находится слово. Для русскоязычного учащегося отсутствие падежей в разы упрощает обучение. Но есть предлоги, которые можно назвать падежными, которые выражают падежные отношения. Их нетрудно запомнить, и вопросы с падежными предлогами начинаются так: О ком …? С кем…? От кого…? О чем…? Для кого…? Для чего…? Вопросы с падежными предлогами строятся аналогично вопросам с предлогами места , направления и времени. Я напишу несколько самых распространенных предлогов.

1) О, об = ABOUT; О моем сыне, об этой книге, о нем, о нас, о фильме. Тогда вопросы могут быть:

О чем ты думаешь? = What are you thinking ABOUT?
ABOUT what are you thinking?

О ком он тебе рассказал? = Who has he told you ABOUT?
ABOUT who has he told you?

О каком подарке ты мечтаешь? = What present do you dream ABOUT?
ABOUT what present do you dream ?

2) C = WITH; С моим другом, с книгой, с ней, с ребенком, с нами. Тогда вопросы могут быть:

Читать дальше »

Вопросы с предлогами. Предлоги времени.

Оглавление —> Предложение

С КАКИХ ПОР…? КАК ДОЛГО…? ДО КАКОГО ВРЕМЕНИ…? В КАКОМ ГОДУ…? — так начинаются вопросы с предлогами времени. В предыдущих сообщениях я рассказала о вопросах с предлогами места, которые отвечают на вопрос ГДЕ? и о вопросах с предлогами направления, которые отвечают на вопрос КУДА? И ОТКУДА?

Рассмотрим несколько предлогов времени, которые часто встречаются в вопросах. Предлоги времени связаны с особыми словами, которые касаются времени. То есть реальное время, в котором мы живем, разделено на периоды; они могут быть длинными или короткими, но каждый имеет название, например: столетие, год, сезон, месяц, неделя, день, час, минута, секунда. Правила для запоминания предлогов времени просты:

1) Если мы говорим о длинных периодах,( ГОД, СЕЗОН, МЕСЯЦ), то перед этими словами ставится предлог “IN”. В длинные периоды входят более короткие: год делится на четыре сезона и двенадцать месяцев. В одном сезон четыре месяца, а в месяце тридцать или тридцать один день, исключением является февраль. Соответственно вопросы с этими словами могут иметь предлог “В”= “IN”. Такие длинные периоды (год, сезон и месяц) можно увидеть в календаре. И предлог “IN” можно назвать календарным. Тогда вопросы могут быть:

Читать дальше »

Вопросы с предлогами. Предлоги направления.

Оглавление —> Предложение

Совсем несложно задавать вопросы с предлогами; надо только выучить несколько наиболее часто встречаемых предлогов места, направления и времени. Предлоги — это очень интересная и обширная тема, и о ней мы будем говорить позже. Но для того , чтобы не тормозить на вопросах, в которых есть предлоги, о нескольких из них я расскажу прямо сейчас. О предлогах места, которые отвечают на вопрос “Где?”, я уже рассказала в предыдущем сообщении.

Теперь разберемся с предлогами направления, которые отвечают на вопрос “Куда?” или “Откуда?”.

TO = В, НА, К, то есть показывает направление движения к определенному предмету. КУДА? Я иду в школу, в университет, на фабрику, на почту, к бабушке, к моему другу. Тогда вопросы могут быть:

К кому ты ходишь каждый день? = Whom do you go TO every day?
TO whom do you go every day?

На какой концерт ты идешь сегодня вечером? = What concert are you going TO
tonight?
TO what concert are you going
tonight?

Читать дальше »