Разговорный английский

Синонимы слов по теме “Город”.

Оглавление —> Разговорные темы

В любых картотеках слов есть слова — синонимы. То есть похожие по значению, но разница есть. Несколько синонимов по теме “Город”.

TOWN — CITY = город

town = город с населением больше, чем село или деревня , но меньше, чем крупный город, мегаполис. Слово “town” имеет также абстрактное значение и противопоставляется слову “country” = сельская местность. Где может жить человек? В городе или в сельской местности. Вот об этом и идет речь. Поэтому появились такие устойчивые сочетания:

to go to the country = поехать за город;

to go to town = поехать в город;

to be in the country = находиться ( быть) за городом;

to be in town = быть ( находиться) в городе;

Не путайте слова “country” = “сельская местность, село” и “village” = село. “Village” –это населенный пункт, с названием. Вот несколько примеров со словом “town”.

Halifax is a town of one hundred thousand inhabitants standing on the river Calder. Галифакс — город с населением сто тысяч жителей, стоит на реке Калдер.

Would you rather live in a town or in the country? = Вы бы хотели жить в городе или в селе?

I am going down town to do some shopping.= Я поеду в город за покупками.l

He is in town somewhere. = Он где-то в городе.

Читать дальше »

Разговорные темы, Тема “Город”. Третья категория слов.

Оглавление —> Разговорные темы

Первую категорию слов ( существительные) и вторую категорию слов ( прилагательные ) я уже написала. Теперь подберем третью категорию слов (глаголы).

to live = жить;

to live in the suburbs = жить в пригороде;

to build [built, built] = строить;

to pull down = сносить ( дома, здания);

to restore = восстанавливать, реставрировать;

to reconstruct = восстанавливать, реконструировать;

to decorate streets with … = украшать улицы ( чем –нибудь);

to keep streets clean = держать улицы в чистоте;

to water a street (flowers) = поливать улицы ( цветы);

to plant = сажать ( цветы, деревья и т.д.);

to light [lit, lit] = 1. освещать. The streets were brightly lit up. = Улицы были ярко освещены.

to light [lit, lit] = 2. зажигать. to light a lamp, a stove , a cigarette = зажечь лампу, плиту, сигарету;

to go by bus( by tram, etc.) = ехать автобусом ( трамваем и т.д.);

to take a tram ( a bus, etc.) = сесть на трамвай ( автобус и т.д.);

to get on a bus = заходить, садиться в автобус;

to get off a bus = выходить из автобуса;

to be in /on the tram( bus , etc.) = находиться в трамвае ( автобусе и т. д.);

to take a route 25 = сесть на 25 маршрут;

Where does one change route 25 for route 57? = Где пересаживаться с 25 на 57 маршрут?

Читать дальше »

Разговорные темы. Тема “Город”. Вторая категория слов.

Оглавление —> Разговорные темы

Продолжаем разрабатывать разговорную тему “Город”. Первую категорию слов , а это существительные , обозначающие здания, транспорт и улицы я уже написала. Займемся второй категорией слов — прилагательными. Можно самому подбирать любые прилагательные , которые подходят к этой теме.

church = церковь может быть:

Baptist = баптистская;

Catholic = католическая;

Lutheran = лютеранская;

Orthodox = православная;

Presbyterian = пресвитерианская;

Protestant = протестантская;

Synagogue = синагога;

traffic = уличное движение может быть:

right-hand = правостороннее ( движение по правой стороне);

left-hand = левостороннее ( движение по левой стороне);

heavy = большое;

street = улица может быть:

wide = широкая;

broad = широкая;

narrow = узкая;

long = длинная;

short = короткая;

straight = прямая;

crooked = кривая;

clean = чистая;

dirty = грязная;

Читать дальше »

Разговорные темы. Тема “Город”. Первая категория слов ( транспорт и улицы).

