Тот, кто хочет овладеть английским языком и знает , как этого добиться, усердно занимается прямыми переводами, то есть переводами с родного языка на английский. Но что надо сделать в первую очередь, когда предстоит перевести предложение на английский? Первое , что надо сделать — это определить , в каком грамматическом поле находится это предложение и перестроить его на английский лад, если это нужно.
В действительности, это обычно происходит по такой схеме. Учащийся хватается за первое слово в предложении, переводит его, потом второе, потом спотыкается, так как, либо не знает следующего слова, либо запутался в грамматике и понимает, что что-то пошло не так. НИКОГДА не беритесь за перевод, не определив грамматику и не поставив предложение в промежуточный вариант , то есть сделав предложение как бы “полуанглийским”, только с русскими словами.
Перед вами список предложений с простой грамматикой. Определите , какие предложения образованы в повелительном наклонении, и какое именно повелительное наклонение ( обращение к первому, второму или третьему лицу) перед вами. Не забывайте об ОЧЕНЬ вежливых просьбах, которые могут быть в вопросительной форме. Некоторые предложения образованы по другому правилу, значит надо вспомнить , по какому именно правилу. Рядом, в скобках, я напишу один из вариантов перевода с объяснениями, и вы можете себя проверить.
1. Немного подождите меня, пожалуйста, хорошо? Пойдем вместе, ладно? ( Оба предложения в повелительном наклонении: первое — обращение ко второму лицу, второе — обращение к первому лицу во множественном числе. Please wait for me a bit, won’t you? Let’s go together, shall we?)
2. Пусть дети поиграют на свежем воздухе. ( Повелительное наклонение: обращение к третьему лицу во множественном числе. Let the children play in the open air.)
3. Давай напишем им письмо, хорошо? (Повелительное наклонение: обращение к первому лицу во множественном числе. Let’s write to them, shall we?)
4. Рассказать тебе сказку? — Да, пожалуйста. (Общий вопрос с модальным глаголом “shall”. Shall I tell you a fairy-tale? — Yes, do please.)
5. Вы не видели сегодня Тома, так ведь? ( Разделительный вопрос типа “плюс-минус”. You haven’t seen Tom today, have you?)
6. Не подскажете ли мне, как добраться в аэропорт? ( Повелительное наклонение. Обращение ко второму лицу. Will you please tell me how to get to the airport?)
7. Давай я расскажу тебе сказку. ( Повелительное наклонение. Обращение от первого лица единственного числа. Let me tell your a fairy- tale?))
8. Не заставляйте нас себя ждать, Анна. Приходите вовремя, хорошо? (Оба предложения в повелительном наклонении. Обращение ко второму лицу. Please don’t keep us waiting, Ann. Come in time, won’t you?)
9. Разве ты не хочешь пойти со мной вместе? (Общий вопрос с отрицанием и с удивлением. Don’t you want to go along with me?)
10. Пойдем вместе со мной, пожалуйста. (Повелительное наклонение. Обращение ко второму лицу. Вежливая просьба. Will you go along with me?, please?)
11. Пожалуйста, купите мне несколько тетрадей, хорошо? ( Повелительное наклонение. Обращение ко второму лицу. Вежливая просьба. Won’t you please buy me several copy –books?)
12. Не сердитесь на меня, пожалуйста. (Повелительное наклонение. Обращение ко второму лицу. Don’t be angry with me, please.)
13. Давай покатаемся на лодке, хорошо? ( Повелительное наклонение. Обращение к первому лицу. Множественное число. Let’s go boating, shall we?)
14. Пусть отец не уступает; он ведь прав, не так ли? (Первое предложение -повелительное наклонение. Обращение к третьему лицу. Единственное число. Второе предложение — разделительный вопрос типа: “плюс-минус”. Don’t let father give in; he is right, isn’t he?)
15. Не могли бы вы напечатать эту статью прямо сейчас? ( Повелительное наклонение. Обращение ко второму лицу. Вежливая просьба. Could you please type this article right now?
16. Вы смогли вчера сдать экзамен? ( Общий вопрос с модальным глаголом “could” в прошедшем времени. Could you pass yor examination yesterday? )
17. Пусть дети останутся здесь, пока я не вернусь. ( Повелительное наклонение. Обращение к третьему лицу. Множественное число. Let the children stay here till I return. )
18. Обязательно наденьте теплое пальто. На улице холодно. ( Первое предложение — повелительное наклонение. Обращение ко второму лицу. Второе предложение- безличное предложение первого типа. Do put on a warm coat. It is cold outside.)
19. Давайте отдохнем немножко. Я очень устала. ( Повелительное наклонение. Обращение к первому лицу. Множественное число. Let’s have a rest for a while. I am very tired.)
20. Дайте котенку молока. Он голодный. ( Повелительное наклонение. Обращение ко второму лицу. Give some milk to the kitten. It’s hungry.)
21. Дайте мне немного подумать, пожалуйста. Не торопите с ответом, хорошо? ( Повелительное наклонение. Обращение от первого лица единственного числа. Второе предложение: повелительное наклонение . Обращение ко второму лицу. Let me see, please. Don’t press with an answer, will you? )
22. Не затевай ссору, дорогая. Из этого ничего не выйдет. ( Повелительное наклонение. Обращение ко второму лицу. Don’t start a quarrel, my darling. Nothing will come out of it.)
23. Позвольте мне сначала обдумать ваше предложение. ( Повелительное наклонение. Обращение от первого лица единственного числа. Let me think over your suggestion first.)
24. Пожалуйста простите моего сына за причиненное вам беспокойство. ( Повелительное наклонение. Обращение ко второму лицу. Вежливая просьба. Forgive my son for his troubling you, won’t you?)
25. Ты не понимаешь, как переводить эти предложения, да? Объяснить еще раз? ( Первое предложение: разделительный вопрос типа “минус- плюс”. Второе предложение: Общий вопрос с модальным глаголом “shall”. You don’t understand how to translate this sentence, do you? Shall I explain it to you once more?)
25. Давайте обсудим этот вопрос завтра, хорошо? ( Повелительное наклонение. Обращение к первому лицу множественного числа. Let’s discuss this question tomorrow, shall we?)
26. Мне продолжать? — Нет, достаточно. Спасибо. ( Общий вопрос с модальным глаголом “shall”. Shall I go on? — No , you needn’t. That will do. Thank you.
27. Пускай мама отдохнет. Не беспокойте ее, хорошо? (Оба предложения в повелительном наклонении. Первое предложение: обращение к третьему лицу единственного числа. Второе предложение: обращение ко второму лицую Let mother have a rest. Don’t disturb her, will you?
28. Не опаздывайте на занятия, хорошо? (Повелительное наклонение. Обращение ко второму лицу. Вежливая просьба. Don’t be late for classes, will you?)
29. Вам трудно идти? Давай возьмем такси, хорошо? (Первое предложение : безличные предложения с !for-phrase”: второе предложение: повелительное наклонение, обращение к первому лицу в множественном числе. Is it difficult for you to walk? Let’s take a taxi, shall we?)
30. Вы расслышали мой вопрос? Повторить его еще раз? (Первое предложение: общий вопрос в Present Perfect Tense. Второе предложение: общий вопрос с модальным глаголом “shall”. Have you heard my question? Shall I repeat it?)