Грамматика

Только определенный артикль! Руководствуемся логикой.

Оглавление —> Все об артиклях

Уже не раз говорилось о том, как прислушиваются и чутко реагируют артикли на ситуации, в которых оказываются лица, действующие в тексте, и даже на оттенки их мыслей; одним словом — артикли всегда дают дополнительную информацию о существительном, перед которым они стоят. Есть случаи, когда можно поставить только определенный артикль, однако почему именно должен стоять артикль “the”? Здесь можно руководствоваться только логикой, то есть нельзя просто механически запомнить какое –то правило и потом его использовать.

1. В предложении — He fell on THE ice. = Он упал на лед. Почему перед словом лед = надо обязательно поставить артикль “THE”? Да потому, что можно упасть только туда, где стоишь. Если стоишь на полу, значит падаешь на пол. = He fell on THE floor. А если бы все это происходило на берегу реки, значит падаем в реку. He fell into THE river. Пусть даже лед, пол и река не упоминались, но на катке, или стоя на полу можно упасть только там же, где стоишь. Это каждому понятно , и эта единственно возможная ситуация фиксируется определенным артиклем.

Вообще–то говоря, по неписаному закону, но при логическом размышлении, обстоятельство места и направления почти всегда нуждаются в определенном артикле. То есть перед существительными, которые отвечают на вопросы: ГДЕ? КУДА? Например: It was very dark in THE forest. = В лесу было очень темно. Перед словом ”лес” = “forest” надо ставить определенный артикль. Ведь мы говорим, что в этой ситуации темно именно в этом лесу.

Читать дальше »

Неопределенный артикль, как число ”один”.

Оглавление —> Все об артиклях

В прошлых сообщениях я рассказывала о четырех пунктах, когда надо рассматривать артикли, сравнивая их с друг другом, и тогда отчетливо видны значения определенного и неопределенного артиклей именно в их противоположности. Сейчас сделаем еще один шаг вперед: рассмотрим ситуацию, где может быть только неопределенный артикль.

Неопределенный артикль “a”, исторически возникший из числительного “one” часто имеет значение “ОДИН”. Поэтому не надо ставить числительное «one» = “один” в следующих случаях.

Перед числительными, подразумевая число “один” :

a hundred = одна сотня. Например:

A hundred or so men, women and children were sitting round the fire. = Приблизительно одна сотня мужчин, женщин и детей сидели вокруг костра.

a thousand = одна тысяча. Например: He has got a thousand dollars. = У него есть (одна) тысяча долларов.

a million = один миллион. Например: He has got a million dollars. = У него есть (один) миллион долларов.

Перед существительными, и артикль тоже переводится, как слово ”один”.

a dozen = одна дюжина. Например: I want a dozen of these apples. = Я хочу дюжину этих яблок.

a score = одна двадцатка. Например: I bought a score of pencils. = Я купила двадцать карандашей.

Читать дальше »

Eще раз o “переводе “ артиклей.

Оглавление —> Все об артиклях

Английские артикли — чуткие помощники, подвижные, находчивые, понятливые и неутомимые труженики языка. Каждый из них твердо знает свое место и является всегда кстати и именно туда и тогда, где и когда он необходим. Но, чтобы знать их повадки и характер, надо понимать, для чего они существуют и почему английский язык не может без них обойтись.

Это понимание приходит, откровенно говоря, маленькими шажками, черепашьими темпами. Не у всех хватает терпения и способности мыслить, чтобы разобраться с артиклями до конца. Однако, каждый артикль в любой фразе, если предоставить ему слово, мог бы произнести целый монолог, в точности подробно объяснив, почему он сюда попал, что именно он обозначает, какой оттенок он вносит и как ошибочно прозвучала бы фраза, окажись на его месте другой артикль.

Я уже рассказала примерную схему из четырех пунктов, по которой можно ориентироваться. Это только один крохотный шаг в мир артиклей, это просто “шапочное” знакомство и до полного понимания еще далеко. Но как отработать то, что уже более или менее стало понятным? Начинайте всегда с английских книг, они ваши лучшие помощники и учебники. Теперь начинается увлекательная, на мой взгляд, игра под названием: “А почему именно этот артикль?”. Любой английский текст просто пестрит артиклями, на которые мало кто обращает пристальное внимание. Попробуйте объяснить самому себе, почему тут стоит именно этот артикль, и какую информацию он в себе несет. Если каждый день, читая английскую книгу взять себе за правило, останавливаться на минуту, и попытаться понять, почему здесь именно определенный или неопределенный артикль, то через некоторое время все становится гораздо понятнее. Здесь очень уместна пословица: “Every strokes fell great oaks”. Позже можно заниматься уже самостоятельным выбором артиклей в упражнениях, но надо помнить, что твердым ориентиром являются не отдельные слова, а только контекст, его логика. Давайте подробно разберем предложения, которые на первый взгляд, абсолютно одинаковы.

