Грамматика

Как запоминать фразовые глаголы с послелогами. Второй этап. Глагол to put.

Оглавление —> Все глаголы

Выучить множество фразовых глаголов с послелогами наизусть невозможно. Проще всего понять механизм их создания и “уловить”, так сказать, алгоритм их запоминания. Чтобы понимать значения фразовых глаголов, не заучивая их бездумно наизусть, надо научиться мыслить, обдумывать, размышлять и сопоставлять. Мыслить и обдумывать гораздо труднее, чем учить наизусть, поэтому многие предпочитают просто заучивать. Разумеется, иногда приходится что-нибудь учить наизусть, но при любой возможности надо избегать слепого повторения и находить логические пути запоминания. Если вы запоминаете информацию, обдумывая и размышляя и находя логический путь к ее запоминанию, то вы запоминаете ее навсегда, такую информацию невозможно стереть из памяти, она становится ясной и понятной, как, например, общеизвестная истина, что Земля — круглая. Есть простой алгоритм запоминания фразовых глаголов с послелогами, который состоит из трех этапов.

Первый этап – разобраться с истинным смыслом послелогов. Как мы уже знаем, все разделы в грамматике взаимосвязаны. Это значит, что если вы хотите знать фразовые глаголы, то надо знать послелоги, а если вы занимаетесь послелогами, то надо хорошо разбираться с предлогами. Если вы хорошо знаете значения предлогов, которые совпадают по форме с особыми наречиями, то есть с послелогами, то можно отталкиваться от буквальных значений предлогов. Послелоги и предлоги- это вовсе не одно и тоже. Послелоги, стоящие за глаголом и создающие фразовые глаголы меняют его значение и имеют более широкий смысл. Один и тот же послелог может сочетаться с разными глаголами и менять истинный смысл глагола, с которым он сочетается. Это и есть первый этап — разобраться с “глубинным” смыслом каждого послелога.

Читать дальше »

Как запоминать фразовые глаголы с послелогами. Первый этап: осваиваем значения послелогов. Часть вторая.

Для того, чтобы понимать значения фразовых глаголов, не механически запоминая их смысл, а осмысленно сочетая глагол и послелог, необходимо хорошо разобраться с самими послелогами. Каждый послелог имеет значение, которое он “передает” глаголу, с которым сочетается. Один и тот же послелог может сочетаться с разными глаголами, но значение остается неизменным. Если пойти по логическому пути запоминания фразовых глаголов, то в первую очередь надо освоить значения послелогов и внимательно рассмотреть послелоги со всех сторон. Послелоги по форме и по значению совпадают с предлогами, но это вовсе не одно и тоже. Смысл послелогов гораздо шире , чем у предлогов и послелоги часто делают акцент именно на переносном значении. Поэтому большое внимание надо уделить именно переносному значению послелогов. Я написала значения нескольких послелогов, теперь разберемся с остальными. Проще всего запоминать послелоги по картинкам или схемам, которые вы сами можете нарисовать.

ALONG = послелог “along” совпадает по форме с предлогом “along”, который всегда связан с чем-то длинным, например, это может быть: дорога, улица, тропинка, река, берег реки, длинный коридор, мост. Это очень легко запомнить , ведь предлог и послелог “along” состоят из префикса “a” и основы “long”. Прилагательное “long” так и переводится — “длинный”. На листке бумаги можно нарисовать реку или дорогу , обозначить ее словом “long”, а рядом написать послелог ‘along”. Послелог “along” имеет более широкое значение, чем предлог “along”, ведь двигаться вперед можно не только по дороге, но и в переносном смысле — двигаться вперед, то есть, преуспевать, развиваться, добиваться успеха, справляться с поставленной задачей. Одним словом — позитивный смысл.

Читать дальше »

Как запоминать фразовые глаголы с послелогами. Первый этап: осваиваем значения послелогов. Часть первая.

Оглавление —> Все глаголы

Фразовые глаголы с послелогами — это глаголы типа: to look for = искать; to put on = надевать; to take in = понимать. Без фразовых глаголов с послелогами нельзя обойтись ни в разговорной, ни в письменной речи, можно сказать, что шагу без них не ступишь, так как они они очень востребованы. Некоторые фразовые глаголы встречаются очень часто, другие менее часто; некоторые фразовые глаголы имеют несколько значений, а некоторые только одно. Можно пойти традиционным путем и просто сидеть и зубрить, но на мой взгляд это не совсем продуктивный метод. Стоит призадуматься и найти логический путь запоминания. И, конечно, он есть. Логический путь запоминания основывается на простой истине — необходимо понимать “глубинный” смысл послелогов и самих глаголов, входящих в фразовый глагол. Правила не помогут, поэтому первым делом, надо научиться думать и рассуждать, и речь идет о буквальных и переносных значениях глаголов и о значениях послелогов , которые тоже имеют буквальный и переносный смысл. Переносный смысл зачастую связан с абстрактными понятиями. Просто по одному поверхностному, то есть, нейтральному значению пытаться понять смысл фразового глагола бесполезно. Все рассуждения можно разделить на три этапа.

