Словарный запас

Предлог “OF” в сочетаниях “SOME OF …”, “ONE OF…” и др.

Оглавление —> Местоимение

В английском тексте в предложениях можно часто встретить словосочетания с предлогом “OF”, который стоит за такими словами:

1. Неопределенные местоимения SOME, ANY, MANY ;

2. Числительные ONE, TWO, THREE,

3. Вопросительное местоимение WHICH;

2. Местоимений EACH, NONE, ALL.

Значение этого словосочетания = “ВЫБОР ИЗ МНОЖЕСТВА”, то есть за предлогом всегда стоит “множество”. Это или существительные во множественном числе или местоимения множественного числа в объектном падеже. Если это существительные, то перед ними всегда стоит определенный артикль “THE”, указательные местоимения во множественном числе “THESE/THOSE” или притяжательные местоимения “MY, YOUR, HIS, HER, THEIR, OUR”. Все логично: если мы выбираем из какого –то множества, то это множество всегда определенное, отсюда и соответствующие определители.

Несколько примеров:

Some of these students know two foreign languages. = Некоторые из этих студентов знают два иностранных языка.

I have read some of the books in the library. = Я прочитал некоторые из этих книг в библиотеке.

Some of them are going to London next week. = Некоторые из них уезжают в Лондон на следующей неделе.

Читать дальше »

Местоимения ALL и NO / NONE .

Оглавление —> Местоимение

Давайте разберемся с еще одним местоимением — “ALL”. Его значение — ВЕСЬ, ВСЯ, ВСЁ, ВСЕ. Может быть определителем существительного (determiners) или “самостоятельным” словом, например, в качестве подлежащего.

а) ALL — определитель. Тогда за ним соответственно будет стоять существительное в единственном или множественном числе. Если существительное во множественном числе, оно может быть с определенным артиклем “the” или без артикля. Давайте посмотрим на примерах, и сразу станет понятно, когда надо ставить артикль, а когда он не нужен.

1) All cars have wheels. = Все машины имеют колеса. ( мы говорим вообще о всех машинах);

All the cars in the garage are dirty. = Все машины в гараже — грязные. ( мы говорим об определенной, конкретной группе машин, так и хочется сказать “все эти машины”).

2) All children like to play. = Все дети любят играть. ( речь идет о всех детях вообще, это очень характерно для детей — играть);

All the children are sleeping now. = Все дети сейчас спят. ( Это определенная группа детей, объединенная одним словом — все.)

Читать дальше »

Местоимения EACH и EVERY. Часть первая.

Оглавление —> Местоимение

Оба местоимения переводятся одинаково: КАЖДЫЙ или ВСЯКИЙ, но их смысл несколько отличается . Оба они стоят перед существительными, которые относятся к людям, предметам и понятиям.

EVERY – стоит ТОЛЬКО перед существительным в единственном числе и является его определителем.

Every pupil knows about it. = Каждый ученик знает об этом.

I believe every word he says. = Я верю каждому слову, которое он говорит.

She read every book in the library. = Она прочитала каждую книгу в библиотеке.

EACH  — стоит перед существительным в единственном числе, также как и  EVERY, но может быть абсолютно самостоятельным словом как подлежащее или дополнение.

Each pupil has three books. = У каждого ученика есть три книги.

Each knows about it. = Каждый знает об этом.

I believe each in our team. = Я верю каждому в нашей команде.

He paid a dollar each. = Он заплатил по доллару каждому.

РАЗНИЦА между EACH и EVERY, когда они оба являются определениями ( то есть стоят перед существительными)  такова:

Читать дальше »

Второе значение слова “THING” — абстрактное.

Оглавление —> Все о существительных

В прошлом сообщении я рассказала об очень важном слове — “THING”. Его первое значение — материальные предметы, вещи и объекты. Но это еще не все. Слово “THING” может иметь абстрактные значения, которые мы сейчас и рассмотрим.