Оглавление —> Разговорные темы

Продолжаем подбирать первой категории, то есть существительные. Слова первой категории по теме “Город” , связанные с зданиями , учреждениями и т.д. я написала в прошлом сообщении, а теперь подберу существительные , относящиеся к транспорту, передвижению, улицам и т.д.

city map = план города;

street (n) = улица;

thoroughfare (n) = оживленная улица, главная магистраль города;

No thoroughfare = проезда нет;

by-street (n) = переулок;

lane (n) = переулок;

backstreet (n) = глухая , отдаленная улица; задворки;

boulevard (n) = бульвар;

avenue (n) = дорога, обсаженная деревьями; аллея; (Ам.) широкая улица, проспект;

dead-end (n) = тупик;

passer-by (n) = прохожий, пешеход;

pedestrian (n) = пешеход;

queue (n) = очередь;

road (n) = дорога; шоссе; путь;

roadside (n) = край дороги, обочина;

way (n) = путь, дорога, расстояние;

pavement (n) = тротуар;

sidewalk (n) = тротуар;

crossing (zebra) = переход ;

lamp (n) = фонарь, лампа;

Читать дальше »

Разговорные темы. Тема ”Город”. Первая категория слов ( здания).

Оглавление —> Разговорные темы

Продолжаем разрабатывать разговорные темы. Главные условия, которые надо выполнить, чтобы говорить по теме — это картотека слов ( необходимый словарный запас по интересующей вас теме и знание законов грамматики, что позволяет складывать самостоятельно предложения). Наизусть надо учить только связующие выражения, так называемые домашние заготовки, которые можно использовать в любой теме, в разговоре, в пересказывании текстов. Еще надо обязательно учить стихи, пословицы , поговорки, фразеологизмы и т.д.

Я уже написала картотеки слов по темам: “Семья”, “Внешность”, “Дом, в котором я живу”, “Погода и климат”. Теперь создадим картотеку слов к теме “Город”. Эту тему можно рассказать несколькими способами, в зависимости от того, что вас интересует. Например, городской транспорт, достопримечательности города или рассказать о преимуществах и недостатках проживания в городе. Можно разработать тему о местопребывании в незнакомом городе, то есть надо уметь спросить дорогу в нужное для вас место. Можно просто рассказать об известном городе, например, о Лондоне. Можно обсудить проблемы загрязнения в городе. Словом , любая тема, касающаяся города по плечу, если знать нужные слова. Итак, подбираем картотеку слов. Напоминаю, что слова делятся на категории.

Первая категория слов — предметы, явления, состояния , то есть существительные.

Читать дальше »

Пословицы, поговорки и стихи по теме “Погода и климат”.

Оглавление —> Разговорные темы

Пословиц, высказываний, поговорок и стихов, связанных с погодой и временами года великое множество; они легко запоминаются, и их всегда можно удачно использовать в разговорной речи. Разговоры о погоде — нейтральная и безопасная тема, они часто завязываются при знакомстве, после взаимных приветствий. Стоит запомнить парочку пословиц, чтобы ввернуть их в подходящий момент. Я напишу несколько наиболее часто встречаемых пословиц, поговорок, фразеологизмов и высказываний.

Everything is good in its season. = Все хорошо в свое время.

When two Englishmen meet, their first talk about weather. = Когда встречаются два англичанина , они сразу начинают говорить о погоде.

As seasonable as snow in summer. = Как снег на голову.

Every cloud has a silver lining. = У каждого облака есть своя серебрянная кайма. Нет худа без добра.

After rain or clouds comes fair weather. = После бури настает затишье. После ненастья- солнышко, после горя — радость.

Make hay while the sun shines. = Коси сено, пока солнце светит.

As quick as lightning. = Быстрый, как молния.

Rain before seven, fine before eleven. = Семь пятниц на неделе.

The morning sun never lasts a day. = Утреннее солнце не светит целый день. ( Ничто не вечно).

Christmas comes but once a year. = Рождество приходит один раз в год. Дважды в год лета не бывает.

Читать дальше »

Как рассказать о временах года?