Первый этап — разобраться в истинном смысле послелогов, которые имеют помимо буквального значения еще и абстрактное значение. Проще говоря, послелоги имеют более широкое значение, чем предлоги, имеющие с послелогом одну и ту же форму.

Читать дальше »

Фразовые глаголы. Два типа.

Оглавление —> Все глаголы

Если рассматривать глаголы с точки зрения их “популярности”, то есть, частоты их употребления, то можно выделить 20-30 самых распространенных глаголов, которые очень часто на “слуху”, то есть мы их слышим, общаясь с друг другом и видим в печатных текстах почти каждый день. Такие глаголы называются глаголами высшей категории. Все глаголы высшей категории многозначны и имеют от 15 до 30 основных значений. Это и понятно, ведь только те слова, которые часто произносятся и пишутся, с течением времени обрастают новыми значениями. Глаголы высшей категории очень легко определить. В англо-русских словарях глаголам высшей категории посвящается несколько страниц, в отличие от других, менее распространенных глаголов. Напишу, для примера только некоторые из них: to be, to have, to take , to give, to see, to look, to make, to do, to bring, to break, to get, tocome, to go, to hold, to keep. to run, to put, to set, to stand, to turn, to call, to pass, to fall.

Глаголы высшей категории помимо того, что имеют много значений, входят в состав фразовых глаголов, а некоторые из них еще участвуют в построении грамматических правил. Если внимательно прочитать значения распространенных глаголов, то выясняется, что помимо основных значений глагола, так сказать, в чистом виде без “лишних” слов, есть еще и фразовые глаголы. Фразовый глагол — это сочетание глагола с другими словами, то есть, это фраза, объединенная одним смыслом и зачастую имеющая одно значение. Поэтому их и называют фразовыми. Не путайте фразовые глаголы с фразеологизмами или идиомами.

Читать дальше »

Затруднения и путаница. Consusing cases. Различия между SOMEBODY и SOMEONE.

Оглавление —> Все местоимения —> Типичные ошибки в английском языке —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

Местоимения SOMEBODY и SOMEONE переводятся одинаково — кто-то, кто-нибудь, кто-либо. Эти местоимения являются местоимениями-существительными ( noun-pronoun) и в предложении выполняют функции подлежащего и дополнения. Местоимения SOMEBODY и SOMEONE являются синонимами, и в большинстве случаев взаимозаменяемы, но между ними есть различие, которое напоминает различие между местоимениями EVERY и EACH.

Местоимения SOMEBODY и SOMEONE являются производными и состоят из неопределенного местоимения SOME и существительных BODY и ONE. Именно существительные и влияют на смысл производных местоимений, в состав которых они входят.

Одним из главных значений существительного BODY является слово  — “тело” и это слово “тело” может соответствовать как неживому предмету, какому-то материальному, физическому телу, например: небесное тело, или основная часть какого-либо механизма. Существительное BODY относится и к живому существу, которым является человек. Поэтому слово BODY может так и переводиться — человек или основная часть человеческого организма- туловище.

Читать дальше »

Затруднения и путаница. Confusing cases. Различия между EVERY и EACH.

Оглавление —> Все местоимения —> Типичные ошибки в английском языке —> Части речи —> Терминология —> Слова содержательные и функциональные —> Сопоставление английского и родного языков

Местоимения EVERY и EACH, могут переводиться одинаково: КАЖДЫЙ, однако их истинный смысл отличается друг от друга. Местоимения EVERY и EACH часто путают в прямых переводах,тем самым искажая смысл высказывания. Чтобы докопаться до истины, рассмотрим четыре случая употребления местоимений EVERY и EACH.

Первый случай.

Местоимение EVERY может быть только местоимением — прилагательным (adjective-pronoun). Местоимение EVERY стоит перед исчисляемым существительным в единственном числе.

Местоимение EVERY говорит о предмете или лице, которые входят в группу однотипных лиц или предметов. EVERY не выделяет и не индивидуализирует лицо или предмет точно также, как и местоимение ALL. Только местоимение ALL говорит о группе лиц или предметов. И местоимение EVERY и местоимение ALL часто говорит о прописных истинах, которые не надо объяснять. Также можно провести некую параллель между местоимением EVERY и неопределенным артиклем (a) или неопределенным местоимением ANY в значении — ЛЮБОЙ. Кое-что общее между ними есть. Можно привести тысячи примеров, когда мы используем слово — КАЖДЫЙ, говоря об известных фактах, которые относятся к отдельному представителю группы лиц или предметов, при этом не выделяя и не индивидуализируя.

Читать дальше »

Местоимения EVERY и EACH. Часть вторая.

Оглавление —> Все местоимения

В англо-русском словаре местоимения  EVERY и EACH переводятся одинаково — КАЖДЫЙ. Но всегда ли они взаимозаменяемы? И если нет, то какая между ними разница? Рассмотрим местоимения EVERY и EACH подробно по отдельности, а потом сравним и найдем сходства и различия.