1. THING = ДЕЛО, ФАКТ, СЛУЧАЙ, ОБСТОЯТЕЛЬСТВО, ТЕМА, ИДЕЯ, ЗАМЕЧАНИЕ. Как видите диапазон очень широкий. Это такое “нейтральное” понятие, что очень многие слова могут подходить под слово “THING”. Часто рядом стоит прилагательное, тогда в этом словосочетании прилагательное и будет “значащим” словом, а “THING” — это “пустышка” и может вообще не переводиться. Теперь ясно, что можно всегда “выкрутиться”, выйти из положения , ( особенно новичкам, когда запас слов не очень велик) , если вы забыли и не знаете перевода таких слов :

matter, business, affair, issue = дело;

fact, problem = факт;

event, case, incident, accident, happening = событие, случай;

circumstance = обстоятельство;

condition, position, state, situation = положение, ситуация;

subject = тема, предмет разговора, сюжет;

remark = замечание, высказывание;

Читать дальше »

Это многогранное слово — THING. Первое значение — материальный предмет.

Оглавление —> Все о существительных

Пожалуй, это одно из важных слов, о котором стоит поговорить подробнее. Английское слово “thing” нельзя перевести просто одним или двумя значениями, а потом выучить их наизусть. “Thing” — особое , можно сказать, исключительное слово. Это слово часто можно встретить в словосочетаниях, где его вообще не надо переводить, то есть оно имеет грамматический подтекст, в других случаях оно имеет разные значения, в зависимости от контекста. Давайте разбираться.

1. Первое значение “THING” — ВЕЩЬ, ПРЕДМЕТ. Это любой материальный объект, который не озвучен его названием. “Вещью” можно назвать что угодно. Поэтому, о чем идет речь, невозможно догадаться, не прочитав весь отрывок текста. Например, в предложении:

ВОЗЬМИ СВОИ ВЕЩИ = TAKE YOUR THINGS. Слово “вещи” может означать какие- угодно предметы в зависимости от контекста. Это могут быть книги, карандаши и тетрадки; нитки, иголки и ножницы; одежда и обувь; и т.п. Я бы назвала слово “thing” пустым сосудом, который можно наполнять разным содержанием. Значит “thing” может подменять собой существительные, которые обозначают материальные объекты; но это не местоимение, а тоже существительное, но существительное с “нейтральным” значением — просто предмет, вещь.

Несколько примеров:

What do you use this thing for? = Для чего ты используешь эту вещь?

Читать дальше »

Перевод переводу рознь. Как перейти к реальным переводам — устным и письменным.

Оглавление

Для того , чтобы знать английский язык, недостаточно просто знать правила и слова; надо еще уметь ими пользоваться. Хотите говорить на английском? Тогда делайте побольше переводов с родного языка на английский. Переводите все , что слышите или говорите сами в магазине, на почте, в ресторане, дома и на улице. Это — реальная жизнь и реальный перевод.

Но всегда начинать надо с технических переводов в одном грамматическом поле. Тренируемся “до упора”, то есть пока не научимся переводить на автомате. Потом надо “смешивать” два — три грамматических поля вместе ( но они должны быть отработаны, что называется “на языке” и продолжайте тренировки. Чем больше в тексте, который вы переводите правил, тем больше ваши переводы будут приближаться к реальной жизни.

В случае тотальной нехватки времени, можно просто делать разметку текста на родном языке, а это означает, что вы понимаете , как переводить предложение, в каком грамматическом поле оно находится, и если вы не знаете каких-то слов — это не беда — для этого и существуют словари.

На данном этапе я рассказала о таких разделах грамматики:

Личные местоимения.

Настоящее неопределенное время.

Настоящее продолженное время.

Построение общих и специальных вопросов.

Повелительное наклонение.

Глагол “ to be”.

Искусственные глаголы с “to be”.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Present Continuous Tense. Продвинутый уровень. Advanced.

Оглавление —> Глагол

Теперь настала очередь переводов с русского языка на английский, а это всегда продвинутый уровень. Можно переводить письменно, можно устно, но вы всегда должны быть уверены в том, что вы переводите верно. Для начинающих стоит воспользоваться АЛГОРИТМОМ ПЕРЕВОДА, и вы легко поймете, КАК ПЕРЕВОДИТЬ, не делая ошибок. В конце этого упражнения и напишу ответы, и вы сможете проверить себя. Предлагаю перевести 30 предложений, но для истинного понимания этой темы необходима цифра с двумя нулями: от 100 до 1000. Это зависит от способности к быстрому восприятию, мотивации и многих других факторов. Так что переводить надо всегда и везде, при всяком удобном случае, только тогда будет толк.