Оглавление —> Разговорные темы

Есть всего четыре времени года: весна, лето, осень и зима. Это одна из самых легких и продуктивных тем — рассказывать о погоде или о временах года, так как каждый день мы сталкиваемся с погодой и проживаем в одном из времен года. Сейчас осень, значит стоит осенняя погода. И можно сначала двумя- тремя словами, а потом и двумя-тремя предложениями ежедневно рассказывать о погоде. С каждым днем добавляя хотя бы одно новое слово или выражение, а так или иначе придется это делать, так как с каждым днем погода меняется, а это значит, что надо добавлять новые слова. На помощь придет картотека слов, со словами первой, второй и третьей категорий, которую можно расширять по собственному усмотрению; кроме того, надо раздобыть картинку осени , можно ее надписать английскими словами и выражениями. То есть слова соединяются с картинкой , которая может быть живой( на улице) или нарисованной. Это очень хороший путь к запоминанию. Можно три месяца видеть осень за окном или выходя на улицу ежедневно говорить о том , что видишь. Лучше всего повторять одно и тоже изи дня в день, когда ждете автобус или идете в магазин, или просто гуляете, так или иначе вас окружает осень и погода. Это как ежедневная “мантра”. Это именно тот случай, когда разговорная тема соединяется с реальной жизнью.

Читать дальше »

Прогноз погоды по временам года.

Оглавление —> Разговорные темы

Картотека слов по теме “Погода и климат” подобрана. Есть слова первой, второй и третьей категорий. Теперь надо вводить их в действие, то есть говорить о погоде, используя картотеку слов. Начинаем с простого, с времен года. Попробуем описать погоду по временам года, так сказать, составить прогноз погоды. Это очень просто. Каждый день в нашей жизни связан с временем года , а значит и с погодой . Можно ежедневно несколькими словами описывать погоду. Если это войдет в привычку, то слова запомнятся очень быстро. Погода меняется и вместе с погодой меняется и набор слов для ее описания. Но каждодневность делает свое дело и вскоре вы легко скажете хоть пару слов о погоде на сегодня. Пока не надо долгих разговоров и описаний, только самое важное и характерное. Напишу примерно, как это делается , по временам года.

Winter. = зима.

Cold. Sleet or snow showers. = Холодно. Слякоть и временами снег.

Snow and drizzle. = Снег и изморось.

Cloudy. Snowfall. = Облачно . Снегопад.

Читать дальше »

Тема “Погода и климат”. Третья категория слов.

Оглавление —> Разговорные темы

Чтобы говорить на какую- либо тему, необходимо подобрать нужные слова (средства общения) и знать основы грамматики (законы, по которым из слов строятся предложения).

Слова делятся на три категории для того, чтобы легче было их запомнить. Первая категория слов — это предметы, понятия, явления, то есть существительные. Вторая категория слов — прилагательные. А третья категория слов — это глаголы. Займемся словами третьей категории, то есть глаголами по теме “Погода и климат”.

to set in = наступать ( о временах года);

Summer set in. = Наступило лето.

to yield to = уступать ( о временах года);

Summer yields to autumn.= Лето уступило место осени.

Spring = весна.

to awake [ awoke; awoke, awoked] = пробуждать (ся), просыпаться.

Nature is awaking from its winter sleep. = Природа пробуждается после зимнего сна.

to thaw = таять, оттаивать;

It is going to thaw. = Будет оттепель.

to melt = таять.

Читать дальше »

Синонимы слов по теме “Погода и климат”. Часть вторая.

Оглавление —> Разговорные темы

Продолжаем разбираться с синонимами слов по теме “Погода и климат”. Синонимы слов “мокрый, влажный”; “душный, знойный”; “холодный, прохладный” я уже написала в предыдущем сообщении. Теперь разберемся еще с несколькими словами.

RAIN — SHOWER  — DRIZZLE — DOWNPOUR = дождь, ливень, то есть осадки в виде дождя.

RAIN = дождь, обыкновенный дождь, падающий в виде капель из туч.

The rain is falling. = Падает дождь, идет дождь.

The rain has stopped. = Дождь перестал.

SHOWER = ливень, короткий и внезапный. Крупные капли , много воды, и непродолжительность. Неожиданно набежали тучи и прошел короткий дождь и снова сияет солнце.

It didn’t look like rain at all this morning. The shower came on all of a sudden. = Ничего не предвещало дождь сегодня утром. Ливень был неожиданностью.

DRIZZLE = дождь с мелкими капельками, очень подходит слово = моросить. Продолжительный и противный. Осень как раз подходит под слово “drizzle”.

Autumn is here with its slush and drizzle. = Осень уже здесь со своей слякотью и мелким дождиком.

DOWNPOUR = ливень, обильный и продолжительный дождь, буквально поток воды.

Читать дальше »