Читать дальше »

Артикли. Пятый пункт для определенного артикля.

Оглавление —> Все об артиклях —> Определители существительных

Я рассказала об артиклях (определенном и неопределенном), которые ставятся перед существительными в единственном числе, то есть перед исчисляемыми существительными. Но пока мы рассматривали существительные “в чистом виде”, то есть без определений. Вначале лучше всего рассматривать артикли парой, сопоставляя их с друг другом, тогда понятнее смысл каждого по отдельности. Для этого есть схема изучения артиклей, которая состоит из четырех пунктов, о которых я уже подробно рассказала в предыдущих сообщениях. Осталось рассказать о пятом пункте, который касается только определенного артикля, здесь уже не будет никаких сравнений.

Когда контекст или ситуация в подтексте выделяют человека, предмет, понятие и явление, делая его отличным от других, неповторимым, запоминающимся, не таким, как все. Например:

In the back of her mind was the memory that it was the city her friend came from. = У нее было смутное воспоминание, что это был город, откуда был родом ее друг.

Trailing its broken wing, the bird sheltered in the tall grass. = Волоча сломанное крыло, птица спряталась в высокой траве.

Читать дальше »

Артикли. Пункт четвертый: “ Единичный представитель и весь род в целом”.

Оглавление —> Все об артиклях —> Определители существительных

Артикли являются определителями существительных: если есть артикль, определенный или неопределенный, то где-то рядом есть существительное. Это многие знают и понимают. Зачем надо знать, что данное слово — именно существительное я уже объяснила. Но помимо своей функции — определять местонахождение существительных, артикли еще имеют свой смысл и “некий перевод”. Они влияют на само значение существительного, давая о нем читателю или слушателю дополнительную информацию. Артикли невозможно просто выучить, как грамматическое правило. Надо понимать логику артиклей. Есть четыре основных пункта, по которым оба артикля сопоставляются по своему смыслу: три пункта я уже рассказала, и остается четвертый, последний пункт.

4. Неопределенный артикль.

Когда есть множество, вид, род каких-то предметов,понятий, явлений, людей и мы говорим об единичном представителе, экземпляре этого рода, не выделяя его. Вокруг нас много однотипных предметов, которые можно объединить в одну “семью”, множество, вид, род и т.д. Когда мы просто называем предмет из этого множества, тогда и ставим неопределенный артикль. Например:

Читать дальше »

Артикли. Пункт третий: “ Один из многих и единственный в своем роде”.

Оглавление —> Все об артиклях —> Определители существительных

Артикли — это одна из тем, где надо не спешить, а продвигаться медленно, маленькими шажками, останавливаясь и отрабатывая то, что стало понятным. Начинаем с простого: рассматриваем четыре основных пункта, которые сопоставляют определенный и неопределенный артикли. Первые два пункта мы уже рассмотрели, теперь займемся третьим, в котором проявляется еще один смысл артиклей.

3. Неопределенный артикль.

Если поразмыслить, то станет ясно, что нас окружают очень много однотипных предметов, понятий, явлений. Назовем их множествами. В любое множество входит большое количество существительных, подобных друг другу. Если вы сказали слово “стол”, то столов на свете великое количество, больших и маленьких, круглых и квадратных. Можно столы разделить и по предназначению: столы бывают письменные, компьютерные, обеденные, чайные; но каждый предмет по отдельности называется — “стол”. Поэтому неопределенный артикль имеет еще такой смысл: “один из множества, один из ряда однотипных” и ясно, что таких подобных предметов, явлений и понятий еще много. Но в каком месте много? Для удобства определимся и с “местоположением”, то есть, соберем множества в одном месте или в одном списке, например:

Читать дальше »

Артикли. Пункт второй: “Впервые и повторно”. Контекст.

Оглавление —> Все об артиклях —> Определители существительных

В прошлом сообщении оба артикля рассматривались по первому пункту с точки зрения их происхождения, их первоначального смысла, их “перевода” на русский язык. Но мы рассматривали примеры в отдельных предложениях, не связанных между собой, просто рассматривая определенный и неопределенный артикли, и их противоположные значения.