1. Каждый год он проводит каникулы в горах.

2. Мама на кухне. Она печет торт.

3. Наши дети любят играть в саду.

4. Где Том? — Он играет в саду.

5. Что вы сейчас читаете? — Я читаю “ Прощай, оружие!” Э. Хемингуэя.

6. Кто-то стучит в дверь. Откройте, пожалуйста.

7. Что-то дети сильно присмирели. Сходите, пожалуйста, и посмотрите, что они делают. — Они что-то рисуют.

8. Он всегда пьет кофе утром, а сейчас пьет чай.

9. Он обычно так быстро говорит, что я его не понимаю.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Present Continuous Tense. Средний уровень. Intermediate.

Оглавление —> Глагол

После первого этапа легких и понятных упражнений надо выходить на средний уровень и немного усложнить тренировку. Во-первых, надо вспомнить все  глаголы, которые не участвуют в создании Present Continuous, и во- вторых научиться различать Настоящее Неопределенное Время (Present Indefinite Tense) от Времени Настоящего Продолженного (Present Continuous Tense).

В следующем упражнении раскройте скобки и поставьте глагол  в правильную форму (Present Indefinite или Present Continuous). Предложения могут быть:  (+)- утвердительные, (-)- отрицательныеи и (?)- вопросительные.

Три примера, как надо выполнять упражнение.

1. She … (to read) many books. = She reads many books.

2. How many languages … ( Tom/to speak)? = How many languages does Tom speak?

3.Look! Somebody … (to climb up) that tree over there. = Look! Somebody is climbing up that tree over there.

Теперь я напишу несколько предложений для тренировки , а в конце упражнения напишу ответы, чтобы вы могли себя проверить.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Present Continuous Tense. Начальный уровень. Elementary.

Оглавление —> Глагол

Само собой разумеется (it goes without saying), что просто прочитав , поняв и усвоив какое-либо правило, вовсе не означает, что вы можете использовать его на практике. Любой раздел грамматики надо отработать на тренировочных упражнениях. Сами по себе эти тренировочные упражнения “узкой” направленности, другими словами вы находитесь в одном грамматическом поле. Такие упражнения можно назвать техническими. В реальной жизни вы используете весь спектр правил, поэтому следует также научиться определять в потоке речи или написанных предложений, по какой грамматике переводить то или иное предложение, то есть следовать АЛГОРИТМУ ПЕРЕВОДА .

Начинать тренировку надо с самого простого. Если правило касается грамматического времени, как в нашем случае, то надо просто научиться ставить английские предложения в отрицательную и вопросительные формы, ну и переводить все на родной язык. Например:

Дано утвердительное предложение : I am reading now. (+) = Я читаю сейчас.

Ставим его в отрицательную и вопросительные формы и читаем вслух и переводим.

I am not reading now. (-) = Я не читаю сейчас.

Am I reading now? (?) = Читаю ли я сейчас?

Итак, несколько предложений на отработку.

Читать дальше »

Словообразование. “- IVE, — FOLD, — SOME,- WARD”, суффиксы, образующие прилагательные.

Оглавление —> Все суффиксы прилагательных

И последняя четверка суффиксов прилагательных.

Суффикс “- IVE” = непродуктивный, происхождением с латыни. Дает характеристику существительному или описывает его качество. Очень много слов с таким суффиксом. Есть его интерпретация — “ — ATIVE” .

Несколько слов для примера:

native = родной, родимый, природный;

declarative = декларативный;

restrictive = ограничительный, сдерживающий4

talkative = болтливый;

creative = творческий, созидательный;

attractive = привлекательный, заманчивый;

persuasive = убедительный;

evasive = уклончивый, неуловимый;

defensive = оборонительный;

reflective = отражающий, мыслящий;

communicative = разговорчивый, общительный;

respective = соответственный;

preventive = предохранительный, профилактический.

Суффикс “- FOLD” = непродуктивный, происхождением с немецкого. Используется с числительными и показывает множественность.

Например:

twofold = удвоенный, двойной;

Читать дальше »