Оглавление —> Глагол
В реальной жизни мы находимся в трехмерном временном пространстве — это настоящее, прошедшее и будущее. Английский язык ( как и любой другой) отражает реальное время, поэтому и грамматическое время может быть тоже настоящим, прошедшим и будущим. Но если поразмыслить, то будущее время в реальной жизни наступает лишь тогда, когда оно “перетекает” в настоящее, а значит и события в будущем не происходят и не могут произойти, о них можно только поговорить, это просто слова, неподкрепленные событиями. События могут происходить только в настоящем времени. Этот общеизвестный факт отражается в соответствующем грамматическом времени и поэтому будущее время в английском языке выражается многими способами и имеет много оттенков. Зачастую многообразие выражения будущего времени вызывает затруднения при переводах, как при прямых, так и при обратных.
Рассмотрим различие между двумя способами выражения будущего времени- это Future Indefinite Tense (will/shall) и оборот “ to be going to…”.
1. Future Indefinite Tense ( shall/will). Когда речь идет об естественном ходе событий: никто не может повлиять на течение времени и на закономерный ход событий, который неразрывно связан со временем. Например:
Осенью пожелтеют листья. = The leaves will turn yellow in autumn. Высказывание происходит во времени, когда осень еще не наступила ( например, весной или летом), она в будущем. Но осень наступит и листья будут желтыми. То есть, естественный ход событий.
Экзамены начнутся в конце мая. = The exams will begin at the end of May. Наступит май, и конец мая, тогда начнутся экзамены, то есть естественный ход событий.
Также мы говорим об отдаленном будущем, о котором можно сказать “когда-нибудь”. Например:
Мы все когда-нибудь постареем.= We will all grow old one day.
Я когда-нибудь начну изучать английский язык. = I shall begin learning English some day.
Оборот “to be going to…”. Когда речь идет о планируемом событии, есть договоренность, намерение сделать что-либо. Событие полностью и целиком зависит от намерения и усилий говорящего. Планировать можно только на ближайшее будущее , которое очень близко и скоро наступит. Например:
Я поговорю с ним сегодня вечером. ( я собираюсь поговорить , планирую и намереваюсь) = I am going to speak to him this evening.
2. Future Indefinite Tense (shall/will). Когда речь идет о спонтанном ( только что принятом, неожиданном) решении , (которое не планировалось заранее) что-то совершить в будущем. Это будущее — ближайшее, которое, можно сказать, вот-вот наступит. Спонтанное решение чаще всего принимается во время разговора, когда что-то обсуждается или какие-то внешние обстоятельства повлияли на принятие решения сделать что-либо в будущем. Например:
ОБЕЩАНИЕ что-либо сделать.
Полагаю, тебе следует выучить все эти слова. = Я выучу их сегодня. Я обещаю. = I think you should learn all these words.- I’ll learn them today. I promise.
СОГЛАСИЕ или ОТКАЗ что-либо сделать.
Не могли бы вы мне дать ваши записи? — Конечно. Я принесу их сегодня вечером. Could you please give me your notes.- Of course. I’ll bring them this evening.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ что-либо сделать.
У меня совсем не осталось денег. Не знаю, где мне достать немного. — Не беспокойся. Я одолжу тебе немного. = I haven’t had any money left at all. I don’t know where I can get some money. — Don’t worry. I’ll lend you some.
Когда речь идет о ближайшем будущем, то может быть либо оборот “to be going to…” либо будущее неопределенное время Future Indefinite Tense. Чтобы не перепутать, надо вникнуть в смысл высказывания: если спонтанное решение , то — если заранеее спланированное действие , то —
Давайте посмотрим по примеру: пусть это будет диалог мамы и дочки, по имени Аня. Думаю, этот простой диалог вы переведете самостоятельно и почувствуете разницу..
Ann is not very good at English, but her mother knows English well. Ann tells her mother.
Ann: I don’t know how to translate this sentence. Can you help me?
Her mother: Of course. But I’m busy now. I shall help you to translate the sentence in a couple of hours.
Later, Ann’s sister speaks to her mother.
Ann’s sister: Can you translate the sentence for Ann? She can’t do it herself.
Mother: Yes, I know. I am going to translate it in a couple of hours when I get free.
3. Future Indefinite Tense (shall/will) Когда есть маячки будущего неопределенного времени, которые выражают его истинный смысл — то есть, вероятность того, что событие произойдет, не является стопроцентной.
4. Future Indefinite Tense (shall/will) Когда мы используем глаголы, которые выражают действия или состояния, которые невозможно запланировать заранее. Например , я не могу сказать: Я намереваюсь сегодня порадоваться. Это глагол ”to be”, и другие глаголы, которые не используются в группе Continuous.
I’ll be glad to see you tomorrow. = Я буду рад видеть вас завтра.
I am sure you will like this film very much. = Я уверен, вам очень понравится этот фильм.
We’ll have a lot of work to do tomorrow. = У нас завтра будет много работы.
Спасибо!
Thanks!