I. Местоимение  EVERY = КАЖДЫЙ, ВСЯКИЙ может быть ТОЛЬКО местоимением-прилагательным (adjective-pronoun) и в предложении выполняет функцию определения. Давайте рассмотрим три случая употребления местоимения EVERY.

1. Когда речь идет о  неограниченном количестве лиц или предметов, то есть, лиц и предметов, которые по каким-либо причинам невозможно подсчитать или просто этого подсчета не требуется. Мы говорим о людях и предметах в общем, не выделяя их и не ограничивая. В этом случае местоимение EVERY перекликается с  местоимением ALL, когда за ним не следует никакого определителя. Только местоимение EVERY всегда стоит перед существительным м единственном числе, а ALL перед существительным в множественном числе. В некотором смысле можно сказать, что ALL — это местоимение EVERY в множественном числе. Еще можно провести аналогию между EVERY и неопределенным артиклем “a”, хотя это разные части речи, но у них есть нечто общее, мы говорим об одном предмете или лице, не выделяя его из множества ему подобных.

Читать дальше »

Затруднения и путаница. Confusing cases. Местоимение ALL .

Оглавление —> Все местоимения

В английском языке есть несколько слов, которые являются сложными и начинаются с буквосочетания “AL”. Эти слова имеют в своей предыстории сочетание двух слов: слова ALL + другое слово; потом эти два слова слились, так сказать воедино, а одна буква “L” пропала. Их легко отличить от других слов, которые также имеют начальное “al”, так как буквосочетание “al” в этих сложных словах читается, как [ol].

Напишу несколько таких слов: always, also, already, altogether, almost, although, almighty. Некоторые из этих слов имеют два варианта: первоначальный, который состоит из двух слов и соединившийся в одно слово, что иногда вызывает путаницу, так как их значения не совпадают.

1. ALREADY и ALL READY.

a) Слово ALREADY является наречием времени и переводится, как — УЖЕ. Как понять это значение- “УЖЕ”? Речь идет о событии, которое совершилось раньше, чем ожидалось или предполагалось. Тогда и появляется это слово — УЖЕ.

В английском предложении наречие ALREADY занимает место после вспомогательных и модальных глаголов, если сказуемое имеет сложную форму. Очень часто используется в глагольных временах группы Perfect и Perfect Continuous , чтобы подчеркнуть совершение действия. Если сказуемое является глаголом “to be” в его истинном значении, или как глагола-связки , то наречие ALREADY всегда стоит после него.

Читать дальше »

Местоимение ALL и прилагательное the WHOLE.

Оглавление —> Все местоимения

Когда учишь английский язык, то приходишь к выводу, что всё упирается в переводы. Прямые переводы, когда переводишь с родного языка на английский, письменно или устно; и обратные переводы, когда переводишь на родной язык с английского языка. Если переводить английский текст, в котором встречается слово ALL, то можно более или менее точно догадаться об его значении. Слово ALL может быть местоимением, которое по словарю переводится, как: ВЕСЬ, ВСЯ, ВСЁ, ВСЕ. Слово может быть и наречием, которое практически переводится также:

Но не так легко перевести на английский язык предложения, где есть эти слова — ВЕСЬ и ВСЯ; ВСЕ и ВСЁ.

В переводах на английский язык мало знать значение слова, надо знать еще его функции и место в предложении. И это касается всех слов. Но функциональные слова, какими и являются все разряды местоимений, всегда вызывают определенные трудности. Напоминаю, что местоимения — это слова, которые заменяют какую-либо часть речи, например, существительное или прилагательное. Иногда местоимение может заменять только одну часть речи, например, личные местоимения:I,you, he, she, it, we, they, могут заменять только существительные. Но есть местоимения, которые могут заменять одновременно и существительное и прилагательное, например, местоимения: this, that, both, other,all. В таких случаях всегда возникает путаница.

Читать дальше »

Устойчивые словосочетания и сложные слова с местоимением OTHER.

Оглавление —> Все местоимения

С местоимением OTHER есть несколько очень нужных словосочетаний. Некоторые такие словосочетания являются фразеологизмами. Напишу только самые распространенные.

1. to be other than = быть не таким, как …

My sister has changed a lot lately. She has been the other than she was. = Моя сестра изменилась за последнее время. Она стала не такой, какой была.

I woudn’t like my son to be other than he is. = Мне бы не хотелось, чтобы мой сын перестал быть таким, какой он есть сейчас.

2. no other than = никто другой, как …

No other than my father could understand me when I was a child. = Никто, кроме отца ( только отец) мог понять меня, когда я был ребенком.

3. other than = кроме, как …

There is nobody here other than me. = Здесь нет никого, кроме меня.

There was everybody there other than my brother. = Там были все кроме, моего брата.

4. someone or other = кто-то; тот или другой;

I think someone or other will find this. = Думаю, что кто-нибудь обнаружит это.

5. something or other = что-нибудь;

Please do something or other to help him. = Пожалуйста, сделайте что-нибудь, чтобы помочь ему.

6. somehow or other = так или иначе;

Читать дальше »