Confusing cases. Наречия с одной основой. FIRM и FIRMLY, FINE и FINELY, FLAT и FLATLY

Продолжаем рассматривать наречия с одной основой. Именно с этими наречиями часто возникают трудности; многих ставит в тупик, что существует два наречия и непонятно, какое именно наречие из двух подходит для конкретного высказывания. Для тех, кто готовится к сдаче любых тестов или экзаменов по английскому языку я подробно пишу о наречиях с одной основой. Если вы внимательно прочитаете эти сообщения, то избежите путаницы и соответственно ошибок. О некоторых наречиях, а именно: clean-cleanly; clear, clearly; cheap-cheaply, close-closely, dead-deadly; direct-directly, easy-easily, fair-fairly — уже написано , и на очереди наречия: firm-firmly, fine-finely, flat- flatly.

1. FIRM-FIRMLY; Само слово “firm”, как прилагательное имеет смысл — крепкий, твердый, устойчивый, стойкий, настойчивый, решительный;

Наречие FIRM = твердо, стойко; употребляется только в определенных выражениях , зачастую с глаголами: “to stand” = стоять; “to hold” = держать, удерживать;

Например:

to stand firm = стоять твердо, устойчиво ( в прямом и переносном смысле);

to hold firm to something = держаться крепко за что-то ( в прямом и переносном смысле);

He firm held to his beliefs. = Он был тверд в своих убеждениях.

Hold firm to the rope. = Держитесь крепко за веревку.

Наречие FIRMLY — твердо, решительно, прочно, крепко; это обыкновенное наречие образа действия, которое образовано от соответствующего прилагательного.

I firmly believe that he is not guilty. = Я твердо верю, что он невиновен.

Fix the post firmly in the ground. = Закрепите столб прочно в земле.

I had to speak firmly to him. = Мне пришлось решительно с ним поговорить.

2. FINE- FINELY; Само слово“fine”, как прилагательное имеет смысл — хороший, прекрасный, превосходный; тонкий ( с прямом и переносном смысле), мелкий.

Наречие FINE = прекрасно, изящно, тонко; употребляется только в определенных разговорных выражениях, так называемых штампах, например:

That suits me fine. = Это мне как раз подходит.

That will suit me fine. = Это мне как раз подойдет.

Наречие FINELY = мелко, тонко; не очень распространено и встречается с глаголами: “to cut” = резать; “to chop” = шинковать, рубить;

Например:

finely cut vegetables = тонко ( мелко) порезанные овощи;

finely chopped meat = мелко порубленное мясо;

3. FLAT-FLATLY; Само слово “flat”, как прилагательное имеет смысл — плоский, ровный, вялый, скучный, однообразный, унылый, безжизненный

Наречие FLAT = полностью, всецело; точно, как раз ( о времени); прямо, без обиняков.

He’s flat broke. = Он полностью разорен. Он без гроша в кармане.

I got dressed in three minutes flat. = Я оделся ровно ( как раз) за три минуты.

Наречие FLATLY = плоско, ровно, решительно; уныло, безжизненно ( о тоне сказанного); решительно; полностью.

“It’s impossible”, he said flatly. = “Это невозможно”, — он сказал ровным, невыразительным, безжижненным, унылым тоном.

I flatly refuse to do it. = Я решительно отказываюсь это делать.