Сейчас рассмотрим пункт второй, когда надо посмотреть на артикли с другой стороны, когда они связаны друг с другом, то есть находятся в каком-то тексте, а не в отдельной фразе. Здесь никаких трудностей не предвидится, так как основной смысл неопределенного артикля — это “знакомство” с новым элементом в предложении; и это уже обсуждалось в прошлом сообщении. Сейчас мы рассматриваем тот же самый случай, но с продолжением. Итак, если лицо или предмет впервые появляется в предложении, то всегда ставим неопределенный артикль (так как мы не знали этого объекта, и он для нас имеет статус “незнакомости”). И если далее по тексту мы говорим об этом же лице или предмете, то уже появляется “знакомость”, мы уже понимаем, о ком, или о чем мы говорим, соответственно будем ставить определенный артикль. Рассмотрим вначале простейшие примеры по двум взаимосвязанным предложениям.

Читать дальше »

Артикли. Пункт первый: “какой-то” и “этот”.

Оглавление —> Все об артиклях —> Определители существительных

К любому существительному, даже к имени собственному, бывает нужно прибавить тот или иной артикль. Или, наоборот, нельзя употребить ни один из них. И каждый раз решение этого вопроса диктуется логикой. Артикли всегда стоят перед существительными, поэтому они своим присутствием указывают, что непосредственно за ними, или где-то рядом есть существительное. Оказывается, в этом есть необходимость, так как некоторые слова могут быть и существительными, и глаголами, а иногда и прилагательными одновременно. Но артикли не только просто указывают нам на присутствие существительных, но и несут в себе важную информацию, которую надо уметь считывать. Я уже вкратце рассказала об определенном и неопределенном артиклях, и их происхождении. Оба артикля надо рассматривать и учить вместе, так как они одновременно дополняют друг друга и противопоставляют себя друг другу. В основном эти характеристики артиклей легко понять по четырем пунктам, которые я уже написала в предыдущем сообщении. Рассмотрим и постараемся понять артикли по первому пункту.

Читать дальше »

Определенный и неопределенный артикли. Смысл и сопоставление.

Оглавление —> Все об артиклях —> Определители существительных

Артиклей в английском языке всего два: определенный — «a» и неопределенный -«the». В русском языке нет артиклей, поэтому нам трудно привыкать к артиклям, к тому же еще надо определиться с выбором, то есть, знать наверняка, какой именно артикль надо поставить: определенный или неопределенный. Есть еще вариант, когда перед существительным в английском языке стоит «нулевой» артикль или «zero article», то есть, не надо ставить никаких артиклей. И снова возникает вопрос: в каких случаях нет необходимости в артиклях. Итак, даже если мы понимаем, что существительное в предложении всегда «работает под прикрытием», то есть перед ним должен стоять артикль, то возникают трудности в выбором артикля.

Чтобы не делать ошибок в сначала надо разобраться в следующих пунктах.

Во-первых, надо знать, что артикли ( определенный и неопределенный) входят в группу слов, которые называются определителями и предопределителями существительных и, собственно говоря, артикли являются самыми главными определителями. Другими словами, артикли — это индикаторы, указывающие на присутствие существительного.Тогда надо хорошо знать слова, входящие в группу определителей, ведь артикли связаны с ними одной из функций в предложении, а именно — указывать на присутствие существительного.

Читать дальше »

Зачем нужны артикли в английском языке?

Оглавление —> Все об артиклях —> Определители существительных —> Конверсия

В английском языке есть часть речи, которой в русском языке не существует. Эта часть речи, в которой всего два слова и эти слова — определенный и неопределенный артикли ( «a» и «the»). Артикли принадлежат к особой группе слов, которая называется — «определители существительных». Определители существительных стоят перед существительными и дает какую-либо дополнительную информацию об этих существительных.

Артикли — это главные определители существительных. Но зачем надо определять существительные с помощью артиклей, то есть зачем они вообще нужны артикли? Этот вопрос многих ставит в тупик, и мне часто отвечают, что так надо, или так принято. Но артикли часто не переводятся и не имеют перевода, как такового, они просто наделены смыслом.

При чтении и переводе английского текста, мало кто обращает внимание на артикли, особенно на их употребление. Ведь со школы многим известно, что артикли не переводятся, поэтому никто и не задумывается, почему перед данным существительным стоит именно неопределенный или определенный артикль, или почему артикля вообще нет. Но когда надо переводить устную или письменную речь с родного языка на английский, ошибок не избежать, если не заняться артиклями вплотную.

Читать дальше »